Download  Print this page

Black & Decker AS36LN Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

English
中文(简体字)
中文(繁体字)
한국어
Bahasa Indonesia
日本語
This manual is applicable for A9, KR, B1 and JP
4
16
28
40
52
64
76
Black & Decker Copyright 2009
90630138
AS36LN

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Black & Decker AS36LN

  • Page 1 English 中文(简体字) 中文(繁体字) 한국어 Bahasa Indonesia AS36LN 日本語 This manual is applicable for A9, KR, B1 and JP Black & Decker Copyright 2009 90630138...
  • Page 2 ➂ ➅ ➄ ➇ ➁ ➈ ➀ ➆ ➃ ➃ ➉ ➈ ➅ ➁ ➂...
  • Page 3 ➆ ➆ ➆...
  • Page 4: Safety Instructions

    ENGLISH 3.6V Li-ion Screwdriver AS36LN Technical Data Cordless Screwdriver AS36LN Voltage No Load Speed Max. Torque Bit Holder mm (Hex) 6.35 Weight Battery Voltage Type Li-ion Capacity Charger 8 (fully charged) Approx. Charging Time Hour Weight Intended Use Your Black & Decker compact screwdriver has been designed for screwdriving applications.
  • Page 5 ENGLISH Denotes risk of electric shock. Fire hazard. 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches can cause accidents. 2. Consider work area environment. Do not expose power tool to humidity. Keep work area well lit (250-300 Lux). Do not use power tools in the presence of inflammable liquids or gases.
  • Page 6: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    ENGLISH 12. Avoid unintentional starting. Do not carry the plugged-in tool with a finger on the switch. Be sure that the switch is released when plugging in. 13. Do not abuse cord. Never carry the tool by its cord or yank it to disconnect from the socket.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    ENGLISH 27. Have defective cords replaced immediately. 28. Do not expose to water. 29. Do not open the charger. 30. Do not probe the charger. The charger is intended for indoor use only. Specific Safety Rules 32. When fitting and changing accessories, always use the instructions supplied with the accessory.
  • Page 8: Electrical Safety

    ENGLISH Labels on your tool They may include the following symbols....volts ..... Amperes ..... Hertz ..... Watts Min....Minutes ..... Alternating current ..... Direct current ..... No load speed ..... Class II Construction ..... Earthing terminal ..... Safety alert symbol .../min .....
  • Page 9 ENGLISH Fig. A 1. On/off switch 2. Forward/reverse slider 3. Forward/reverse window 4. Bit holder 5. LED light 6. Mode selector / torque adjustment collar 7. Screw holder 8. Charger 9. Charging base 10. Charging indicator 11. Bit storage Assembly Fitting the charging base to the wall (fig. A & B) The charging base (9) can be placed on a worktop or fitted to the wall to provide a convenient storage and charging point for the tool.
  • Page 10 ENGLISH Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. Before first use, the battery must be charged for at least 9 hours. ◆ Charging the battery (fig. A) Place the tool on the charging base (9). ◆ Plug in the charger (8). ◆...
  • Page 11: Led Light

    ENGLISH - If the clutch ratchets before the desired result is achieved, increase the collar setting and continue tightening the screw. Repeat until you reach the correct setting. Use this setting for the remaining screws. Screwdriving applications Torque range: low torque for small screws and high torque for large screws Drilling/screwdriving Select forward or reverse rotation using the forward/reverse slider (2).
  • Page 12 ENGLISH Screwdriving Always use the correct type and size of screwdriver bit. ◆ If screws are difficult to tighten, try applying a small amount of washing liquid or soap as ◆ a lubricant. Use the spindle lock to loosen very tight screws or to firmly tighten screws. ◆...
  • Page 13: Maintenance

    ENGLISH Maintenance Your Black & Decker power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. This tool is not user-serviceable. Take it to an authorized Black & Decker repair agent for service.
  • Page 14: Service Information

    ENGLISH Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. If necessary, contact your local municipality for proper disposal instructions in your city/town. Batteries Black & Decker batteries can be recharged many times. At the end of their useful life, discard batteries with due care for our environment: •...
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH EC declaration of conformity AS36LN Black & Decker declares that these products conform to: 98/37/EC, EN 60745 (sound pressure) 58.9 dB(A), L (acoustic power) 69.9 dB(A), Vibration Total value (triax vector sum) according to EN60745 (sound pressure uncertainty): 3 dB(A), (acoustic power uncertainty): 3 dB(A)
  • Page 16 中文(简体字) 3.6V 锂电池充电起子 型号: AS36LN 技术参数 充电起子 AS36LN 电压 伏(直流电) 空载转速 每分钟转数 最大扭力 牛顿米 套筒 毫米(六角形) 6.35 净重 千克 充电电池 电压 伏 种类 锂电池 容量 安培*时 充电器 充电大约需 小时 (充满电) 净重 千克 设计用途 本百得充电起子主要用于旋紧和卸下螺丝之用。它乃一非专业用充电起 子。 本百得充电器设计为本充电起子充电之用。...
  • Page 17 中文(简体字) 安全指导 当使用电动工具时,必须遵循当地安全规则以减少导致火灾、触电和人身 伤害的危险。请在操作本产品前阅读并理解本操作手册;并把本手册妥善 保存! 下列标志会在本说明书内使用: 表示如不依本说明书指示操作,会有人身伤亡、工具损坏的危险。 表示会有电击的危险。 表示会有火灾危险。 1. 保持工作区清洁。凌乱的工作区和工作台,会导致人身伤害。 2. 切勿在危险环境中使用电动工具。切勿在潮湿的环境使用电动工具。不 要让工具受到雨淋。工作区要保持良好照明 (250-300照度)。若有导致 火警或爆炸的风险,切勿使用电动工具。 3. 勿让孩童接近。切勿让参观者接触工具或延长线,所有参观者都要与工 作区保持安全距离。 4. 穿着适当衣服。勿穿宽大的衣服或戴首饰;因为这些对象可能会卡在运 行的机件中。在户外工作,请戴塑料手套及穿防滑鞋,长发者应把头发 束起。当在户外工作时,应戴适当的手套并穿防滑鞋。 5. 个人保护。配戴护眼罩,日常所戴的眼镜,只备有防撞镜片,不是防 护眼镜。如果切割操作粉尘多,或在封闭的环境下操作,应配戴防尘面 具。如果这些粒子是热的话,请使用防热围裙。若声音水平令您不适, 即是上述声压高于85分贝,应戴护耳罩。 6. 切勿伸展过远操作。双脚站稳,随时保持平衡。 7. 保持警觉。留意您的工作,运用您的常识,疲倦时勿使用电动工具。 8. 夹紧工件。使用夹具夹紧工件,这比用手拿住安全,还可腾出双手操作 工具。 9. 取下调整键和调整扳手。要养成在启动前先检查工具的习惯,确保已取 下了各个调整键和扳手,并把它们妥善保存。 10. 使 用适当的工具。本工具的正确用途已详列在本说明书内。切勿强用小 的工具或附件做重型的工作,按设计的速度使用工具,工效较高,也比...
