UNITED OFFICE ULGD 350 A1 Operating Instructions Manual

UNITED OFFICE ULGD 350 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Aufstellen und Anschließen

      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Elektrischer Anschluss
    • Gerätebeschreibung

    • Bedienung und Betrieb

      • Geeignete Folientaschen
      • Schaltstufen
      • Heißlaminieren Vorbereiten
      • Kaltlaminieren Vorbereiten
      • Laminiervorgang
      • Anti Blockier-Funktion
    • Reinigung

    • Aufbewahrung

    • Entsorgung

    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Fr Ch
      • Droits D'auteur
      • Limitation de Responsabilité
      • Utilisation Conforme
      • Avertissements Utilisés
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Installation Et Raccordement

      • Accessoires Fournis Et Inspection de Transport
      • Déballage
      • Recyclage de L'emballage
      • Exigences Au Lieu D'installation
      • Raccordement Électrique
    • Présentation de L'appareil

    • Fonctionnement Et Opération

      • Pochettes Fi Lms À Utiliser
      • Commandes de Niveaux
      • Préparer la Plastifi Cation À Chaud
      • Préparer la Plastifi Cation À Froid
      • Processus de Plastifi Cation
      • Fonction Anti-Blocage
    • Nettoyage

    • Conservation

    • Mise Au Rebut

    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Remarques Relatives À la Déclaration de Conformité
      • Garantie
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Italiano

    • Introduzione

      • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
      • Diritto D'autore
      • Limitazione DI Responsabilità
      • Uso Conforme
      • It Ch
      • Avvertenze Utilizzate
    • Sicurezza

      • Avvertenze DI Sicurezza DI Base
    • Installazione E Collegamento

      • Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni da Trasporto
      • Estrazione Dalla Confezione
      • Smaltimento Della Confezione
      • Requisiti del Luogo DI Installazione
      • Connessione Elettrica
    • Descrizione Dell'apparecchio

    • Comandi E Funzionamento

      • Tasche DI Pellicola Idonee
      • Livelli DI Attivazione
      • Preparazione Della Laminazione a Caldo
      • Preparazione Della Laminazione a Freddo
      • Procedimento DI Laminazione
      • Funzione Antiblocco
    • Pulizia

    • Conservazione

    • Smaltimento

    • Appendice

      • Dati Tecnici
      • Indicazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità
      • Garanzia
      • Assistenza
      • Importatore
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Auteursrecht
      • Beperking Van Aansprakelijkheid
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Gebruikte Waarschuwingen
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Opstellen en Aansluiten

      • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
      • Uitpakken
      • De Verpakking Afvoeren
      • Eisen Aan de Opstellingslocatie
      • Elektrische Aansluiting
    • Apparaatbeschrijving

    • Bediening en Bedrijf

      • Geschikte Foliehoezen
      • Schakelstanden
      • Heetlamineren Voorbereiden
      • Koudlamineren Voorbereiden
      • Lamineerprocedure
      • Anti-Blokkeer-Functie
    • Reiniging

    • Opbergen

    • Afvoeren

    • Appendix

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie
Last Information Update:
07 / 2012 · Ident.-No.: ULGD350A1-122011-V3
IAN 72508
LAMINIERGERÄT ULGD 350 A1
LAMINIERGERÄT
PLASTIFIEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PLASTIFICATORE
LAMINEER APPARAAT
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMINATOR
Operating instructions
IAN 72508
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
FR / CH
Mode d'emploi
IT / CH
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
GB
Operating instructions
1
Seite
1
Page
15
Pagina 29
Pagina 43
Page
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UNITED OFFICE ULGD 350 A1

  • Page 1 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. LAMINIERGERÄT ULGD 350 A1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite LAMINIERGERÄT...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importeur ............. . 13 ULGD 350 A1...
  • Page 4: Einführung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil des Laminiergerätes ULGD 350 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungs- gemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ULGD 350 A1...
  • Page 6: Sicherheit

    Papier bzw. Material, dessen Farbe bzw. Qualität sich durch Hitzeeinwirkung verändert. ■ Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen, einzigartigen Dokumente. Obwohl das Gerät allen gängigen Sicherheitsnormen / -standards entspricht, können Fehlfunktionen niemals völlig ausgeschlossen werden. Fehlfunktionen des Gerätes können zu Beschädigungen am zu laminierenden Dokument führen. ULGD 350 A1...
  • Page 7: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Laminiergerät ULGD 350 A1 ▯ Dokumentenstütze ▯ 10 x Folientaschen DIN A4 zum Heißlaminieren (80 Mikron) ▯ 10 x Folientaschen DIN A5 zum Heißlaminieren (80 Mikron) ▯...
  • Page 8: Anforderungen An Den Aufstellort

    Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Gerätebeschreibung Folienauswurfschlitz Indikationsleuchte Ready (Betriebsbereit) Indikationsleuchte Power (Gerät eingeschaltet) Anti Blockier-Schalter und Folienstärke-Schalter Ein-/Ausschalter mit Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren (Hot/Off /Cold) Folienschlitz für manuelle Folienzufuhr Dokumentenstütze ULGD 350 A1...
  • Page 9: Bedienung Und Betrieb

    Beachten Sie, dass die im Lieferumfang enthaltenen Folientaschen aus- schließlich zum Heißlaminieren geeignet sind. Schaltstufen Stellung Stellung Folienstärke- Laminierfolienstärke Wahlschalter Schalter > 60 - 80 85 - 125 Cold bis 200 HINWEIS ► Bei Hochglanz Fotos sollten Sie Schalterstellung “125”, sowie die entsprechende Laminierfolienstärke wählen. ULGD 350 A1...
  • Page 10: Heißlaminieren Vorbereiten

    ► Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden. Klappen Sie diese vorher auf, wie in Abb. 2 dargestellt. ► Für Informationen zum Laminiervorgang lesen Sie bitte weiter im Kapitel Laminiervorgang. Abb. 1 Abb. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 11: Kaltlaminieren Vorbereiten

    Sorgen Sie dafür, dass hinter dem Laminiergerät mindestens 30 cm Platz frei bleiben. Anderenfalls kann die Folientasche nach dem Laminieren nicht vollständig aus dem Laminiergerät ausgegeben werden. Die laminierte Folientasche kann beschädigt werden. ♦ Die fertig laminierte Folientasche wird aus dem Folienauswurfschlitz Laminiergerätes ausgegeben. ULGD 350 A1...
  • Page 12: Anti Blockier-Funktion

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können. ♦ Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. ULGD 350 A1...
  • Page 13: Aufbewahrung

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ULGD 350 A1...
  • Page 14: Anhang

    Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ULGD 350 A1...
  • Page 15: Garantie

    IAN 72508 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 72508 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72508 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 16 ULGD 350 A1...
  • Page 17 Importateur ............27 ULGD 350 A1...
  • Page 18: Introduction

    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Ce mode d'emploi fait partie inté- grante de la plastifi euse ULGD 350 A1 (ci-après désignée par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le montage et le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
  • Page 19: Avertissements Utilisés

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. ULGD 350 A1...
  • Page 20: Sécurité

    Bien que la plastifi euse réponde à tous les standards et toutes les normes de sécurité courantes, des dysfonctionnements ne sont pas exclus - comme sur tout appareil électrique. Une anomalie de fonctionnement de la plastifi euse peut conduire à des dommages sur le document à plastifi er. ULGD 350 A1...
  • Page 21: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Accessoires fournis et inspection de transport L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Plastifi euse ULGD 350 A1 ▯ Porte-documents ▯ 10 x pochettes fi lms DIN A4 pour la plastifi cation à chaud (80 microns) ▯...
  • Page 22: Exigences Au Lieu D'installation

    Témoin lumineux Power (appareil mis en marche) Commutateur anti-blocage et commutateur d'épaisseur de fi lm Commutateur marche/arrêt avec commutateur sélecteur pour la plastifi cation à chaud et à froid (Hot/Off /Cold) Fente pour introduction manuelle du fi lm Porte-documents ULGD 350 A1...
  • Page 23: Fonctionnement Et Opération

    > 60 - 80 85 - 125 Cold (froid) jusqu'à 200 REMARQUE ► Pour les photos à haute brillance, nous vous recommandons de sélectionner la position de commutateur "125", ainsi que l'épaisseur de fi lm plastifi ant correspondante. ULGD 350 A1...
  • Page 24: Préparer La Plastifi Cation À Chaud

    Veillez à utiliser un seul fi lm pour la plastifi cation. Ouvrez tout d'abord ce dernier, comme indiqué sur la fi g. 2. ► Pour obtenir des informations sur la procédure de plastifi cation, veuillez consulter le chapitre Processus de plastifi cation. Fig. 1 Fig. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 25: Préparer La Plastifi Cation À Froid

    fi euse. Dans le cas contraire, la pochette de fi lm ne peut plus être entière- ment sortie de la plastifi euse après la procédure de plastifi cation. Le sachet de fi lm plastifi é peut être endommagé. ULGD 350 A1...
  • Page 26: Fonction Anti-Blocage

