Briggs & Stratton 100000 Operator's Manual

Briggs & Stratton 100000 Operator's Manual

300 series, classic 450 series, sprint 475 series, quattro 475 series, sprint 500 series, quattro 500 series, lx 500 series, sq 500 series, q 500 series, q 550 series
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sl
Priroènik za uporabo
Model 90000
Classict 450 Seriest
Sprintt
Quattrot 475 Seriest
E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
300 Seriest
475 Seriest
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
Model 100000
Sprintt
500 Seriest
Quattrot 500 Seriest
LX
500 Seriest
SQ
500 Seriest
Q
500/550 Seriest
Form No. 277038EST
Ðóññêèé
Slovenšèina
Românã
ro
ru
sl
Revision: D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Briggs & Stratton 100000

  • Page 1 Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Priroènik za uporabo Model 90000 Model 100000 300 Seriest Sprintt 500 Seriest Classict 450 Seriest Quattrot 500 Seriest Sprintt 475 Seriest 500 Seriest...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4: Operator Safety

    General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of engine (see the Features and Controls page).
  • Page 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Unintentional sparking can result in fire or electric shock. toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. amputation, or laceration.
  • Page 6: Features And Controls

    Features and Controls High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain emissions compliant, high altitude adjustment is Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of required.
  • Page 7: Maintenance Chart

    Maintenance Chart 4. When starting a new engine for the first time, firmly push the red primer (B) five times. Then for all future starts, push the primer three times (Figure 5). Note: If engine runs out of fuel or has been stored for an extended period of time, it First 5 Hours may be necessary to prime 5 times.
  • Page 8: Specifications

    4. Wash the foam element in liquid detergent and water. Squeeze dry the foam element in a clean cloth. Model 90000, 100000 5. Saturate the foam element with clean engine oil. To remove the excess engine oil, Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm)
  • Page 9: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 10: Manufacturer's Warranty Coverage