  • Page 18 中文(简体字) 勿使用开关不能正常操作的工具。损坏的安全护罩或其它部件,除非说 明书有指示,否则,应该由指定的维修中心适当修理或更换,切勿试图 自行修理。 12. 避 免工具意外启动。在接通电源前,要确保开关已在“关”的位置。提 携工具时,手指不可放在开关上;勿在开关开着时接通电源,这会导致 意外发生。 13. 切 勿滥用电线。切勿使用电线搬运工具或拉扯电线使插头脱离插座。勿 让电线接近高热、油脂、锐利的边角或移动的部件。 14. 妥 善贮藏闲置工具。工具在非使用期间,应贮藏在干燥及高的位置并锁 上以防孩童玩耍。 15. 细 心保养工具。保持工具锋利清洁,使其性能最佳、使用最安全。遵循 润滑和更换配件的守则。定期检查电线,如有损坏,应由百得指定维修 机构更换。保持握把干燥、清洁及无油脂。 16. 只 有合格的维修人员,方可维修工具。本工具符合相关的安全需求,必 须由合格的维修人员进行维修或维护,并使同相同的零件更换,否则, 可能会对用户构成危险。 充电电池及充电器的附加安全守则 充电电池 17. 任 何情况下切勿尝试开启充电电池。 18. 切勿把工具贮藏在温度40ºC以上的地方。 19. 只 在室温4ºC至40ºC的环境下充电。 20. 只 用本工具附上的充电器充电(见上文技术参数)。 21. 如...
  • Page 19 中文(简体字) 充电器 25. 只 使用百得充电器为百得工具的充电电池充电,使用其它充电电池会有 爆炸、导致人身伤害及物件损毁的危险。 26. 切 勿试图为非充电电池充电。 27. 立 即更新损坏的电线。 28. 切 勿让充电器沾水。 29. 切 勿开启充电器。 30. 切 勿以外物探入充电器内。 本充电器只可于室内使用。 其它安全守则 32. 当 更换或装上配件时,必须依从配件的说明书上所述而行。 33. 如 本工具有问题,切勿试图自行修理,请把它送到当地的百得指定维修 中心检查。 警告:某些因砂光、割锯、磨光、钻孔及其它建造业活动所产生的尘 屑所含化学物质可能引致癌症、先天缺陷、或会危害生育。其中一些化 学物质的例子为: ・ 含 铅的油漆; ・ 墙 砖及水泥中的透明二氧化硅及其它砖石产品;及 ・经化学处理木材中的砷及铬(CCA)。 这些物质对您的危害与您做这类工作的频密程度相关。要减低接触此类...
  • Page 20 中文(简体字) 工具上的标签 工具上的标签可能会有下列符号: ..... 伏特 ..... 安培 ..... 赫兹 ..... 瓦 Min....分钟 ..... 交流电 ..... 直流电 ..... 空载转速 ..... 双重绝缘 ..... 接地终端 ..... 安全警告符号 .../min ..... 每分钟转速或往复次数 .../bpm ..... 每分钟冲击次数 请保存本说明书! 电气安全 本充电器是双绝缘的;故无需接地线。本充电器只适用于某一特定的 电压;使用前,先要检查并确保电源电压与铭牌上的电压相符。 使用延长线 如非必要,请勿使用延长线。使用不正确的延长线会引致火灾或电击的 危险。如果非要使用不可,请用当地电力机构认可的延长线。使用前先确 定延长线的性能良好,并且符合充电器的电源输入(见铭牌上的技术数 据)。...
  • Page 21 中文(简体字) 图A 1. 双位(on/off)开关 2. 正/反转滑件 3. 正/反转窗口 4. 钻套 5. LED灯 6. 模式选择开关/力矩调节环 7. 螺丝夹持器 8. 充电器 9. 充电座 10. 充 电指示灯 11. 钻 头存放 组装 将充电座安装到墙上(图A和B) 充电座(9)可以放到桌面或安装到墙上,以便工具存放与充电。不提供 螺丝和墙锚固件。 ◆ 将螺丝旋进墙内,螺丝的间距与充电座(9)背部槽(13)的分隔距离 相等。 槽间距必须为75mm。 ◆ 沿螺丝滑动充电座,将其安装到墙上。 ◆ 插好充电器(8)插头。 ◆ 将钻头放置到充电座上,并确保充电指示灯(10)亮起。 警告!将充电座安装到墙上时应防止损坏电源线。 钻头或螺丝刀头的安装与拆卸(图C)...
  • Page 22 中文(简体字) 使用 警告!工具必须以其自身速度工作,不得过载。 ◆ 初次使用前,电池必须至少充电9小时。 电池充电(图A) ◆ 将工具放到充电座(9)上。 ◆ 插好充电器插头(8)。 ◆ 将工具在充电器上充电6小时。 工具充电时,红灯亮起,未充满前始终为红灯。电充满时,红灯不会熄 灭。 充电时,充电器可发出交流声并发热;这属于正常现象,不表示存在问 题。 警告!环境温度低于4℃或 高于40℃时不得充电。 选择旋转方向(图D) 钻孔和拧紧螺丝时,采用正(顺时针)转向。松开螺丝或取下卡塞钻头 时,采用反(逆时针)转向。 正/反转窗口(3)用箭头显示转向。 ◆ 选择正转向时,将正/反转滑件(2)推至正转位。 ◆ 选择反转向时,将正/反转滑件(2)推至反转位。 ◆ 将正/反转滑件调至中间位置可锁定工具。 选择力矩(图E) 此工具配备力矩调节环调节各种螺丝拧紧力矩和钻孔力矩。大螺丝和硬质工件 比小螺丝和软质工件所要求的力矩更高。调节环具有6个调节值范围供选择。 ◆ 调节力矩时,顺时针或逆时针旋转力矩调节环(6)。 ◆ 如果不知具体调节值,则按如下步骤操作: - 将调节环(6)调至最低力矩值。 - 拧紧第一根螺丝。 - 如果获得所需结果前离合器棘爪未能拧紧,则提高调节环力矩值,继 续拧紧螺丝。重复该步骤直至达到正确的设定值。其余螺丝也采用该...
  • Page 23 中文(简体字) 拧紧螺丝 力矩范围:小螺丝采用低力矩,大螺丝采用高力矩。 钻孔/螺丝拧紧 ◆ 使用正/反转滑件(2)选择正转或反转。 ◆ 按下双位(on/off)开关(1)开启工具。 ◆ 释放双位(on/off)开关(1)关闭工具。 采用螺丝夹持器拧紧螺丝(图F1-F3) 1”和2”螺丝刀头可采用螺丝夹持器(7)。螺丝夹持器不得采用刀头夹 持加长杆。 ◆ 将螺丝夹持器(7)从工具上拉出(图1)。 ◆ 将螺丝放置到螺丝夹持器上(图2)。 ◆ 沿螺丝方向推动螺丝夹持器,确保刀头和螺丝完全啮合(图3)。 用磁铁将螺丝牢固地保持在螺丝夹持器上。磁铁不适用于非铁质螺丝。 ◆ 将螺丝拧紧至墙内。 用螺丝刀拧紧时,螺丝夹持器回缩,以便将螺丝旋入所要求的深度。 LED灯 按下触发开关后,LED灯自动激活。按下触发开关,且正/反转滑件(2)位 于锁闭位置(中心位置)时,LED灯也将亮起。...