    Dommages potentiels sur l'appareil. ► N'utilisez pas d'agents nettoyants agressifs ou abrasifs, car ils peuvent endommager la surface du boîtier. ♦ Nettoyez la surface du boîtier exclusivement avec un chiff on légèrement humide et un détergent doux. ULGD 350 A1...
  • Page 27: Conservation

    2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. ULGD 350 A1...
  • Page 28: Annexe

    Remarques relatives à la déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. ULGD 350 A1...
  • Page 29: Garantie

    Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 72508 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72508 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 30 ULGD 350 A1...
  • Page 31 Importatore ............41 ULGD 350 A1...
  • Page 32: Introduzione

    Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della laminatrice ULGD 350 A1 (di seguito denominata l'apparec- chio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, la connessione e il funzionamento dell'apparecchio.
  • Page 33: Avvertenze Utilizzate

    Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. ULGD 350 A1...
  • Page 34: Sicurezza

    Non laminare documenti di valore e originali. Sebbene l'apparecchio sia conforme a tutte le norme e standard di sicu- rezza, non si possono mai escludere malfunzionamenti. I malfunzionamenti della laminatrice possono provocare danni ai documenti da laminare. ULGD 350 A1...
  • Page 35: Installazione E Collegamento

    Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Plastifi catore ULGD 350 A1 ▯ Supporto documenti ▯ 10 x tasche di pellicola DIN A4 per la laminazione a caldo (80 micron) ▯...
  • Page 36: Requisiti Del Luogo Di Installazione

    Spia di indicazione Power (apparecchio acceso) Selettore antiblocco e selettore per lo spessore della pellicola Interruttore di accensione/spegnimento con selettore per laminazione a caldo e a freddo (Hot/Off /Cold) Feritoia per l'immissione manuale della pellicola Supporto documenti ULGD 350 A1...
  • Page 37: Comandi E Funzionamento

    Spessore della pelli- selettore spessore pellicola cola di laminazione > 60 - 80 85 - 125 Cold fi no a 200 AVVERTENZA ► Per le foto molto patinate è necessario selezionare l'impostazione “125”, e il relativo spessore di laminazione. ULGD 350 A1...
  • Page 38: Preparazione Della Laminazione A Caldo

    ► Fare attenzione a utilizzare solo un foglio per volta per la laminazione. Ripiegarlo prima come indicato nell'ill. 2. ► Per informazioni sul procedimento di laminazione, leggere prima il capitolo Procedimento di laminazione. Ill. 1 Ill. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 39: Preparazione Della Laminazione A Freddo

    Lasciare almeno 30 cm di spazio libero dietro alla laminatrice, altrimenti dopo la laminazione la tasca di pellicola non potrà essere emessa comple- tamente dalla laminatrice. In tal modo si potrebbe danneggiare la tasca di pellicola laminata. ULGD 350 A1...
  • Page 40: Funzione Antiblocco

    Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia. ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell'apparecchio. ► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, che potrebbero danneggiare la superfi cie dell'alloggiamento dell'apparecchio. ♦ Pulire la superfi cie dell'alloggiamento con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. ULGD 350 A1...
  • Page 41: Conservazione

    EC-RAEE (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. ULGD 350 A1...
  • Page 42: Appendice

    Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamen- tali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. ULGD 350 A1...
  • Page 43: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo il termine del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 72508 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72508 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 44 ULGD 350 A1...
  • Page 45 Importeur ............. . 55 ULGD 350 A1...
  • Page 46: Inleiding

    Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. Deze gebruiksaanwij- zing maakt onderdeel uit van het lamineerapparaat ULGD 350 A1 navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Page 47: Gebruikte Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. ULGD 350 A1...
  • Page 48: Veiligheid

    Lamineer geen waardevolle, unieke documenten. Hoewel het lamineerapparaat voldoet aan alle gangbare veiligheidsnormen/ -standaarden, kunnen storingen – zoals bij alle elektrische apparaten – nooit volledig worden uitgesloten. Storingen in het lamineerapparaat kunnen resulteren in beschadiging van het te lamineren document. ULGD 350 A1...
  • Page 49: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Lamineer apparaat ULGD 350 A1 ▯ Documentensteun ▯ 10 x foliehoezen DIN A4 voor heetlamineren (80 micron) ▯ 10 x foliehoezen DIN A5 voor heetlamineren (80 micron) ▯...
  • Page 50: Eisen Aan De Opstellingslocatie

