Download  Print this page

Black & Decker A7073 Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Black & Decker A7073

  • Page 4: Technical Data

    ENGLISH A7073 6V ALKALINE SCREWDRIVER SET TECHNICAL DATA sharp edges or moving parts. Replace any damaged cord Screwdriver AS600 immediately; Damaged or Voltage 6(alkaline battery only) entangled cords increase the risk No-load speed /min of electric shock. Max. Torque For the tools powered by •...
  • Page 5 ENGLISH Do not overreach. Keep proper because such objects may cause • footing and balance at all times. the conduction of the two This enables better control of the terminals of the battery. Sparks, power tool in unpredictable combustion or fire may be caused situations.
  • Page 6: Parts Introduction

    한국어 THE TOOL LABEL MAY end without the symbol is the negative pole (−). The battery box is HAVE THE FOLLOWING designed to insert into the tool from a SYMBOLS: single direction. If it cannot be fully volts inserted, do not force it, instead, you Amperes shall rotate the box for 180 and try Hertz...
  • Page 7: Maintenance

    ENGLISH rotate the main shaft locking ring CAUTION: The use of any other (4) to the position with accessory not recommended for use “MANUAL” characters. with this tool could be hazardous. Operate the tool like the common • screwdrivers. PROTECTING THE When the main shaft locking ring •...
  • Page 8 한국어 A7073 알카라인 배터리 드라이버 기술 데이터 플러그를 빼지 마십시오. 열, 오일, 날카로운 모서리 또는 AS600 드라이버 움직이는 부품에서 멀리 떨어진 전압 (알카라인 배터리만 해당) 장소에 코드를 보관하십시오. /min 무부하 속도 손상된 코드는 즉시 최대 토크 교체하십시오. 코드가 0.24 중량(배터리 제외) 손상되거나...
  • Page 9 한국어 • 전동 공구를 켜기 전에 모든 조정 • 사용하지 않을 때는 배터리팩을 키 또는 렌치를 제거하십시오. 금속 물체(예, 클립, 동전, 열쇠, 전동 공구의 회전 부품에 렌치나 못, 나사 또는 기타 금속 품목) 키가 부착되어 있으면 부상을 가까이에 두지 마십시오. 그러한 당할...
  • Page 10 한국어 절연된 그립핑 표면이 닿도록 하여 참고: 일부 배터리는 양극 기호(+)만 전동 공구를 잡으십시오. "전류가 표시되어 있고, 기호가 없는 다른 쪽 흐르는" 전선에 접촉된 절삭 끝은 음극(-)입니다. 배터리 박스는 한 액세서리는 전동 공구의 노출된 금속 방향에서 공구에 삽입되도록 부품을 "전류가 흐르는" 상태로 만들어 설계되었습니다.
  • Page 11 한국어 메인 샤프트 잠금 에서 제공하는 다양한 액세서리는 해당 지역에 있는 판매점이나 공인 장치(그림 D) 서비스 센터를 통해 구입할 수 • 공구를 수동으로 작동하려면, 메인 있습니다. 샤프트 잠금 고리(4)를 또는 “MANUAL” 글자가 있는 주의: 본 공구와 함께 위치로 돌립니다. 사용하도록 권장되지 않는 다른 •...
  • Page 12 繁体中文 A7073 6V 鹼性電池起子機 技術資料 電氣安全 • 切勿濫用電線。切勿使 AS600 起子機 6(只限鹼性電池) 伏特 電壓 用電線搬運工具。勿讓 每分鐘轉數 空載轉速 電線接近電源、油脂、 最大扭力 牛頓米 銳利的邊角或移動機具。 0.24 千克 淨重(不包含電池) 電線損壞後,應立即更 換,因為使用損壞的電 安全指引 線,容易導致火災。 當使用電動工具時,必須遵 • 採用組合電池或一個獨 循當地安全規則以減少導致 立的電池組件發動的工 火災、觸電和人為傷害的危 具,只可使用該等電池 險。請在操作本產品前閱讀 專用的充電器併行充電。 並理解本操作手冊,並把本 適用於某一電池的充電 手冊妥善保存! 器,在用於另一電池時,...
  • Page 13 繁体中文 • 指不放在開關位置;勿 工具閒置時,須存放在 在開關開著時接通電源, 小孩或未經培訓人員觸 這會導致意外發生。 摸不到的地方。未經培 • 啟動機具前,應卸除調 訓的人員使用工具,非 整鎖匙或扳手。倘若調 常危險。 • 整鎖匙或扳手留在移動 電池組件在不使用時, 的機具上,可能會導致 應遠離其他金屬物件, 人身傷害。 如紙夾、硬幣、鑰匙、 • 切勿伸展過遠操作。步 釘子、螺絲或其他小金 履要穩健,並時刻保持 屬物件,因為該等物件 身體平衡。 會將電池的兩個端子導 • 在難以預計的情況下, 通。而電池的兩端如果 穩健的步履和平衡的身 導通,則可能引起火花、 體可令用戶更好地操控 燃燒或火災。 • 工具。 小心維護機具,切割工 • 使用安全設備,配起護 具應保持銳利和清潔。 眼裝備。日常所戴的眼...
  • Page 14 繁体中文 插入並卸下電池(圖B) 按壓電池盒的兩釋放鍵(6), 如圖把電池盒由機具拉出, 依電池內盒的電池方向指示 (7)把電池裝上內盒(正負 極是分別以+及-號代替), 蓋上電池盒。注意:某些電 池只印有正極(+)符號, 無印符號的另一端便是負極 (-)。電池盒的設計只能 單方向插入機身內,如它不 能完全插入,切勿使用盡力, ° 應把電池盒旋轉180 再試至 其“咯搭”到位。重要提示: 不正確地裝上電池會減低機 具的效能或使它完全不能操 作,若電池是簇新的,但機 具乏力或不能運作。請再查 看電池是否正負極(+或- 號)正確的裝在電池盒內。 如果電池安裝正確,按壓兩 個釋放鍵並把電池盒拉出, 便可卸下電池。 裝卸起子頭(圖C) • 要裝上起子頭,只要把 起子插入主軸套筒(3) 直至其到位。 • 要卸下起子頭,只要把 它由套筒拉出便可。 • 若起子頭不能插入套筒, 旋轉起子頭再嘗試插入。 正逆轉開關(圖D及E) • 旋轉主軸鎖環(4)至有 或“POWER”字樣的...
  • Page 15 繁体中文 釋放逆轉開關,機具便 最佳物料製造,再經過數次 會止動。 嚴謹的測試合格才推出市場 的;故其質地優良。購買百 主軸鎖(圖D) 得配件會令您的電動工作如 虎添翼,百得推薦的配件, • 本機具亦可手動操作, 在當地的經銷商或授權的維 旋轉主軸鎖環(4)至 修中心有售。 標有 或“MANUAL” 字樣的位置。 警告:本電動工具使用 • 如普通螺絲起子一般操 任何未推薦的配件,均可能 作。 導致危險。 • 當主軸鎖環在 或 “MANUAL”位置的時候, 環境保護 正逆轉開關都不能啟動。 若某天您想更新工具或工具 當已鎖定主軸鎖,切勿 對您已無用處,請考慮要保 啟動機具,否則機具會損 護環境。請與當地有關政府 壞。 部門聯絡,索取正確處置廢 棄物的資料。 貯藏 注意:您應肩負放置或回收 電池組及工具的責任。 貯藏機具時要小心開關勿讓...
  • Page 16 AS600...
  • Page 20 90602185 08/2013...