  • Page 24 中文(简体字) 最佳使用提示 拧紧螺丝 ◆ 始终采用正确型号和规格的螺丝刀头。 ◆ 如果螺丝很难拧紧,可尝试采用少量清洗液或肥皂作为润滑剂。 ◆ 采用轴锁松开过紧螺丝或牢牢拧紧的螺丝。 ◆ 始终将工具和螺丝刀头与螺丝保持在一条直线上。 ◆ 将螺丝拧紧到木料上时,建议开钻导孔,导孔深度与螺丝长度相同。导 孔可将螺丝导入,防止木料分裂或变形。导孔的最佳尺寸参见下表。 ◆ 将螺丝拧紧到硬木料上时,也应开钻隙孔,孔深为螺丝长度的一半。隙 孔的最佳尺寸见下表。 导孔ø 导孔ø 螺丝尺寸 隙孔 (软木) (硬木) No. 6 (3.5 mm) 2.0 mm 2.5 mm 3.6 mm No. 8 (4 mm) 2.5 mm 3.0 mm 4.5 mm No.
  • Page 25 中文(简体字) 维护 本百得工具的设计使其可长时间使用而只需最少的维护,要使工具有满意 的性能,需要长久正确的对工具维护及清洁。 请勿尝试自行维修本工具,请把它送到百得的指定维修中心去。 充电器除了要定期清洁外,无需任何维护。 清洁充电器前先要切断电源。 ・定期用湿布清洁工具外壳,但切勿使用溶剂。 重要说明 为了确保本工具安全可靠,只能由授权的维修中心或其它专业维修组织进 行维修、保养及调整;同时亦必须使用相同的更换部件。本工具内并无用 户可自行更换的零件。 配件 任何电动工具的性能是依赖使用得当的配件的,百得的配件都是经精心 设计,并以最佳物料制造、再经无数次严谨的测试合格才推出市场的;故 其质量一等一,务求与电动工具相辅相成。使用百得配件会令您的电动工 具如虎添翼。百得推荐的配件,在当地的经销商或授权的维修中心有售。 警告:本电动工具使用任何未经推荐的配件,均可能导致危险。 环境保护 本工具必须与家庭垃圾分开处理。 若某天您想更新工具或工具对您已无用处,切勿把它丢在家庭垃圾 中。 分开处理的废物可令废料有循环再造的机会。 将物料循环再造可避免环境污染及减少对原料的需求。 需要时,与当地的政府联络,索取有关处置废物的资料。...
  • Page 26 中文(简体字) 充电电池 百得充电电池可多次充电,不断提供强大的动力。请小心处置已耗尽的电 池以免污染环境。 ・ 让工具运行直至电池的能量完全耗尽,然后取出电池。 ・ 镍镉电池、镍氢电池和锂离子电池为可回收电池。将其送至当地回收 站。 维修数据 百得在亚洲各地均设有直属或授权的维修中心网络。所有百得维修中心的 专业人员均训练有素,可以给顾客提供高效、可靠的维修服务。 无论您需要技术建议、维修还是更换原厂配件,请与就近的百得维修中心 联系。 注意事项 ・ 由于百得对产品不断作出改良,因此我们保留更改产品规格的权利,而 无须作出任何事前通知。 ・ 标准设备和备用配件在各国可能有所不同。 ・ 产品规格在各国可能有所不同。 ・ 百得不一定对所有的国家都供应整套系列的产品。关于供货范围情况请 与当地经销商洽谈。...
  • Page 27 中文(简体字) EC符合声明 AS36LN 百得声明,本电动工具的设计符合98/37/EC, EN 60335, EN 60745。 声压(LpA):58.9分贝;声力(LwA):69.9分贝; 总振动 (三轴传染媒介总和) 根据EN60745 声压不确定度:3分贝 声力不确定度:3分贝 Kevin Hewitt 工程总监 百得有限公司 Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-5-2008...
  • Page 28 中文(繁体字) 3.6V 鋰電池螺絲刀 型號: AS36LN 技術參數 充電起子 AS36LN 電壓 伏特 空載轉速 每分鐘轉數 最大扭力 牛頓米 夾頭直徑 毫米 6.35 淨重 千克 充電池 電壓 伏 電池型式 鋰電 電池能量 安培*時 充電器 充電大約需 小時 8 (充滿電) 淨重 千克 設計用途 本百得充電起子是用來鑽木材、金屬及塑料及轉螺絲的,這是一款非專業 用途電動工具。 本百得充電器是設計專為百得(如盒內同一型號)充電池充電的。 安全指引 當使用電動工具時,必須遵循當地安全規則以減少導致火災、觸電和人身 傷害的危險。請在操作本產品前閱讀並理解本操作手冊;並把本手冊妥善...
  • Page 29 中文(繁体字) 下列標誌會在本說明書內使用: 表示如不依照本說明書指示操作,會有人身傷亡、工具損壞的危險。 表示會有電擊的危險。 表示會有火災危險。 1. 保持工作場地的乾凈整潔。混亂的工作場地和工作台會導致人身傷害。 2. 不要在危險的環境中使用電動工具。不要在潮濕的環境使用電動工具。 不要讓工具受到淋雨。工作場地要保持良好照明(250-300米燭光的照 度)。遇到有導致火警或爆炸的風險時,不要使用電動工具。 3. 不要讓儿童靠近。不要讓參觀者接触到工具或是延長線,所有的參觀者 都要和工作場地保持一定的安全距離。 4. 著裝適當。不要穿寬松衣服或佩戴首飾﹔因為這些物件可能會卡在運行 的機械中。在戶外工作時,請戴好塑料手套及穿防滑鞋,留長髮的員工 應該要綁好頭發。在戶外工作時,應戴适當的手套并穿防滑鞋。 5. 個人的保護裝備。請戴好護目鏡,日常所戴的眼鏡,鏡片只具有防撞功 能﹐不是護目鏡。在操作切割的時候如果粉塵過多,或是在封閉的環境 下操作,應配戴防塵面具。如果這些粒子熱的話,請使用防熱圍裙。若 音量令您感到不舒服,也就是說上述聲壓高於85分貝時,就應戴听力 防耳罩。 6. 操作時身體不要伸展過遠。雙腳要站穩,時刻注意腳下和身体平衡。 7. 保持警覺。當操作電動工具時關注所從事的操作并保持清醒。在有疲倦 時操作電動工具。 8. 夾緊工件。使用夾具夾緊工件,這比用手拿著還要安全得多,又可以騰 出雙手來操作工具。 9. 接上吸塵設備。如要接上吸塵及集塵設備,尤其在狹窄的地方時,必須 確定是否安裝妥當。 10. 取 下調整鍵和調節扳手。一定要養成在開機前先檢查工具的習慣,確保 已取下了各個調整鍵和扳手,並將它們妥善保存好。 11. 使 用適當的工具。本工具的正確用途已在本說明書內詳述。不要勉強用 小的工具或附件做重型的工作,要按已經設計好的速度使用工具﹐效率...
  • Page 30 中文(繁体字) 或更換,不要嘗試自行修理。 13. 避 免工具的意外啟動。在接通電源前,要確保開關已在“關”的位置上 面。提起工具時,手指不可放在開關上;不要在開關開著時接通電源, 這會導致意外發生。 14. 不 得濫用電線。不能使用電線搬運拉動電動工具或拔出其插頭。不要讓 電線接近高熱、油脂、尖銳的邊緣或是可移動的零件。 15. 收 好閒置不用的工具。在非使用該工具的時候,應貯藏在乾燥及較高的 位置並鎖好以防止儿童玩耍。 16. 細 心保養工具。保持工具鋒利清潔﹐使其性能可以達到最佳狀態、在使 用上是最安全的工具。遵循潤滑和更換零件的規則。定期檢查電線,如 有損壞,應由百得指定維修站來更換。要保持握把處的乾燥、清潔及無 油脂。 17. 只 有專業的維修員,才可以維修工具。本工具是符合相關的安全需求, 但是必須由專業的維修員進行維修或保養,更換零件時要使用標準零 件,否則可能會對使用者造成危險。 充電電池及充電器的附加安全守則 充電電池 18. 任 何情況下嘗試開啟工具。 19. 把 充電電池貯藏在溫度高於40℃的地方。 20. 只 在室溫4℃至40℃的環境下充電。 21. 只 用本工具附上的充電器充電 。 (參閱上文技術參數) 22. 如...