    February 2009 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2009 and later As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the •...
  • Page 11 Îáùà èíôîðìàöèÿ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ïîñî…âà ñèòóàöè , êî òî áè ìîãëà äà äîâåäå äî ïîâðåæäàíå íà ïðîäóêòà. Çà ˜åçå˜âíè …àñòè èëè òåõíè…åñêà ïîìîù çàïèμåòå îòäîëó ìîäåëà íà äâèãàòåë , òèïà è êîäîâèòå íîìå˜à ñ äàòàòà íà êóïóâàíåòî ìó. ‚åçè íîìå˜à ñå íàìè˜àò âú˜õó äâèãàòåë  âè. (íàï˜àâåòå ñï˜àâêà íà ñò˜àíèöàòà ñ ˜àçäåë Åëåìåíòè è Óïðàâëåíèÿ).
  • Page 12 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ïóñêàíåòî íà äâèãàòåëÿ ñúçäàâà èñêðåíå. Ðàáîòåùèòå äâèãàòåëè îòäåëÿò òîïëèíà. ×àñòèòå íà äâèãàòåëèòå, îñîáåíî øóìîçàãëóøèòåëÿ, ñòàâàò èçêëþ÷èòåëíî ãîðåùè. Èñêðåíåòî ìîæå äà âúçïëàìåíè íàìèðàùèòå ñå íàîêîëî çàïàëèìè ãàçîâå. Ïðè äîïèð ìîæå äà ïîëó÷èòå ñåðèîçíî èçãàðÿíå. Òîâà ìîæå äà äîâåäå äî åêñïëîçèÿ è ïîæàð. Ãîðèìèòå...
  • Page 13 Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ Çà äà ï˜åäïàçèòå ãî˜èâíàòà ñèñòåìà îò îá˜àçóâàíå íà ñìîëè, äîáàâåòå ñòàáèëèçàòî˜ â ãî˜èâîòî. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â Ñêëàäèðàíå. øî˜èâàòà íå ñà åäíè ñúùè. æêî íàñòúïè ï˜îáëåì ñúñ ñòà˜òè˜àíåòî èëè òåõíè…åñêèòå ïîêàçàòåëè, ñìåíåòå äîñòàâ…èöèòå èëè ìà˜êèòå íà ãî˜èâîòî. ‹àñòî ùè ò äâèãàòåë èìà јàâíåòå...
  • Page 14: Òåõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    Êîíòðîë íà åìèñèèòå Ïîääðúæêàòà, ñìÿíàòà èëè ðåìîíòúò íà óñòðîéñòâàòà çà êîíòðîë íà ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ âðåäíèòå åìèñèè ìîãàò äà áúäàò èçâúðøâàíè îò âñåêè ðåìîíòåí öåõ èëè Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâåí ãàç, áåç òåõíèê, ðåìîíòèðàùè äâèãàòåëè, êîèòî íå ñå èçïîëçâàò çà òðàíñïîðòíè öåëè. ìèðèñ...
  • Page 15 Íàëèâàíå íà ìàñëî Äà ñå ïðåãëåæäàò øóìîçàãëóøèòåëÿ è • èñêðîãàñèòåëÿ - Ôèãóðà 8 ˆàçïîëî¥åòå õî˜èçîíòàëíî äâèãàòåë . • fiî…èñòåòå ì ñòîòî îêîëî îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî îò âñè…êè îòëîìêè. • ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Òåõíè÷åñêè äàííè îòíîñíî âìåñòèìîñòòà çà ìàñëîòî. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ 1.
  • Page 16: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    áúäå èçòî…åí â ïîäõîä ù çà öåëòà ñúä. ›ñòàâåòå äâèãàòåë ò äà ˜àáîòè, äîêàòî ñï˜å ïî˜àäè èç…å˜ïâàíå íà ãî˜èâîòî. Çà äà ïîääú˜¥àòå ñâå¥åñòòà íà ãî˜èâîòî Ðåãóëèðîâú÷íè äàííè * ï˜è ñêëàäè˜àíåòî ìó, ï˜åïî˜ú…âàìå èçïîëçâàíåòî íà ñòàáèëèçàòî˜. 90000, 100000 Ìàñëîòî íà äâèãàòåëÿ flîäåë Äîêàòî äâèãàòåë ò å âñå îùå òîïúë ñìåíåòå ìàñëîòî.
  • Page 17 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON Ñåïòåìâðè 2008 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà …àñò (âñè…êè …àñòè) íà äâèãàòåë, êîèòî ñà ïîâ˜åäåíè, ïî˜àäè äåôåêòåí ìàòå˜èàë èëè ï˜îèçâîäñòâî, èëè ïî˜àäè äâåòå. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå ïîåìàò îò êóïóâà…à. ‚àçè ãà˜àíöè  å âàëèäíà...
  • Page 18 Všeobecné informace Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, typové a VAROVÁNÍ kódové èíslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a ovládací prvky). Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve státì Kalifornie známo, že zpùsobují...
  • Page 19 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè zápachu. výfuku, jsou za provozu extrémnì horké. Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby až Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny. smrt.
  • Page 20 Funkce a ovládací prvky znaèku paliva. Schválené palivo pro tento motor je benzín. Systém kontroly výfukových spalin: EM (upravené motory). Vyšší nadmoøské výšky Porovnávejte ilustrace s motorem, abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí Ve výškách nad 1 524 m (5 000 stop) je pøípustný minimálnì 85oktanový/85 AKI (89 a ovládacích prvkù.
  • Page 21 2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno) Tabulka údržby vypnuty. 3. Posuòte ovládání škrticí klapky (A, obrázek 5), je-li jí motor vybaven, do polohy fast Prvních 5 pracovních hodin . Zaøízení používejte v poloze fast •...
  • Page 22 4. Vyperte pìnovou vložku v tekutém odmašovacím prostøedku a vodì. Vyždímejte pìnovou vložku dosucha po zabalení do èistého hadøíku. Specifikace seøízení * 5. Napuste pìnovou vložku èistým motorovým olejem. Pøebyteèný olej z pìnové 90000, 100000 Model vložky vymaèkejte do èisté látky. 0,76 mm Vzduchová...
  • Page 23: Omezená Záruka

    ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Záøí 2008 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená èasová období a podléhá níže uvedeným podmínkám.
  • Page 24 Üldinfo Varuosade tellimisel ja tehnilise abi saamiseks pange allpool kirja mootori mudel, tüüp ja HOIATUS koodid koos ostukuupäevaga. Nende numbrite asukohti vaadake mootorilt (vt lk Selle mootori heitgaasid sisaldavad keemilisi aineid, mis California osariigi andmeil Omadused ja juhtseadised). põhjustavad vähki, sünnidefekte või kahjustavad muul viisil paljunemisvõimet. Ostukuupäev: PP/KK/AAAA Mootori mudel:...
  • Page 25 HOIATUS HOIATUS Mootoritest eraldub süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu, värvitu, Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige summuti, mürgine gaas. võivad olla väga kuumad. Süsinikmonooksiidi sissehingamine võib põhjustada iiveldust, Nende puudutamine võib kaasa tuua raskeid põletushaavu. minestamist või surma. Põlevad jäägid, näiteks puulehed, rohulibled, kõrred jms võivad •...
  • Page 26 Omadused ja juhtseadised Suured kõrgused Kõrgustel üle 1524 meetri on nõutav bensiin oktaanarvuga vähemalt 85/85 AKI (89 RON). Heitmenormidele vastamiseks tuleb mootorit vastavalt kõrgusele seadistada. Seadistamata kasutus põhjustab madalamat jõudlust, suuremat kütusekulu ja lubatust Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste rohkem heitmeid.
  • Page 27 Hooldustabel 3. Asetage seguklapi hoob (A, joonis 5) (kui see on olemas) kiire töö asendisse. Kasutage mootorit selles asendis. Pärast esimest 5 tundi: 4. Vajutage uue mootori esmakordsel käivitamisel tugevalt punast eeltäitepumpa (B) • Vahetage õli viis korda. Kõigil järgmistel käivituskordadel vajutage eeltäitepumpa kolm korda (joonis 5).
  • Page 28: Tehnilised Andmed

    4. Peske vahtelementi vedela pesuvahendi ja veega. Pigistage vahtelement puhta riidetüki sees kuivaks. Seadistuse tehnilised andmed * 5. Küllastage vahtelement puhta mootoriõliga. Liigse õli eemaldamiseks pigistage vahtelementi puhta riidetüki sees. 90000, 100000 Mudel 6. Paigaldage vahtelement õhufiltri aluse sisse. 0,76 mm Süüteküünla elektroodide vahe 7.
  • Page 29 BRIGGS’i & STRATTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED September 2008 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton Corporation parandab või asendab tasuda mis tahes osa või osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähimaa volitatud teenindaja poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM, helistades numbril 1-800-233-3723 või otsides telefoniraamatu kollastelt lehekülgedelt.
  • Page 30 OPÆI PODACI Radi zamjenskih dijelova ili tehnièke pomoæi, zapišite dolje model motora, vrstu i kodne UPOZORENJE brojeve zajedno s datumom kupnje. Ovi brojevi se nalaze na vašem motoru (pogledajte stranicu Funkcije i upravljanje). Ispušni plinovi ovog proizvoda sadrže kemikalije poznate državi Kaliforniji kao izazivaèi raka, defekata kod roðenja ili drugih reproduktivnih ošteæenja.
  • Page 31 UPOZORENJE UPOZORENJE Nenamjerno iskrenje može dovesti do požara ili strujnog udara. Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Nenamjerno pokretanje može dovesti do zapetljanja, traumatske Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja. amputacije ili ranjavanja.
  • Page 32 Funkcije i upravljanje goriva. Ovaj motor je certificiran za rad sa benzinom. Sustav kontrole ispuštanja za ovaj motora je EM (Engine Modifications) (Izmjene na motoru). Velika nadmorska visina Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih Na nadmorskim visinama iznad 5,000 stopa (1524 metra), prihvatljiv je benzin od funkcija i komandi.
  • Page 33 Tablica održavanja 3. Pomaknite regulator gasa (A, Slika 5), ako postoji, u položaj fast . Pokrenite motor s gasom u položaju fast Nakon prvih 5 sati rada 4. Pri prvom pokretanju novog motora, pet puta èvrsto pritisnite crvenu pumpicu (B). •...
  • Page 34: Tehnièki Podaci

