UNITED OFFICE ULGD 350 A1 Operating Instructions Manual

UNITED OFFICE ULGD 350 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Derechos de Autor
    • Aviso Legal
    • Finalidad de Uso
    • Indicaciones de Advertencia Utilizados
    • Seguridad
    • Advertencias de Seguridad Básicas
    • Colocación y Conexión
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalar
    • Evacuación del Embalaje
    • Descripción de Aparatos
    • Conexión Eléctrica
    • Requisitos al Lugar de Emplazamiento
    • Manejo y Funcionamiento
    • Laminas Apropiadas
    • Niveles de Conmutación
    • Preparación de la Laminación en Caliente
    • Preparación de la Laminación en Frío
    • Proceso de Laminado
    • Función Antibloqueo
    • Limpieza
    • Conservación
    • Evacuación
    • Anexo
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Acerca de la Declaración de Conformidad
    • Importador
    • Asistencia Técnica
    • Garantía
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
    • Introduzione
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme
    • Avvertenze Utilizzate
    • Avvertenze DI Sicurezza DI Base
    • Sicurezza
    • Estrazione Dalla Confezione
    • Installazione E Collegamento
    • Smaltimento Della Confezione
    • Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni da Trasporto
    • Connessione Elettrica
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Requisiti del Luogo DI Installazione
    • Comandi E Funzionamento
    • Livelli DI Attivazione
    • Tasche DI Pellicola Idonee
    • Preparazione Della Laminazione a Caldo
    • Preparazione Della Laminazione a Freddo
    • Procedimento DI Laminazione
    • Funzione Antiblocco
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Appendice
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Importatore
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Informações Acerca Deste Manual de Instruções
    • Introdução
    • Limitação da Responsabilidade
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Aviso Utilizadas
    • Indicações Importantes de Segurança
    • Segurança
    • Eliminação da Embalagem
    • Instalação E Ligação
    • Material Fornecido E Inspecção de Transporte
    • Retirar da Embalagem
    • Descrição Do Aparelho
    • Ligação Eléctrica
    • Requisitos Em Relação Ao Local de Instalação
    • Níveis de Activação
    • Operação E Funcionamento
    • Sacos de Película Adequados
    • Preparar a Laminação a Quente
    • Preparar a Laminação a Frio
    • Processo de Laminação
    • Função Anti-Bloqueio
    • Limpeza
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Anexo
    • Dados Técnicos
    • Indicações Acerca da Declaração de Conformidade
    • Assistência Técnica
    • Garantia
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Urheberrecht
    • Verwendete Warnhinweise
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Aufstellen und Anschließen
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Elektrischer Anschluss
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienung und Betrieb
    • Geeignete Folientaschen
    • Schaltstufen
    • Heißlaminieren Vorbereiten
    • Kaltlaminieren Vorbereiten
    • Laminiervorgang
    • Anti Blockier-Funktion
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung
    • Anhang
    • Hinweise zur Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

PLASTIFICADORA / PLASTIFICATORE ULGD 350 A1
PLASTIFICADORA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE PLASTIFICAR
Manual de instruções
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 91013
PLASTIFICATORE
Istruzioni per l'uso
LAMINATOR
Operating instructions
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULGD 350 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UNITED OFFICE ULGD 350 A1

  • Page 1 PLASTIFICADORA / PLASTIFICATORE ULGD 350 A1 PLASTIFICADORA PLASTIFICATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso MÁQUINA DE PLASTIFICAR LAMINATOR Manual de instruções Operating instructions LAMINIERGERÄT Bedienungsanleitung IAN 91013...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ............. 13 ULGD 350 A1...
  • Page 5: Introducción

    Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Estas instrucciones de uso forman parte de la plastifi cadora ULGD 350 A1 (denominada en adelante el aparato) y proporcionan información importante para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y manejo del aparato.
  • Page 6: Indicaciones De Advertencia Utilizados

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. ULGD 350 A1...
  • Page 7: Seguridad

    Aunque el aparato cumple con todas las normas /estándares de seguridad convencionales, no se puede excluir que se pueda producir funciones de fa- llo. Las funciones de fallo pueden producir daños en el documento a plastifi car. ULGD 350 A1...
  • Page 8: Colocación Y Conexión

    Colocación y conexión Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Plastifi cadora ULGD 350 A1 ▯ Soporte de documentos ▯ 10 x fundas DIN A4 para el laminado en caliente (80 micrones) ▯...
  • Page 9: Requisitos Al Lugar De Emplazamiento