    Steek de stekker in het stopcontact. Apparaatbeschrijving Folie-uitvoersleuf Indicatielampje Ready (gebruiksklaar) Indicatielampje Power (apparaat ingeschakeld) Anti-blokkeer-schakelaar en schakelaar voor de dikte van de folie Aan/Uit-knop met keuzeknop voor heet- en koudlamineren (Hot/Off /Cold) Foliesleuf voor handmatige toevoer van folie Documentensteun ULGD 350 A1...
  • Page 51: Bediening En Bedrijf

    Let erop dat de meegeleverde foliehoezen uitsluitend geschikt zijn voor heetlamineren. Schakelstanden Schakelstand Schakelstand Sterkte van foliedikte-schakelaar keuzeknop lamineerfolie > 60 - 80 85 - 125 Cold tot 200 OPMERKING ► Bij hoogglans-foto's moet u de schakelstand “125” evenals de overeen- komstige lamineerfolie-dikte kiezen. ULGD 350 A1...
  • Page 52: Heetlamineren Voorbereiden

    1 laat zien. ► Gebruik slechts één foliehoes voor het lamineren. Klap de foliehoes eerst open, zoals afb. 2 laat zien. ► Informatie over de lamineerprocedure vindt u in hoofdstuk Lamineerpro- cedure. Afb. 1 Afb. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 53: Koudlamineren Voorbereiden

    Anders kan de foliehoes na het lamineren niet volledig uit het lamineerapparaat worden geschoven. Daardoor kan de gelamineerde foliehoes beschadigd raken. ♦ De gelamineerde foliehoes wordt via de folie-uitvoersleuf van het lamineer- apparaat naar buiten geschoven. ULGD 350 A1...
  • Page 54: Anti-Blokkeer-Functie

    Mogelijke beschadiging van het apparaat. ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat hierdoor het oppervlak van de behuizing kan worden aangetast. ♦ Reinig het oppervlak van de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. ULGD 350 A1...
  • Page 55: Opbergen

    Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/ EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. ULGD 350 A1...
  • Page 56: Appendix

    Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voor- schriften van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en van de laagspannings- richtlijn 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. ULGD 350 A1...
  • Page 57: Garantie

    Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 72508 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 58 ULGD 350 A1...
  • Page 59 Importer ............. . . 69 ULGD 350 A1...
  • Page 60: Intended Use

    Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Laminator ULGD 350 A1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information on the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the appliance.
  • Page 61 If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Follow the instructions in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the appliance. ULGD 350 A1...
  • Page 62 ■ Never laminate valuable or unique documents. Although the appliance complies with all current safety norms/standards, malfunctions can never be completely ruled out. Malfunctions with the laminator can result in damage to the document being laminated. ULGD 350 A1...
  • Page 63 Setting up and connecting to the power supply Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Laminator ULGD 350 A1 ▯ Document support ▯ 10 x Laminating pouches DIN A4 for hot laminating (80 micron) ▯...
  • Page 64: Appliance Description

    Indicator light Ready (ready for use) Indicator light Power (appliance switched on) Anti-Blocking switch and pouch thickness switch On/Off switch with selector switch for hot and cold lamination (Hot/Off /Cold) Pouch slot for manual pouch insertion Document support ULGD 350 A1...
  • Page 65: Suitable Laminating Pouches

    Pouch thickness Laminating pouch position switch position thickness > 60 - 80 85 - 125 Cold to 200 NOTICE ► For high-gloss photos, you should select the switch position “125” as well as the appropriate pouch thickness. ULGD 350 A1...
  • Page 66: Preparing For Hot Lamination

    ► Ensure that you use only one pouch for laminating. First open it up, as shown in Fig. 2. ► For further information about the lamination process, please read the section Lamination process. Fig. 1 Fig. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 67: Preparing For Cold Lamination

    Ensure that there is at least 30 cm of free space behind the laminator. Otherwise, the pouch will not be ejected completely from the laminator after lamination. This could damage the pouch. ♦ The fi nished and laminated pouch is ejected from the pouch ejector slot of the laminator. ULGD 350 A1...
  • Page 68 Possible damage to the appliance. ► Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface of the housing. ♦ Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and a mild detergent. ULGD 350 A1...
  • Page 69 Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. ULGD 350 A1...
  • Page 70: Technical Data

    This appliance complies, in regards to conformance with the basic requirements and other relevent regulations, with the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. ULGD 350 A1...
  • Page 71 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 72508 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 72 ULGD 350 A1...

Table of Contents