  • Page 31 中文(繁体字) 27. 試 圖為非充電電池充電。 28. 立 即更新損壞的電線。 29. 讓 充電器沾水。 30. 開 啟充電器。 31. 以 外物探入充電器內。 32. 本充電器只可於室內使用。 其他安全守則 33. 當 更換或裝上配件時,必要依從配件的說明書上所述而行。 34. 如 本工具有問題,切勿試圖自行修理,請把它送到當地的百得指定維修 服務中心檢查。 35. 警告:某些因砂光、割鋸、磨光、鑽孔及其他建造業活動所產生的塵 屑所含化學物質可能引致癌症、先天缺憾、或會危害生育的。其中一些 化學物質的例子為: • 含 鉛的油漆; • 牆 磚及水泥中的透明二氧化矽及其他磚石產品;及 • 經 化學處理木材中的砷及鉻(CCA) 這些物質對您的危害視乎您做這類工作的頻密程度。要減低接觸此類化 學品,請在空氣流通的地方工作,並使用證明安全的器具(如特別為過...
  • Page 32 中文(繁体字) 工具上的標簽 工具上的標簽可能會有下列符號: ..... 伏特 ..... 安培 ..... 赫兹 ..... 瓦 Min....分鐘 ..... 交流電 ..... 直流電 ..... 空載轉速 ..... Ⅱ類工具 ..... 接地終端 ..... 安全警告符號 .../min ..... 每分鐘轉速或往復次數 .../bpm ..... 每分鐘衝擊次數 請保存本說明書! 電氣安全 本充電器是雙絕緣的;故無需接地線。本充電器只適用於某一特定的 電壓;使用前,先要檢查並確保電源電壓與銘牌上的電壓相符。 使用延長線 如非必要,請勿使用延長線。使用不正確的延長線會引致火災或電擊的危 險。如果非要使用不可,請用當地電力機構認可的延長線。使用前先確定 延長線的性能良好,並且符合充電器的電源輸入(見銘牌上的技術數據)。 如果使用卷軸電線,必須把卷軸電線全部鬆開。...
  • Page 33 中文(繁体字) 圖A 1. 雙位(on/off)開關 2. 前進/後退按鈕 3. 前進/後退窗口 4. 導向鑽套 5. LED燈 6. 模式選擇開關/力矩調節環 7. 螺絲夾持器 8. 充電器 9. 充電座 10. 充 電指示燈 11. 鑽 頭存放 組裝 將充電座安裝到牆上(圖A和B) 充電座(9)可以放到桌面或安裝到牆上,以便工具存放與充電。不提供 螺絲和牆錨固件。 ◆ 將螺絲旋入牆內,螺絲的間距與充電座(9)背部槽(13)的分隔距離 要相等。 槽間距必須為75mm。 ◆ 沿螺絲滑動充電座,將其安裝到牆上。 ◆ 插好充電器(8)插頭。 ◆ 將鑽頭放到充電座上,並確保充電指示燈(10)亮起。 警告!將充電座安裝到牆上時應防止損壞電源線。 鑽頭或螺絲刀頭的安裝與拆卸(圖C)...
  • Page 34 中文(繁体字) 使用 警告!工具必須用原始設計的速度工作,不得過載。 ◆ 初次使用前,電池至少必須充電9小時。 電池充電(圖A) ◆ 將工具放到充電座(9)上。 ◆ 插好充電器插頭(8)。 ◆ 將工具在充電器上充電6小時。 工具充電時,紅燈亮起,電未充滿前始終為紅燈。電充滿時,紅燈不會 熄滅。 充電時,充電器可發出交流聲並發熱;這是屬於正常現象,不是有任何 問題。 警告!環境溫度低於4℃或高於40℃時不得充電。 選擇旋轉方向(圖D) 鑽孔和擰緊螺絲時,採用前進(順時針)轉向。鬆開螺絲或取下卡塞鑽頭 時,採用後退(逆時針)轉向。 前進/後退窗口(3)用箭頭顯示轉向。 ◆ 選擇前進轉向時,將前進/後退按鈕(2)推至前進位置。 ◆ 選擇後退轉向時,將前進/後退按鈕(2)推至後退位置。 ◆ 將前進/後退按鈕調至中間位置可鎖定工具。 選擇力矩(圖E) 此工具配備力矩調節環調節各種螺絲擰緊力矩和鑽孔力矩。大螺絲和硬型 工件比小螺絲和軟型工件所要求的力矩更高。調節環具有6個調節值的範 圍可供選擇。 ◆ 調節力矩時,順時針或逆時針旋轉力矩調節環(6)。 ◆ 如果不知具體調節值為何,則可以按以下步驟操作: - 將調節環(6)調至最低力矩值。 - 擰緊第一根螺絲。 - 如果獲得所需結果前離合器棘爪未能擰緊,則提高調節環力矩值,繼續擰 緊螺絲。重複該步驟直至達到正確的設定值。其餘螺絲也採用該數值。...
  • Page 35 中文(繁体字) 擰緊螺絲 力矩範圍:小螺絲採用低力矩,大螺絲採用高力矩。 鑽孔/螺絲擰緊 ◆ 使用前進/後退滑件(2)選擇前進或後退轉向。 ◆ 按下雙位(on/off)開關(1)開啟工具。 ◆ 釋放雙位(on/off)開關(1)關閉工具。 採用螺絲夾持器擰緊螺絲(圖F1-F3) 1”和2”螺絲刀頭可採用螺絲夾持器(7)。螺絲夾持器不得採用刀頭夾 持加長桿。 ◆ 將螺絲夾持器(7)從工具上拉出(圖1)。 ◆ 將螺絲放置到螺絲夾持器上(圖2)。 ◆ 沿螺絲方向推動螺絲夾持器,確保刀頭和螺絲完全吻合(圖3)。 用磁鐵將螺絲牢固地保持在螺絲夾持器上。磁鐵不適用於非鐵質螺絲。 ◆ 將螺絲擰緊至牆內。 用螺絲刀擰緊時,螺絲夾持器回縮,以便將螺絲旋入所要求的深度。 LED 燈 按下觸動開關後,LDE燈自動運作。按下觸動開關,而且前進/後退按鈕( 2)位於鎖閉位置(中心位置)時,LED燈也將亮起。...
  • Page 36 中文(繁体字) 最佳使用提示 擰緊螺絲 ◆ 一律採用標準型號和規格的螺絲刀頭。 ◆ 如果螺絲很難擰緊,可嘗試採用少量清洗液或肥皂作為潤滑劑。 ◆ 採用軸鎖鬆開過緊螺絲或牢牢擰緊的螺絲。 ◆ 一律將工具和螺絲刀頭與螺絲保持在一條直線上。 ◆ 將螺絲擰緊到木料上時,建議要開鑽導孔,導孔深度與螺絲長度相同。 導孔可將螺絲導入,防止木料分裂或變形。導孔的最佳尺寸請參見下 表。 ◆ 將螺絲擰緊到硬木料上時,也應開鑽隙孔,孔深為螺絲長度的一半。孔 隙的最佳尺寸請見下表。 導孔ø 導孔ø 螺絲尺寸 隙孔 (軟木) (硬孔) No. 6 (3.5 mm) 2.0 mm 2.5 mm 3.6 mm No. 8 (4 mm) 2.5 mm 3.0 mm 4.5 mm No.