    Lámpara de indicación Power (aparato conectado) Interruptor antibloqueo e interruptor de grueso de lámina Interruptor de encendido/apagado con selector para laminación en caliente y frío (Hot/Off /Cold) Ranura de láminas para alimentación manual de láminas Soporte de documentos ULGD 350 A1...
  • Page 10: Manejo Y Funcionamiento

    > 60 - 80 85 - 125 Cold hasta 200 ADVERTENCIA ► En caso de fotos de alto brillo deberá seleccionar la posición de interruptor “125”, así como el espesor de lámina de plástico correspondiente. ULGD 350 A1...
  • Page 11: Preparación De La Laminación En Caliente

    Tenga cuidado de utilizar sólo una lámina para laminar. Antes ábrala tal como se representa en la fi g. 2. ► Para informarse acerca del proceso de laminado siga leyendo en el capítulo Proceso de laminado. Fig. 1 Fig. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 12: Preparación De La Laminación En Frío

    30 cm. De otro modo la lámina de plástico no puede ser expulsada com- pletamente de la laminadora, después del laminado. La lámina de plástico laminada puede dañarse. ♦ La lámina de plástico laminada será expulsada por la ranura de expulsión de láminas de la plastifi cadora. ULGD 350 A1...
  • Page 13: Función Antibloqueo

    ► No utilice productos de limpieza agresivos bien abrasivos, ya que estos podrían dañar la superfi cie de la carcasa. ♦ Limpie la superfi cie de la carcasa únicamente con un paño ligeramente humedecido con detergente suave. ULGD 350 A1...
  • Page 14: Conservación

    Entregue el aparato a un centro de eliminación autorizado o al centro de eliminación de residuos comunitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. ULGD 350 A1...
  • Page 15: Anexo

    Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la normativa para la compatibilidad electromagnética 2004/108/EC así como la directiva de baja tensión 2006/95/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. ULGD 350 A1...
  • Page 16: Garantía

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 91013 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 17 ULGD 350 A1...
  • Page 18 Importatore ............27 ULGD 350 A1...
  • Page 19: Introduzione

    Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della laminatrice ULGD 350 A1 (di seguito denominata l’apparec- chio) e fornisce informazioni importanti per l’uso conforme, la sicurezza, la connessione e il funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 20: Avvertenze Utilizzate

    Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. ULGD 350 A1...
  • Page 21: Sicurezza

    Non laminare documenti di valore e originali. Sebbene l’apparecchio sia conforme a tutte le norme e standard di sicu- rezza, non si possono mai escludere malfunzionamenti. I malfunzionamenti della laminatrice possono provocare danni ai documenti da laminare. ULGD 350 A1...
  • Page 22: Installazione E Collegamento

    Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Plastifi catore ULGD 350 A1 ▯ Supporto documenti ▯ 10 x tasche di pellicola DIN A4 per la laminazione a caldo (80 micron) ▯...
  • Page 23: Requisiti Del Luogo Di Installazione

    Spia di indicazione Power (apparecchio acceso) Selettore antiblocco e selettore per lo spessore della pellicola Interruttore di accensione/spegnimento con selettore per laminazione a caldo e a freddo (Hot/Off /Cold) Feritoia per l’immissione manuale della pellicola Supporto documenti ULGD 350 A1...
  • Page 24: Comandi E Funzionamento

    Spessore della pelli- selettore spessore pellicola cola di laminazione > 60 - 80 85 - 125 Cold fi no a 200 AVVERTENZA ► Per le foto molto patinate è necessario selezionare l'impostazione “125”, e il relativo spessore di laminazione. ULGD 350 A1...
  • Page 25: Preparazione Della Laminazione A Caldo

    ► Fare attenzione a utilizzare solo un foglio per volta per la laminazione. Ripiegarlo prima come indicato nell'ill. 2. ► Per informazioni sul procedimento di laminazione, leggere prima il capitolo Procedimento di laminazione. Ill. 1 Ill. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 26: Preparazione Della Laminazione A Freddo

    Lasciare almeno 30 cm di spazio libero dietro alla laminatrice, altrimenti dopo la laminazione la tasca di pellicola non potrà essere emessa comple- tamente dalla laminatrice. In tal modo si potrebbe danneggiare la tasca di pellicola laminata. ULGD 350 A1...
  • Page 27: Funzione Antiblocco

    Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia. ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell'apparecchio. ► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, che potrebbero danneggiare la superfi cie dell'alloggiamento dell'apparecchio. ♦ Pulire la superfi cie dell’alloggiamento con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. ULGD 350 A1...
  • Page 28: Conservazione

    RAEE (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. ULGD 350 A1...
  • Page 29: Appendice

    Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamen- tali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. ULGD 350 A1...
  • Page 30: Garanzia

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 91013 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 91013 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 31 ULGD 350 A1...
  • Page 32 Importador ............. 41 ULGD 350 A1...
  • Page 33: Introdução

    Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. Este manual de instru- ções é parte integrante do laminador ULGD 350 A1 (a seguir designado como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes para uma utilização correcta, segurança, ligação e operação do aparelho.
  • Page 34: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho. ULGD 350 A1...
  • Page 35: Segurança

    Não efectue a laminação de documentos valiosos e únicos. Embora o aparelho cumpra todas as normas / padrões de segurança comuns, nunca pode ser completamente descartada a ocorrência de anomalias. As anomalias no aparelho podem causar danos no documento a laminar. ULGD 350 A1...
  • Page 36: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Material fornecido e inspecção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Máquina de plastifi car ULGD 350 A1 ▯ Apoio do documento ▯ 10 x sacos de película DIN A4 para laminação a quente (80 mícrones) ▯...
  • Page 37: Requisitos Em Relação Ao Local De Instalação

    Luz indicadora Power (aparelho ligado) Interruptor anti-bloqueio e interruptor de espessura da película Interruptor Ligar/Desligar com interruptor de selecção para laminação a quente e a frio (Hot/Off /Cold) Ranhura de película para introdução manual da película Apoio do documento ULGD 350 A1...
  • Page 38: Operação E Funcionamento

    > 60 - 80 85 - 125 Cold até 200 NOTA ► Em caso de fotos muito brilhantes, deve seleccionar a posição do interrup- tor "125" e a respectiva espessura da película para laminação. ULGD 350 A1...
  • Page 39: Preparar A Laminação A Quente

    Certifi que-se de que apenas utiliza uma única película para a laminação. Abra-a previamente, como representado na fi g. 2. ► Pode obter mais informações relativas ao processo de laminação no capítulo Processo de laminação. Fig. 1 Fig. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 40: Preparar A Laminação A Frio

    De outra forma, o saco de película pode não ser ejectado totalmente pelo laminador. O saco de película pode ser danifi cado. ♦ O saco de película laminado é ejectado pela ranhura de ejecção da película do laminador. ULGD 350 A1...
  • Page 41: Função Anti-Bloqueio

    Possibilidade de danos no aparelho. ► Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos dado que estes podem afectar a superfície da caixa. ♦ Limpe a superfície da caixa com um pano ligeiramente humedecido e com um agente de limpeza suave. ULGD 350 A1...
  • Page 42: Armazenamento

    Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das en- tidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. ULGD 350 A1...
  • Page 43: Anexo

    Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais e com outras prescrições relevantes da directiva europeia para a compatibilidade electromagnética 2004/108/EC e da directiva de baixa tensão 2006/95/EC. Pode obter a versão completa e original da Declaração de conformidade junto do importador. ULGD 350 A1...
  • Page 44: Garantia