    4. Operite spužvasti uložak u tekuæem deterdžentu i vodi.Iscijedite spužvasti uložak do suhoga u èistoj krpi. Podaci o podešavanjima * 5. Natopite spužvasti uložak èistim motornim uljem. Za uklanjanje viška ulja, iscijedite 90000, 100000 Model spužvasti uložak u èistu krpu. 0,76 mm Zazor svjeæice...
  • Page 35 JAMSTVENA POLICA VLASNIKA MOTORA BRIGGS & STRATTON Rujan, 2008 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima. Za popravak u jamstvenom roku kontaktirajte najbližega ovlaštenog servisera navedenog u karti za lociranje servisera na stranici BRIGGSandSTRATTON.com ili pozivom na broj 1-800-233-3723, ili onaj koji je naveden u ”Žutim stranicama”.
  • Page 36 Általános információ Pótalkatrészek beszerzéséhez vagy mûszaki támogatáshoz alább jegyezze fel a motor FIGYELMEZTETÉS modell, típus és kódszámát a vásárlás idõpontjával együtt. Ezen számok a motorján E termék bizonyos alkatrészei és a velük kapcsolatos tartozékok olyan találhatóak (lásd a Funkciók és kezelõszervek címû oldalt). vegyszereket tartalmaznak, melyeket Kalifornia Államban rákkeltõknek, születési rendellenességeket okozóknak és a reproduktív rendszerre káros hatásúnak Vásárlás dátuma:...
  • Page 37 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A motor indítása szikrázást okoz. A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül felforrósodnak. A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok meggyulladását eredményezheti. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye. A gyúlékony hulladék, pl.
  • Page 38 Funkciók és kezelõszervek Nagy magasságban történõ használat 5 000 láb (1524 méter) feletti magasságokban, minimum 85-ös oktánszámú/85 AKI (89 RON) benzin használata elfogadható. Hogy a károsanyag-kibocsátásnak megfelelõ maradjon, nagy magasság számára megfelelõ beállítás szükséges. E beállítás nélküli ábrát hasonlítsa össze a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ mûködtetés csökkenõ...
  • Page 39 Karbantartási táblázat 3. A gázszabályozót (A, 5 ábra), ha be van szerelve, mozgassa a gyors Elsõ 5 üzemóra helyzetbe. A motort a gázszabályozó gyors helyzetbe állításával mûködtesse. • Olajcsere 4. Amikor egy új motort elõször indít be, akkor ötször erõsen nyomja meg a vörös indító befecskendezõ...
  • Page 40 Olajtérfogat préselje szárazra a szivacsot. Beállítási jellemzõk * 5. Telítse a szivacs elemet tiszta motorolajjal. A felesleges motorolaj eltávolítására tiszta kendõvel préselje ki a szivacsot. 90000, 100000 Modell 6. Tegye a légszûrõ szivacsot a levegõszûrõ házába. 0,76 mm Gyertyahézag 7. Szerelje a levegõszûrõ szerelvényt a porlasztóra és csavarral rögzítse.
  • Page 41: Korlátozott Garancia

    BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2008. szeptember KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 42 Bendra informacija Žemiau užsirašykite variklio modelį, tipą, kodus ir įsigijimo datą. Šie skaičiai bus DĖMESIO reikalingi naujų dalių užsakymui arba remontui atlikti. Šie skaičiai yra užrašyti ant Jūsų Variklio išmetamosios dujos turi savo sudėtyje cheminių medžiagų, žinomų variklio (žiūrėkite Savybės ir valdymas skyrių). Kalifornijos valstijoje, kaip sukeliančias vėžį, apsigimimus arba kitaip Įsigijimo data: veikiančias paveldimumą.
  • Page 43 DĖMESIO DĖMESIO Variklis skleidžia anglies monoksidą - bekvapes, bespalves, Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas, nuodingas dujas. labai įkaista. Įkvėptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinimą, nualpimą Neatsargiai prisilietę, galite nudegti. arba mirtį. Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai, Veskite variklį...
  • Page 44 Savybės ir valdymo elementai Tam kad apsaugoti kuro sistemą nuo nusidėvėjimo, sumaišykite benziną su kuro stabilizatoriumi. Perskaitykite skyrių Sandėliavimas. Benzinas nėra vienodas. Jeigu variklis blogai veiks, pakeiskite kuro tiekėją arba benzino markę. Šis variklis yra sertifikuotas naudotis benzinu kaip degalais. Išmetamųjų dujų kontrolės sistemą EM Apžiūrėkite paveikslėlį...
  • Page 45: Karbiuratoriaus Reguliavimas

    Aptarnavimo lentelė Pastaba: Kai kurioje įrangoje yra montuojami nuotoliniai valdymo įrengimai. Jų padėtį ir veikimo būdą galite rasti įrangos naudojimo instrukcijoje. 1. Patikrinkite alyvos lygį. Žiūrėkite skyrių Kaip patikrinti alyvos lygį/Įpilti alyvos . Pirmosios 5 valandos 2. Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. Pakeiskite alyvą...
  • Page 46 Alyvos talpa perteklių. 6. Įdėkite kempininį elementą į oro filtro korpusą. Techninė reguliavimo informacija * 7. Sumontuokite oro filtro korpusą ant karbiuratoriaus ir užsukite varžtą 90000, 100000 Modelis 0,030 in (0,76 mm) Uždegimo žvakės tarpelis Uždegimo žvakės užsukimo momentas 180 lb-in (20 Nm) Valykite oro aušinimo sistemą...
  • Page 47: Ribota Garantija