  • Page 37 中文(繁体字) 維護 本百得工具的設計使其可長時間使用而只需最少的維護,要使工具有滿意 的性能,需要長久正確的對工具維護及清潔。 請勿嘗試自行維修本工具,請把它送到百得的指定維修服務中心去。 充電器除了要定期清潔外,無需任可維護。 清潔充電器前先要切斷電源。 • 以軟刷子或乾布定期清潔排氣孔。工具外殼可用濕布及溫和清潔劑清 潔。 重要說明 為了確保本工具安全可靠,只能由授權的維修服務中心或其他專業維修組 織進行維修、保養及調整;同時亦必須使用相同的更換部件。本工具內並 無用戶可自行更換的零件。 配件 任何電動工具的性能是依賴使用得當的配件的,百得的配件都是經精心設 計,並以最佳物料製造、再經無數次嚴謹的測試合格才推出市場的;故其 質量一等一,務求與電動工具相輔相成。使用百得配件會令您的電動工具 如虎添翼。 百得推薦的配件,在當地的經銷商或授權的維修服務中心有售。 警告:本電動工具使用任何未經推薦的配件,均可能導致危險。 環境保護 本工具必須與家庭的日常垃圾分開處理。 若某天您想更新工具或工具對您已無用處進行適當處理時,不得丟入 家庭的日常垃圾中。 分開處理的廢物可令廢料有循環再生的機會。 將物料循環再造可避免污染環境又可以減少對原料的需求。 需要時,與當地的政府聯絡,索取有關處置資料。...
  • Page 38 中文(繁体字) 充電電池 百得充電電池可多次充電,不斷提供強大的動力。請小心處置已耗盡的電 池以免污染環境。 •讓工具運行直至電池的能量完全耗盡,然後取出電池。 •鎳鎘及鎳氫和鋰離子電池為回收電池可請把送到當地的回收中心。 維修資料 百得在亞洲各地均設有直屬或授權的維修服務中心網絡。所有百得維修服 務中心的專業人員均訓練有素,可以給顧客提供高效、可靠的維修服務。 無論您需要技術建議、維修還是更換原廠配件,請與就近的百得維修服務 中心聯繫。 注意事項 • 由於百得對產品不斷作出改良,因此我們保留更改產品規格的權利,而 無須作出任何事前通知。 • 標準設備和備用配件在各國可能有所不同。 • 產品規格在各國可能有所不同。 • 百得不一定對所有的國家都供應整套系列的產品。關於供貨範圍情況請 與當地經銷商洽談。...
  • Page 39 中文(繁体字) 符合EC的聲明 AS36LN 百得聲明,本電動工具的設計符合98/37/EC, EN 60335, EN 60745。 聲壓(L ):58.9分貝;聲力 (L ):69.9分貝; 總振動 (三軸傳染媒介總和) 根據EN60745 聲壓不確定度:3分貝 聲力不確定度:3分貝 Kevin Hewitt 工程總監 百得有限公司 Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-5-2008 經銷商: 特力股份有限公司 地址: 台北市內湖區新湖三路23號1.2.5樓 電話: 0800-552888 進口/委製廠商: 新加坡商百得電動工具(股)公司台灣分公司 地址: 台北市北投區裕民六路120號4樓 電話: 02-2820-1065...
  • Page 40 한국어 3.6V 리튬 이온 전동 스크류드라이버 AS36LN 사양 무선 스크류드라이버 AS36LN 전압 무부하 회전수 최대 토크 비트 홀더 mm 6각 6.35 중량 충전지 전압 타입 Li-ion 용량 충전기 대략적인 충전 시간 시간 8(완전 충전) 중량 용도 본 Black & Decker 충전 스크류드라이버 제품은 스크류드라이버 작업에 적합하도록 설계...
  • Page 41 한국어 작업 공간을 청결하게 유지하십시오. 작업공간이 지저분하면 사고가 발생할 위험이 있습니다. 작업 공간의 환경을 고려하십시오. 전동 공구를 습한 장소에 노출하지 마십시오. 또한 작업 공간의 조명을 250~300룩스 정도로 유지하십시오. 전동 공구를 인화물 질이나 가스가 있는 장소에서 사용하지 마십시오. 어린이가 접근하지 못하도록 하십시오. 어린이들이 공구나 연장 코드를 만지지 못하도록...
  • Page 42 한국어 15. 공구를 조심히 관리하십시오. 좀 더 향상되고 안전한 작동을 위해서 공구를 안전 하고 청결한 환경에 보관하십시오. 유지보수 및 부품 교체에 관해서는 설명서를 참조하십시오. 공구의 코드를 정기적으로 점검하고 손상된 경우에는 공인 수리업자 에게 수리를 의뢰하십시오. 연장 코드도 정기적으로 점검하고 손상된 경우 교체하 십시오.
  • Page 43 한국어 세부 안전 규칙 33. 부품을 끼우거나 교체할 경우 반드시 부품과 함께 제공된 지침서를 확인하십시오. 34. 스크류드라이버에 문제가 생기면 사용자가 직접 수리하지 말고 공인 수리 기사에게 맡기십시오. 경고 : 전동 샌딩, 톱질, 연마, 드릴이나 기타 건설 작업 중에 발생한 분진에는 암, 기형아...
  • Page 44 한국어 공구의 라벨 다음과 같은 기호가 표시되어 있습니다....볼트 ..... 암페어 ..... 헤르츠 ..... 와트 Min....분 ..... 교류 ..... 직류 ..... 무부하 회전수 ..... 이중 절연 ..... 접지 단자 ..... 안전 경고 기호 .../min ..... 분당 회전수 또는 왕복수 .../bpm .....
  • Page 45 한국어 그림 A On/off 스위치 정회전/역회전 슬라이더 정회전/역회전 표시 창 비트 홀더 LED 등 모드 선택자/토크 조정 클러치 나사 홀더 충전기 충전 받침대 10. 충전 표시등 11. 비트 보관함 조립 벽면에 충전 받침대 고정하기(그림 A 및 B) 충전 받침대(9)는 작업 테이블 위에 놓거나 벽면에 고정하여 공구를 편리하게 보관하며 충전할...
  • Page 46 한국어 사용 경고! 공구가 원래 속도대로 작동하도록 하십시오. 과부하를 주지 마십시오. 처음 사용하기 전에 9시간 이상 배터리를 충전해야 합니다. ◆ 배터리 충전(그림 A) 충전 받침대(9)에 공구를 놓습니다. ◆ 충전기(8)를 꽂습니다. ◆ 공구를 충전기에 6시간 동안 연결해 둡니다. ◆ 장치를 충전하는 동안에는 빨간색 표시등이 켜지며, 충전기에 전원이 있으면 빨간색 으로...
  • Page 47 한국어 나사 박기 용도 토크 범위: 작은 나사에는 낮은 토크, 큰 나사에는 높은 토크 구멍 뚫기/나사 박기 정회전/역회전 슬라이더(2)를 사용하여 정회전 또는 역회전을 선택합니다. ◆ 공구 전원을 켜려면 on/off 스위치(1)를 누르십시오. ◆ 공구 전원을 끄려면 on/off 스위치(1)에서 손을 떼십시오. ◆ 나사...
