M M M M M O O O O O D D D D D E E E E E L 4 L 4 7 7 7 7 7 000 ROUTER INSTRUCTION MANUAL OVERFRÆSER Brugsanvisning OVERFRESER Bruksanvisning ÖVERFRÄS Bruksanvisning YLÄJYRSIN Käyttöohje ROUTER Instruction manual...
DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Overfræserens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Ventilationsåbninger overfræser, beder vi dig gennemlæse denne brugs- 2. Hastighedsindstillingshjul anvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, 3. Dybdemåler før du tager overfræseren i brug. Vi anbefaler dig 4.
Page 4
DANSK BRUGSANVISNING Særlige sikkerhedsforskrifter Overfræseren er beregnet til fræsning i træ, træprodukter og plast og må ikke bruges til andre materialer, f.eks. metal, sten eller murværk. Brug altid den korrekte type fræsejern til den forhåndenværende opgave. Brug altid fræsejern med den korrekte diameter, og som svarer til overfræserens hastighed.
Page 5
DANSK BRUGSANVISNING Montering af parallelstyr Det anbefales at bruge lavere fræserhastigheder til store fræsejern og høje fræserhastigheder til små Parallelstyret (9) monteres ved at skubbe stæn- fræsejern. Prøv dig frem, til du finder den mest gerne ind i hullerne på underdelen og stramme velegnede hastighed.
NORSK BRUKSANVISNING Innledning Overfreserens deler For at du skal få mest mulig glede av den nye 1. Ventilasjonsåpninger overfreseren, bør du lese denne bruksanvisningen 2. Hastighetsinnstillingshjul og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du 3. Dybdemåler begynner å bruke verktøyet. Vi anbefaler også at 4.
Page 7
NORSK BRUKSANVISNING Spesifikke sikkerhetsforskrifter Overfreseren er beregnet til fresing av tre, treprodukter og plast og må ikke brukes på andre materialer, f.eks. metall, stein eller murverk. Bruk alltid riktig type fresejern i forhold til arbeidsemnet. Bruk alltid fresejern med korrekt diameter, og som svarer til overfreserens hastighet.
Page 8
NORSK BRUKSANVISNING Montere parallellanslaget Det anbefales at du bruker lave freserhastigheter til store fresejern og høye freserhastigheter til små Parallellanslaget (9) monteres ved å skyve fresejern. Prøv deg frem til du finner den mest stengene inn i hullene på underdelen og stramme egnede hastigheten.
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Överfräsens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av din 1. Ventilationsöppningar nya överfräs rekommenderar vi att du läser denna 2. Hastighetsinställning bruksanvisning och de medföljande 3. Djupmätare säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda 4.
Page 10
SVENSKA BRUKSANVISNING Särskilda säkerhetsföreskrifter Överfräsen är avsedd för fräsning i trä, träprodukter och plast och får inte användas till andra material, t.ex. metall, sten eller murverk. Använd alltid rätt typ av fräsar till det jobb du ska utföra. Använd alltid fräsar med korrekt diameter och som motsvarar överfräsens hastighet.
Page 11
SVENSKA BRUKSANVISNING Montering av parallellanhåll rekommendera att man ska använda en lägre fräshastighet till stora fräsar och en högre För att montera parallellanhållet (9) trycker man fräshastighet till små fräsar. Prova dig fram, tills du in stängerna i hålen på underdelen och drar åt hittar den hastighet som passar bäst.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Yläjyrsimen osat Saat yläjyrsimestä suurimman hyödyn, kun luet 1. Ilmanvaihtoaukot käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen 2. Nopeudensäätöpyörä yläjyrsimen käyttöönottoa. Säilytä tämä 3. Poraussyvyyden säädin käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa 4. Kiristysvipu mieleesi yläjyrsimen toiminnot. 5. Kahva Tekniset tiedot 6.
Page 13
SUOMI KÄYTTÖOHJE Erityisiä turvallisuusohjeita Yläjyrsin on tarkoitettu puun, puutuotteiden ja muovin jyrsintään. Laitetta ei saa käyttää muiden materiaalien, kuten metallin, kiven tai tiilen, jyrsintään. Käytä tehtävään aina oikeantyyppistä jyrsinterää. Käytä aina halkaisijaltaan oikean kokoista jyrsinterää, joka vastaa yläjyrsimen pyörimisnopeutta. Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei työstökappaleen sisällä...
Page 14
SUOMI KÄYTTÖOHJE Suuntaisohjaimen asentaminen Suosittelemme käyttämään pientä jyrsintänopeutta suuria jyrsinteriä käytettäessä ja Suuntaisohjain (9) asennetaan työntämällä tangot suurta jyrsintänopeutta pieniä jyrsintäteriä alaosan reikiin ja kiristämällä siipiruuveja (8), kun käytettäessä. Kokeile, kunnes löydät parhaiten ohjain on sopivan nopeuden. Mikäli mahdollista, suorita halutussa asennossa.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Main components To get the most out of your new router, please 1. Ventilation slots read this User Guide and the attached safety 2. Speed selector instructions before use. Please also save theguide 3. Depth gauge as you may need to refer to it at a later date.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Special safety instructions This router is intended for routing wood, wood products and plastic and must not be used for other materials, such as metal, stone or masonry. Always use the correct type of cutter for the type of work to be performed.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Fitting the parallel guide and high speeds for small. Experiment until you find the best speed for the job. If possible, make a Fit the parallel guide (9) by inserting the shafts test cut on a piece of scrap wood before using the into the holes on the base and tighten the router on the item.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Die Teile der Oberfräse Damit Sie an Ihrer neuen Oberfräse möglichst 1. Lüftungsschlitze lange Freude haben, bitten wir Sie, 2. Drehzahlstellrad Gebrauchsanweisung und beiliegende Sicherheits- 3. Frästiefenskala hinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig 4. Spannhebel durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, 5.
Page 19
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Diese Oberfräse ist zum Fräsen in Holz, Holzprodukten und Kunststoff gedacht und darf nicht für andere Materialien wie beispielswiese Metall, Stein oder Mauerwerk verwendet werden. Verwenden Sie stets den richtigen Fräsertyp für die jeweilige Arbeit. Verwenden Sie stets Fräser vom richtigen Durchmesser und solche, die der Drehzahl der Oberfräse entsprechen.
Page 20
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Ziehen Sie die Spannmutter mit Hilfe eines Zum eventuellen Nachstellen der Geschwindigkeit Schraubenschlüssels (15) an und kontrollieren Sie müssen Sie zunächst die Oberfräse ausschalten und den festen Sitz des Fräsers. anschließend die Geschwindigkeit am Drehzahlstellrad (2) regulieren. Es empfiehlt sich Geben Sie die Spindelverriegelung wieder frei.
Page 21
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung und Pflege Zur Reinigung werden die äußeren Teile der Oberfräse mit einem feuchten Tuch abgewischt. Späne lassen sich mit einer Bürste oder mittels Druckluft entfernen. Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Staub und Verschmutzungen. Verwenden Sie keinerlei ätzende oder schmirgelnde Reinigungsmittel.
Page 22
H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT ® 47000 - (M1R-KZ-8H) 230 V - 1020 W Erklærer herved på eget ansvar, at: OVERFRÆSER...
Page 23
Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...