    BRIGGS & STRATTON VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS Rugsėjis 2008 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise.
  • Page 48 Vispārīga informācija Rezerves daļu pieprasīšanai vai tehniskai palīdzībai pierakstiet zemāk dzinēja modeļa, BRĪDINĀJUMS tipa un koda numurus kopā ar pirkšanas datumu. Šie numuri ir uz jūsu dzinēja (skatīt Šajā produktā zināmas sastāvdaļas un to attiecīgie piederumi satur ķīmiskas vielas, Īpašības un vadības elementi lappusi). kas Kalifornijas štatā...
  • Page 49 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Dzinēja iedarbināšana izraisa dzirksteļošanu. Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs, kļūst ļoti karstas. Dzirksteļošana var aizdedzināt tuvumā esošas ugunsnedrošas gāzes. Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi. Tas var izraisīt eksploziju un ugunsgrēku. Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var aizdegties.
  • Page 50 Īpašības un vadības elementi dzinējs ir sertificēts izmantošanai ar benzīnu. Izplūdes emisiju kontroles sistēma šim dzinējam ir EM (dzinēja modifikācijas). Liels augstums Salīdziniet ilustrāciju ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām īpašībām un vadības Augstumā virs 5 000 pēdām (1524 metri), benzīns ar minimālo 85 oktāna skaitli/85 AKI (89 RON) ir vēlamāks.
  • Page 51 Apkopes diagramma 3. Virziet droseles vadību (A, Attēlu 5), ja ir aprīkojumā, uz fast (ātrs) stāvokli. Pirmās 5 stundas Darbiniet dzinēju stāvoklī fast Nomainiet eļļu • 4. Iedarbinot jaunu dzinēju pirmo reizi, stingri nospiediet sarkano benzīna sūknīti (B) Ik pēc 8 stundām vai katru dienu piecas reizes.
  • Page 52 Eļļas ietilpība 5. Piesūciniet porolona elementu ar tīru dzinēja eļļu. Lai noņemtu dzinēja eļļas Noregulēšanas specifikācijas * pārpalikumus, izspiediet porolona elementu tīrā drānā. 90000, 100000 Modelis 6. Ievietojiet porolona elementu gaisa filtra pamatnē. 0,030 in (0,76 mm) Aizdedzes sveces sprauga 7.
  • Page 53 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2008. gada septembris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas apkopes veikšanai, atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē...
  • Page 54 Informacje ogólne W razie zapotrzebowania na czêœci zamienne lub pomoc techniczn¹ zapisz poni¿ej OSTRZE¯ENIE model, typ oraz kod silnika wraz z dat¹ zakupu. Numery te umieszczone s¹ na silniku Niektóre sk³adniki tego produktu i zwi¹zane z nim akcesoria zawieraj¹ substancje (patrz W³aœciwoœci i elementy sterownicze strona).
  • Page 55 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce. Iskrzenie mo¿e spowodowaæ zapalenie znajduj¹cych siê w pobli¿u ³atwopalnych gazów. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. Mo¿e to byæ przyczyn¹ wybuchu i po¿aru. £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, brudu, itd.
  • Page 56: Funkcje I Elementy Sterowania

    Funkcje i elementy sterowania Zastosowanie na du¿ej wysokoœci Na pu³apach powy¿ej 1524 metry dopuszczalna jest benzyna o minimalnej liczbie oktanowej 85/89 AKI (89 RON). Aby emisja zanieczyszczeñ pozosta³a zgodna z wymaganiami, wymagana jest regulacja do wysokiego pu³apu pracy. Praca bez takiej Porównaj ilustracjê...
  • Page 57 1. Sprawdziæ poziomu oleju w silniku. Patrz rozdzia³ Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju. OSTRZE¯ENIE 2. Upewniæ siê, czy elementy sterowania napêdem, je¿eli s¹, s¹ od³¹czone. Nieumyœlne iskrzenie mo¿e doprowadziæ do po¿aru lub pora¿enia 3. Przesun¹æ dŸwigniê sterowania przepustnic¹ (A, Rysunek 5), je¿eli jest na elektrycznego.
  • Page 58 Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier - Rysunek 8 Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek 12 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce. Po¿ar lub wybuch mog¹...
  • Page 59: Wykrywanie Usterek

    Pojemnoœæ skokowa 65,08 mm Otwór 47,65 mm Skok 0,54 -- 0,59 l Pojemnoœæ miski olejowej Dane regulacyjne* 90000, 100000 Model 0,76 mm Szczelina œwiecy 20 Nm Moment dokrêcania œwiecy zap³onowej 0,15 - 0,25 mm Szczelina powietrzna cewki 0,13 - 0,18 mm Luz zaworu ss¹cego...
  • Page 60: Gwarancja Ograniczona