  • Page 48 한국어 유용한 정보 나사 박기 항상 종류와 크기가 올바른 스크류드라이버 비트만 사용하십시오. ◆ 나사를 조이기가 어려우면 소량의 세척액이나 비누를 윤활유로 사용하십시오. ◆ 꽉 조여진 나사를 풀거나 나사를 세게 조이려면 스핀들 락을 사용하십시오. ◆ 공구와 스크류드라이버 비트는 항상 나사와 일직선이 되도록 잡으십시오. ◆...
  • Page 49 한국어 유지 관리 Black & Decker 전동 공구는 오랜 사용 기간 동안 최소한의 관리만 필요하도록 설계되 었습니다. 지속적으로 만족스러운 작동을 원하시면 알맞은 공구 관리와 정기적인 청소 를 하셔야 합니다. 이 공구는 작업자가 직접 수리할 수 없습니다. 공구를 공인 Black & Decker 수리업자에게 맡기십시오.
  • Page 50 한국어 환경 보호 충전용 배터리 팩 분리 배출. 본 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 배출해서는 안됩니다. Black & Decker 제품을 교체하게 되거나 그 사용이 불가능하다고 판단될 경우에는 가정용 쓰레기와 함께 배출하지 마십시오. 본 제품은 분리 배출이 가능한 제품입니다. 다 쓴 제품과 포장재를 분리 배출하면 자재를 재활용할 수 있습니다. 재활용된...
  • Page 51 한국어 EC 적합성 판정 CP300X Black & Decker사는 본 제품이 다음에 의거하여 설계되었음을 밝힙니다. 98/37/FC, EN 60745 (음압) 58.9 dB(A), L (음력) 69.9 dB(A), 총계 진동 (삼축 벡터합) EN60745에 따르면 (음압 불확정) : 3 dB(A), (음력 불확정) : 3 dB(A) Kevin Hewitt 소비재...
  • Page 52 ภาษาไทย แ สว่ า นและไขควงไร้ ส าย Li-ion ขนาด 3.6 โวลต์ อ AS 6LN 1. ร 2. ต ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค จ ห สว่ า นและไขควงไร้ ส าย AS 6LN 3. เก แรงดั น ไฟฟ้ า บ...
  • Page 53 ภาษาไทย แสดงความเสี ่ ย งที ่ อ าจเกิ ด ไฟฟ้ า ดู ด ได้ อั น ตรายจากอั ค คี ภ ั ย 1. รั ก ษาพื ้ น ที ่ ท ำงานให้ ส ะอาดอยู ่ เ สมอ พื ้ น ที ่ แ ละโต๊ ะ ทำงานที ่ ร ะเกะระกะอาจก่ อ ให้ เ กิ ด อุ บ ั ต ิ เ หตุ ไ ด้ 2.
  • Page 54 ภาษาไทย 12. หลี ก เลี ่ ย งการเปิ ด เครื ่ อ งมื อ โดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ ไม่ ค วรถื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ เ สี ย บปลั ๊ ก อยู ่ โ ดยวางนิ ้ ว อยู ่ 27.
  • Page 55 ภาษาไทย ยู ่ 27. หากมี ส ายไฟที ่ ช ำรุ ด ให้ เ ปลี ่ ย นใหม่ ท ั น ที 28. อย่ า ให้ ท ี ่ ช าร์ จ โดนน้ ำ 29. ห้ า มเปิ ด ที ่ ช าร์ จ โดยเด็ ด ขาด ของ...
  • Page 56 ภาษาไทย ป้ า ยต่ า งๆ บนเครื ่ อ งมื อ รู ป A ป้ า ยต่ า งๆ บนเครื ่ อ งมื อ อาจจะมี ส ั ญ ลั ก ษณ์ ต ่ า งๆ ดั ง นี ้ ส .....
  • Page 57 ภาษาไทย รู ป A สวิ ต ช์ เ ปิ ด /ปิ ด สวิ ต ช์ ป รั บ เดิ น หน้ า /ถอยหลั ง ช่ อ งมองทิ ศ ทางเดิ น หน้ า /ถอยหลั ง หั ว จั บ ดอก ไฟ LED ปรั...
  • Page 58 ภาษาไทย การใช้ ง าน ค คำเตื อ น! ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ทำงานตามกำลั ง ที ่ เ ครื ่ อ งมื อ สามารถทำงานได้ อย่ า ใช้ ง านเกิ น พิ ก ั ด ของเครื ่ อ ง ท...
  • Page 59 ภาษาไทย - หากคลั ต ซ์ ข องเครื ่ อ งมื อ เริ ่ ม หมุ น ฟรี ก ่ อ นที ่ จ ะขั น ได้ ท ี ่ ให้ ห มุ น ปรั บ แรงบิ ด เพิ ่ ม และลองขั น สกรู ด ู อ ี ก ครั...
  • Page 60 ภาษาไทย การใช้ ข ั น สกรู การ เลื อ กใช้ ด อกไขควงให้ ถ ู ก ประเภทและขนาดทุ ก ครั ้ ง เครื ่ อ ง  หากขั น สกรู ไ ด้ ย ากเกิ น ไป ให้ ใ ช้ น ้ ำ ยาล้ า งจานหรื อ สบู ่ ใ นการหล่ อ ลื ่ น โดยไม...
  • Page 61 ภาษาไทย การบำรุ ง รั ก ษา เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า Black & Decker ของท่ า นได้ ร ั บ การออกแบบให้ ส ามารถใช้ ง านได้ เ ป็ น ระยะเวลายาวนาน โดยไม่ ต ้ อ งมี ก ารบำรุ ง รั ก ษามากนั ก การดู แ ลและทำความสะอาดเครื ่ อ งมื อ อย่ า งถู ก ต้ อ งจะช่ ว ยให้ ส ามารถ ใช้...
  • Page 62 ภาษาไทย ประ การนำวั ส ดุ ท ี ่ ผ ่ า นการรี ไ ซเคิ ล กลั บ มาใช้ ใ หม่ เ ป็ น การช่ ว ยป้ อ งกั น มลพิ ษ ต่ อ สิ ่ ง แวดล้ อ มและลดปริ ม าณความ ต้...
  • Page 63 ภาษาไทย ประกาศการรั บ รองจาก EC ณความ AS36LN Black & Decker ขอรั บ รองว่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบตามข้ อ กำหนด: ให้ 98/37/EC, EN 60745 LpA (ความดั น ของเสี ย ง) 58.9 dB(A), LWA (กำลั ง ของเสี ย ง) 69.9 dB(A), ค่...
  • Page 64 Bahasa Indonesia 3.6V Obeng Li-ion AS36LN Data Teknis Obeng Tanpa Kawat AS36LN Tegangan Kecepatan Tanpa Beban Torque Maks. Pegangan Bor mm (Hex) 6,35 Berat Baterai Tegangan Tipe Li-ion Kapasitas Charger 8 (terisi penuh) Perkiraan Waktu Pengisian Berat Penggunaan yang Dimaksudkan Obeng compact Black &...
  • Page 65 Bahasa Indonesia 1. Jaga tempat kerja dalam keadaan bersih. Tempat berantakan dan bangku panjang dapat menyebabkan kecelakaan. 2. Perhatikan lingkungan tempat kerja. Jangan biarkan power tool lembab. Jaga tempat kerja dalam pencahayaan yang baik (250-300 Lux). Jangan gunakan power tool dekat dengan cairan atau gas yang mudah terbakar.