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 91013 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 45 ULGD 350 A1...
  • Page 46 Importer ............. . . 55 ULGD 350 A1...
  • Page 47 Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Laminator ULGD 350 A1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information on the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the appliance.
  • Page 48 If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Follow the instructions in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the appliance. ULGD 350 A1...
  • Page 49 ■ Never laminate valuable or unique documents. Although the appliance complies with all current safety norms/standards, malfunctions can never be completely ruled out. Malfunctions with the laminator can result in damage to the document being laminated. ULGD 350 A1...
  • Page 50 Setting up and connecting to the power supply Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Laminator ULGD 350 A1 ▯ Document support ▯ 10 x Laminating pouches DIN A4 for hot laminating (80 micron) ▯...
  • Page 51 Indicator light Ready (ready for use) Indicator light Power (appliance switched on) Anti-Blocking switch and pouch thickness switch On/Off switch with selector switch for hot and cold lamination (Hot/Off /Cold) Pouch slot for manual pouch insertion Document support ULGD 350 A1...
  • Page 52 Pouch thickness Laminating pouch position switch position thickness > 60 - 80 85 - 125 Cold to 200 NOTICE ► For high-gloss photos, you should select the switch position “125” as well as the appropriate pouch thickness. ULGD 350 A1...
  • Page 53 ► Ensure that you use only one pouch for laminating. First open it up, as shown in Fig. 2. ► For further information about the lamination process, please read the section Lamination process. Fig. 1 Fig. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 54 Ensure that there is at least 30 cm of free space behind the laminator. Otherwise, the pouch will not be ejected completely from the laminator after lamination. This could damage the pouch. ♦ The fi nished and laminated pouch is ejected from the pouch ejector slot of the laminator. ULGD 350 A1...
  • Page 55 Possible damage to the appliance. ► Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface of the housing. ♦ Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and a mild detergent. ULGD 350 A1...
  • Page 56 Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. ULGD 350 A1...
  • Page 57 This appliance complies, in regards to conformance with the basic requirements and other relevent regulations, with the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. ULGD 350 A1...
  • Page 58 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 91013 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 91013 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 59 ULGD 350 A1...
  • Page 60 Importeur ............. . 69 ULGD 350 A1...
  • Page 61: Einführung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil des Laminiergerätes ULGD 350 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungs- gemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 62: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ULGD 350 A1...
  • Page 63: Sicherheit

    Papier bzw. Material, dessen Farbe bzw. Qualität sich durch Hitzeeinwirkung verändert. ■ Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen, einzigartigen Dokumente. Obwohl das Gerät allen gängigen Sicherheitsnormen / -standards entspricht, können Fehlfunktionen niemals völlig ausgeschlossen werden. Fehlfunktionen des Gerätes können zu Beschädigungen am zu laminierenden Dokument führen. ULGD 350 A1...
  • Page 64: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Laminiergerät ULGD 350 A1 ▯ Dokumentenstütze ▯ 10 x Folientaschen DIN A4 zum Heißlaminieren (80 Mikron) ▯ 10 x Folientaschen DIN A5 zum Heißlaminieren (80 Mikron) ▯...
  • Page 65: Anforderungen An Den Aufstellort

    Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Gerätebeschreibung Folienauswurfschlitz Indikationsleuchte Ready (Betriebsbereit) Indikationsleuchte Power (Gerät eingeschaltet) Anti Blockier-Schalter und Folienstärke-Schalter Ein-/Ausschalter mit Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren (Hot/Off /Cold) Folienschlitz für manuelle Folienzufuhr Dokumentenstütze ULGD 350 A1...
  • Page 66: Bedienung Und Betrieb

    Beachten Sie, dass die im Lieferumfang enthaltenen Folientaschen aus- schließlich zum Heißlaminieren geeignet sind. Schaltstufen Stellung Stellung Folienstärke- Laminierfolienstärke Wahlschalter Schalter > 60 - 80 85 - 125 Cold bis 200 HINWEIS ► Bei Hochglanz Fotos sollten Sie Schalterstellung “125”, sowie die entsprechende Laminierfolienstärke wählen. ULGD 350 A1...
  • Page 67: Heißlaminieren Vorbereiten

    ► Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden. Klappen Sie diese vorher auf, wie in Abb. 2 dargestellt. ► Für Informationen zum Laminiervorgang lesen Sie bitte weiter im Kapitel Laminiervorgang. Abb. 1 Abb. 2 ULGD 350 A1...
  • Page 68: Kaltlaminieren Vorbereiten

    Sorgen Sie dafür, dass hinter dem Laminiergerät mindestens 30 cm Platz frei bleiben. Anderenfalls kann die Folientasche nach dem Laminieren nicht vollständig aus dem Laminiergerät ausgegeben werden. Die laminierte Folientasche kann beschädigt werden. ♦ Die fertig laminierte Folientasche wird aus dem Folienauswurfschlitz Laminiergerätes ausgegeben. ULGD 350 A1...
  • Page 69: Anti Blockier-Funktion

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können. ♦ Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. ULGD 350 A1...
  • Page 70: Aufbewahrung

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ULGD 350 A1...
  • Page 71: Anhang

    Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ULGD 350 A1...
  • Page 72: Garantie

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91013 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND www.kompernass.com ULGD 350 A1...
  • Page 73 ULGD 350 A1...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: ULGD350A1-052013-2 IAN 91013...

Table of Contents