    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Wrzesieñ 2008 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 61 Informaþii generale Notaþi mai jos modelul, tipul ºi codul motorului, împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste AVERTISMENT date vor fi necesare la solicitarea pieselor de schimb sau pentru asistenþa tehnicã. Unele componente ale acestui produs ºi ale accesoriilor asociate conþin substanþe Consultaþi secþiunea Caracteristici pentru a afla unde sunt poziþionate aceste numere pe declarate în statul California drept cancerigene, defecte congenitale ºi alte probleme motor (consultaþi pagina Caracteristici ºi comenzi).
  • Page 62 AVERTISMENT AVERTISMENT Pornirea motorului creeazã scântei. Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi. Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere. Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea. Se pot produce explozii ºi incendii. Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc.
  • Page 63 Altitudine ridicatã Caracteristici ºi comenzi La altitudini de peste 5.000 de picioare (1524 metri) este necesarã utilizarea unei benzine cu cifrã octanicã minim 85/85 AKI (89 RON). Pentru a respecta regimul Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea emisiilor este necesar un reglaj pentru altitudini ridicate.
  • Page 64 1. Verificaþi nivelul uleiului din motor. Consultaþi secþiunea Verificarea/Adãugarea Program de întreþinere uleiului. Primele 5 ore 2. Asiguraþi-vã cã aþi decuplat comenzile de acþionare ale aparatului, dacã existã. 3. Deplasaþi maneta de acceleraþie (A, Figura 5), dacã existã, în poziþia fast (rapid) •...
  • Page 65 într-o cârpã curatã. 6. Montaþi filtrul de aer din burete la baza filtrului de aer. Specificaþii de reglare * 7. Montaþi ansamblul filtrului de aer pe carburator ºi fixaþi-l folosind ºurubul. 90000, 100000 Model 0,76 mm Distanþã electrozi bujie Curãþaþi sistemul de rãcire cu aer - Figura 13...
  • Page 66 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Septembrie 2008 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos.
  • Page 67 Îáùèå ñâåäåíèÿ Äë  ïîëó…åíè  çàïàñíûõ …àñòåé èëè òåõíè…åñêîé ïîää嘥êè â áóäóùåì çàïèμèòå fi˜åäóï˜åäèòåëüíûé çíàê èñïîëüçóåòñ  äë  îáîçíà…åíè  èíôî˜ìàöèè îá íè¥å ìîäåëü, òèï è êîä ◊àμåãî äâèãàòåë  âìåñòå ñ äàòîé ïîêóïêè. ¯òè äàííûå îïàñíûõ ñèòóàöè õ, êîòî˜ûå ìîãóò ï˜èâåñòè ê ò˜àâìå. Ñ ˘òèì çíàêîì èñïîëüçóåòñ  óêàçàíû...
  • Page 68 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðòåðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. ðóêó ê äâèãàòåëþ áûñòðåå, ÷åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïåðåëîìàì, óøèáàì èëè ðàñòÿæåíèÿì. èëè...
  • Page 69 Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ òîïëèâà Òîïëèâî äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü ñëåäóþùèì òðåáîâàíèÿì: • ˝èñòûé, ñâå¥èé, íå˘òèëè˜îâàííûé áåíçèí. јàâíèòå ˜èñóíîê ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ • flèíèìàëüíîå îêòàíîâîå …èñëî 87/87 AKI (91 RON = èññëåäîâàòåëüñêîå ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë  è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè . îêòàíîâîå...
  • Page 70: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE BÍÈÌAÍÈÅ: Åñëè äâèãàòåëü íó¥íî íàêëîíèòü ï˜è âûïîëíåíèè òåõíè…åñêîãî Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. îáñëó¥èâàíè , òî òîïëèâíûé áà…îê äîëæåí áûòü îïîðîæíåí è ñòî˜îíà ñî Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì ñâå…åé çà¥èãàíè  äîëæíà áûòü îáðàùåíà ââåðõ. Åñëè òîïëèâíûé áà…îê íå áûë èëè...