  • Page 66 Bahasa Indonesia yang runcing. 14. Simpan perkakas yang tidak digunakan. Ketika perkakas tidak digunakan, power tool harus disimpan pada tempat yang kering dan terkunci dengan aman, jauh dari jangkauan anak-anak. 15. Pelihara perkakas dengan baik. Jaga perkakas dalam kondisi baik dan bersihkan untuk performa yang lebih baik dan aman.
  • Page 67 Bahasa Indonesia Aturan Keselamatan Khusus 32. Ketika menyesuaikan dan mengganti aksesoris, selalu gunakan instruksi yang disediakan dengan aksesoris. 33. Jika ada yang salah dengan obeng Anda, jangan coba untuk memperbaikinya sendirian, tapi bawa obeng Anda ke salah satu agen resmi kami. Peringatan: Beberapa debu diciptakan oleh daya pemasiran, penggergajian, penggerindaan, pengeboran, dan kegiatan konstruksi lainnya yang mengandung bahan kimia diketahui menyebabkan kanker, cacat lahir atau bahaya reproduksi lainnya.
  • Page 68 Bahasa Indonesia Label pada perkakas Anda Dapat berupa simbol sebagai berikut....Volt ..... Ampere ..... Hertz ..... Watt Min....Menit ..... Arus bolak-balik ..... Arus searah ..... Kecepatan tanpa beban ..... Konstruksi kelas II ..... Terminal ground ..... Simbol tanda keselamatan .../min .....
  • Page 69 Bahasa Indonesia Gambar A 1. Saklar on/off 2. Slider maju/mundur 3. Jendela maju/mundur 4. Pegangan bor 5. Lampu LED 6. Pemilih mode/ penahan pencocokkan torque 7. Pegangan sekrup 8. Charger 9. Charging base 10. Indikator charging 11. Penyimpanan bor Pemasangan Memasang charging base pada tembok (gambar A &...
  • Page 70 Bahasa Indonesia Penggunaan Peringatan! Biarkan perkakas bekerja sesuai kecepatannya. Jangan berlebihan. Sebelum penggunaan pertama kali, baterai harus dicharge sekurangnya 9 jam. ◆ Mencharge baterai (gambar A) Tempatkan perkakas pada charging base (9). ◆ Sambungkan charger (8). ◆ Biarkan perkakas tersambung pada charger selama 6 jam. ◆...
  • Page 71 Bahasa Indonesia Aplikasi penyekrupan Range torque: torque rendah untuk sekrup kecil dan torque tinggi untuk sekrup besar Pengeboran/penyekrupan Pilih perputaran maju atau mundur menggunakan slider maju/mundur (2). ◆ Untuk menyalakan perkakas, tekan saklar on/off (1). ◆ Untuk mematikan perkakas, lepaskan saklar on/of (1). ◆...
  • Page 72 Bahasa Indonesia Isyarat untuk penggunaan optimum Penyekrupan Selalu gunakan tipe dan ukuran obeng bor yang tepat. ◆ Jika sekrup sulit untuk dikencangkan, coba untuk menerapkan sedikit air pencuci atau sabun sebagai ◆ pelumas. Gunakan kunci spindel untuk melepaskan sekrup yang sangat kencang atau untuk sekrup yang ◆...
  • Page 73 Bahasa Indonesia Pemeliharaan Perkakas daya Black & Decker Anda telah dirancang untuk beroperasi dalam periode waktu yang sangat lama dengan pemeliharaan yang minim. Kepuasan Anda dalam pengoperasian alat yang berkelanjutan tergantung pada pemeliharaan perkakas yang tepat dan pembersihan regular. Perkakas ini bukanlah perkakas yang dapat diperbaiki oleh pengguna. Bawa perkakas ke agen perbaikan resmi Black &...
  • Page 74 Bahasa Indonesia Baterai Baterai Black & Decker dapat dicharge kembali sesering mungkin. Jika sudah tidak berguna, buang baterai dengan mengacu pada kepedulian terhadap lingkungan: • Lemahkan baterai secara lengkap, lalu lepaskan dari perkakas. • Baterai NiCd, NiMH, dan Li-ion dapat didaur ulang. Bawa mereka ke stasiun pendaur ulangan lokal. Informasi Pelayanan Black &...
  • Page 75 Bahasa Indonesia Pernyataan konfirmasi EC AS36LN Black & Decker menyatakan bahwa produk ini taat pada: 98/37/EC, EN 60745 (tekanan bunyi) 58.9 dB(A), L (daya akustik) 69.9 dB(A), Nilai Vibrasi Total (jumlah vector triax) berdasarkan pada EN60745 (tekanan bunyi yang tidak pasti): 3 dB(A),...
  • Page 76 取扱説明書 3.6V コンパクトパワーアシスト AS36LN 安全上のご注意 使う前に 使い方 その他の情報 仕様 保証書 このたびはブラック・アンド・デッカー 「3.6V コンパクトパワーアシスト」 をお買 い上げいただきまして 誠に有難うございます。 ご使用の前に、この取扱説明書をよくお読みになり正しくご使用くださいますよう お願い申し上げます。 なお、この取扱説明書は大切に保管し、必要に応じてご参照ください。...
  • Page 77 安 全 上 のご 注意 正しく安全にお使いいただく為に、ご使用の前に必ずこの取扱説明書にある指示事項を全てお読みください。 お読みになった後は、いつでも見られるように必ず保管してください。 この取扱説明書は、電動工具をお取扱いの際に、火災や感電、けがなどの事故を未然に防ぐため、必ずお守りいただく ことを、説明しています。 表示内容を無視して誤った使い方をした時に生じる危害や損害の程度を、次の表示マークで区分し、説明しています。 この表示の欄は、「死亡または重傷などを負う可能性が想定される」内容です。 この表示の欄は、「障害を負う危険性または物的損害のみが発生する可能性が想定される」 内容です。 このような絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」の内容です。 ・ バッテリーの充電は、専用充電器を使う。 ・充電池の端子間を絶対にショートさせない。 指定機器以外の充電はしないでください。 充電池の端子部に金属物を接触させないでください。 破裂して傷害や損傷を及ぼすおそれがあります。 発煙、発火、破裂等のおそれがあります。 ・ 充電池/充電器を分解、加工、火中投入などをしない。 ・充電地/本体を高温になるところに放置しない。 液もれ・発熱・発火・破裂につながります。 液漏れ・発熱・発火・破裂・変形につながります。 充電器は修理できる構造とはなっていません。 ・充電器は交流100ボルト以外では使わない。 漏れ出した液体が皮膚に触れた場合は: 昇圧器などのトランス類を使用したり、直流電源や 石鹸と水で直ちに洗い落としてください。 エンジン発電機を使用したりすることはしないでく レモンジュースや酢などの弱酸性で中和してください。 ださい。 電池液が目に入った場合は、きれいな水で少なくと 異常に発熱し、火災のおそれがあります。 も10分間洗い流してから、医師の診察を受けてくだ さい。 ・充電器、充電池が損傷した場合には使用しない。 火災・感電につながります。 ・...