  • Page 71 3. fiîñëå òîãî, êàê ìàñëî áóäåò ñëèòî, óñòàíîâèòå è çàò íèòå ï˜îáêó îòâå˜ñòè  Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà ñëèâà ìàñëà. ‹èêîãäà íå âûïîëí éòå ˜åãóëè˜îâêè íà êà˜á˚˜àòî˜å. ÿà˜á˚˜àòî˜ 4. Åñëè âû ñëèâàåòå ìàñëî …å˜åç âå˜õí˚˚ ìàñëîíàëèâíó˚ ãî˜ëîâèíó (E), ï˜åäâà˜èòåëüíî îò˜åãóëè˜îâàí íà çàâîäå-èçãîòîâèòåëå äë  ˘ôôåêòèâíîé ˜àáîòû ä嘥èòå...
  • Page 72: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    äîë¥åí áûòü ñëèò èç äâèãàòåë  â ïîäõîä ùó˚ êàíèñò˜ó. Äàéòå äâèãàòåë˚ Òåõíè÷åñêèå äàííûå äëÿ ðåãóëèðîâêè * ïî˜àáîòàòü, ïîêà îí íå îñòàíîâèòñ  èç-çà îòñóòñòâè  òîïëèâà. ˆåêîìåíäóåòñ  èñïîëüçîâàíèå ñòàáèëèçàòî˜à òîïëèâà â êàíèñò˜å äë  õ˜àíåíè  ñ öåëü˚ 90000, 100000 flîäåëü ñîõ˜àíåíè  åãî ñâå¥åñòè. Ìîòîðíîå ìàñëî...
  • Page 73 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ñåíò á˜ü 2008 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton âûïîëíåò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè èëè ë˚áûõ äåòàëåé äâèãàòåë , êîòî˜ûå  âë ˚òñ  äåôåêòíûìè èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè çàìåíû ïî íàñòî ùåé ãà˜àíòèè, äîë¥íû...
  • Page 74 Splošni podatki Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa zabeležite številko OPOZORILO modela, tipa in kodno številko motorja. Te številke se nahajajo na motorju (oglejte si Izpuh motorja pri tem izdelku vsebuje kemikalije, za katere je v Kaliforniji znano, da stran Deli in upravljalni vzvodi).
  • Page 75 OPOZORILO OPOZORILO Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektrièni udar. Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Nenamerni zagon lahko povzroèi zapletanje, travmatièno amputacijo Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. ali rano.
  • Page 76 Deli in regulatorji nadmorske višine. Delovanje brez te nastavitve pripelje do slabše zmogljivosti, povišane porabe goriva in poveèanih emisij. Za informacije o nastavitvi za visoke nadmorske višine se obrnite na pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton. Delovanje motorja pri nadmorskih višinah pod 762 metri s kompletom za uporabo na Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih visoki nadmorski višini ni priporoèljivo.
  • Page 77 Opomba: Vbrizganje obièajno ni potrebno, èe zaganjate že ogret motor. Tabela vzdrževanja Opomba: Èe preveèkrat pritisnete gumb èrpalke za hladni zagon, lahko prekomerna Po prvih 5-ih urah kolièina goriva zalije motor in le-tega bo težko zagnati. 5. Èe je izdelek opremljen z vzvodom za zaustavitev motorja (C), le-tega držite ob •...
  • Page 78 4. Operite ga s tekoèim detergentom in vodo. Stisnite do suhega v èisti krpi. 5. Na penasti vložek nakapajte èisto motorno olje. Za odstranitev odveènega Nastavitvene specifikacije* motornega olja, penasti vložek stisnite v èisto krpo. 90000, 100000 Model 6. Penasti vložek namestite v spodnji del ohišja zraènega filtra. 0,76 mm Razmak med elektrodama vžigalne sveèke...
  • Page 79: Omejena Garancija

    GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR September 2008 OMEJENA GARANCIJA Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju. Za popravilo v garancijskem roku poišèite najbližjo pooblašèeno servisno delavnico na zemljevidu naših licenènih partnerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma poklièite 1-800-233-3723 ali poišèite številko v ‘Rumenih straneh’.

This manual is also suitable for:

90000 series

Table of Contents