  • Page 78 ・常に注意して作業を行う。 ・ご使用の前に、損傷部品を点検する。 電動工具を使用する際、取扱方法、作業の手順、周囲 本体やその他の部品に損傷がないか点検してくださ の状況などに十分注意し作業に集中してください。疲 い。また正しく動作するか、所定の機能が発揮される 労時や飲酒、薬の服用時などには決して作業をしない ことを確認してください。 でください。作業時の集中力の欠如は重大な事故を引 き起こす原因となります。 ・お手入れの際や長期間使わないときは、安全のため必 ・充電器の電源コードを乱暴に扱わない。 ず電源プラグを抜く。 ① コードの部分をもって充電器をぶら下げて持ち運ん 感電や火災のおそれがあります。 だり、コンセントから外す際にコードを引っぱった りしないでください。 ② コードを熱いものや油、薬品類に接触させたり、鋭 ・充電器は屋内のみで使用する。 利なものでキズをつけないように注意してくださ 充電器を濡れた場所や、ちらかった場所では使用しな い。感電やショート等のおそれがあります。 いでください。特に水まわりでの使用や、水の中に浸   万一、誤ってコードが損傷した場合は、その箇所に けたりしないでください。感電のおそれがあります。 手を触れず直ちにスイッチを切り電源プラグをコン セントから抜いてください。キズついたコードは火 ・明るく清潔で、安全な場所で作業する。 災を引き起こす危険性があります。 散らかった作業場や作業台での作業は事故の原因に なります。 ・電動工具を駆動させたまま、台や床などに放置しない。 けがの原因になります。 ・適切な服装で作業する。 そで口の開いた服装や宝石類を身に付けて作業しない ・調節用キー、レンチなどは、使用時以外は必ず取り でください。 外す。...
  • Page 79 使う 前 に 製品をご確認ください。 各部の名前 ①トリガースイッチ ②正転/ロック/逆転スイッチ ③正転/ロック/逆転表示 ④六角軸チャック ⑤LEDライト ⑥6段階トルク調整装置 ⑦スクリューホルダー ⑧充電器 ⑨充電台 ⑩充電ランプ ⑪ビットホルダー 付属品 部 品 名 入 数 25mm ♯1プラスビット 25mm ♯2プラスビット 各1 25mm ♯3プラスビット 50mm ♯2プラスビット 50mm ♯6マイナスビット 各1 25mm ♯4マイナスビット 25mm 3mm六角ビット 各1 25mm 4mm六角ビット 25mm 5mm六角ビット 25mm ♯20トルクス...
  • Page 80 工場出荷状態の充電池は完全に充電されていません。使用する前に下記手順をよくお読みいた だき、充電をして使用してください。 (1) 充電器(⑧)をコンセントに接続してください。 (2) 本体を図のように充電台(⑨)に乗せると、充電が開始され ます。 (3) 充電を開始すると通電ランプ(⑩)が点灯し充電中であるこ とをお知らせします。 (4) 製品ご購入後、初回の充電は8時間程度行ってください。二回 目以降は通常の使用状態ならば約6時間程度で満充電となりま す。工場からの出荷時点では、充電池は十分に充電されてい ませんので、ご使用の前に充電をしてください。 通電ランプは充電が完了しても消灯しません。 ◆ 充電時の注意事項 (1) 気温が+5℃以下、あるいは+35℃以上の環境では充電しないでください。これはバッテリーにあたえる重大な 損傷を防止するために、大変重要な事項です。 (2) 充電中は充電器からかすかな音が発生したり、充電器と本体が手で触って暖かく感じる場合がありますが、これ は機能上、正常な状態で不具合の症状ではありません。 (3) 作業中に、工具の作業量が落ちてきたと感じたら必ず再充電を行ってください。充電池の力が弱くなった状態で 作業を続けないでください。 (4) 充電池の寿命を延ばすためには、30日以上充電したままの状態で放置しないでください。これは安全上まったく 問題はありませんが、長時間の充電は確実に電池の寿命を短くします。 (5) 工場出荷状態の充電池、あるいは長期間放置したままで不活性な状態の充電池は、最良の性能を発揮するため に、通常の使用状態でおよそ5回の充放電回数を要します。ただし、再充電の前にモーターが動かなくなるくらい まで、充電池を完全に放電させる必要はまったくありません。通常の使用状態が充電池にとって最良の放電と充 電状態です。 ◆充電がうまく行われないときは (1) 電源コンセントに電灯などの他の電気器具を接続して、電流が流れているかを調べる。 (2) 電源コンセントが、壁の電源スイッチと連動しているか確認する。 (3)...
  • Page 81 使い 方 ◆ ビットの取り付け/取り外し方法 (1)ビットの取り付け 六角軸ビットをチャック(④)の奥まで確実に差し込んでください。 (2)ビットの取り外し 六角軸ビットをチャックからまっすぐ引き抜いてください。 ビットの取り付け、取り外しの際は絶対にトリガースイッチに触れないでください。工具が不 意に動き出し危険です。 本製品のチャックは二面幅6.35mm、全長35mm以上の六角軸タイプ専用です。それ以外のビ ットを装着することはできませんのでご注意ください。 ◆正転/ロック/逆転スイッチ(②) 正転/ロック/逆転スイッチ(②)を図の方向右側からいっぱいにスライドすると正転 します。正転/ロック/逆転スイッチを左側からいっぱいにスライドすると逆転しま す。このスイッチを中央位置に合わせると、トリガースイッチがロックされて動かな くなります。この正転/ロック/逆転スイッチを操作する際は、トリガースイッチを離 してください。 ◆正転/ロック/逆転表示(③) 正転/ロック/逆転を次のように表示します。 正転・・・・・▲ ロック・・・・ I 逆転・・・・・▼ ◆トリガースイッチ(①) トリガースイッチ(①)を引くと作動します。またトリガースイッチを離せば停止 します。 ◆スピンドルロック 本製品にはオートスピンドルロック機構が内蔵されております。本体のスイッチを入れずに、ハンドルを手で回すこと により自動的にスピンドル(主軸/チャック)が固定され、手動ドライバーとしても使用することが可能です。ネジの 増し締めや固く締まったネジを緩める時など、より大きなトルクが必要な作業に大変便利です。...
  • Page 82 使 い方 ◆トルク調整装置(⑥) 本機ではこのトルク(締め付けの強さ)装置(⑥)によって、ネジを締め付ける力を 6段階で調整することができます。 その設定を上回る力が機械にかかった時は内蔵されているクラッチが働き、それ以上 の無理な力が加わらずに空転させます。 何本かのネジ締めをする時に、最初の一本目でネジの頭が板とピッタリ平面になると ころで回転が止まるようなトルクに設定しますと、二本目以降のネジ締めで平面を出 すことが簡単になります。 太いネジや長いネジには高いトルク設定が必要ですが、 細いネジや短いネジにはあまり高いトルク設定ではかえってネジを痛めます。 ◆LEDライト(⑤) トリガースイッチ(①)を引くと、LEDライト(⑤)が点灯します。暗所での作業 に大変便利な機能です。トリガースイッチを放すと、ライトは消灯します。 ◆スクリューホルダー(⑦)の使い方 本機ではスクリューホルダー(⑦)を使用し、スクリューホルダーにビスを乗せる ことでより安定した作業を行うことができます。 (1) スクリュードライバー本機からスクリューホルダーを引き出して下さい。 (2) 図のようにスクリューホルダーにビスをセットして下さい (3) ビットとビスのねじ山を合わせた状態で、トリガースイッチ(①)を引きネジ 締めを行ってください。 (4) ビスの打ち込み深度に合わせてスクリューホルダーは本機に引っ込みます。 スクリューホルダー(⑦)はマグネットタイプとなっており、安定したビスのセットが可能で す。鉄を含まないビスはスクリューホルダーにセットできません。...
  • Page 83 そ の 他の 情報 メ ン テナ ンス 製品の掃除には、から拭き、水またはぬるま湯でうすめた中性洗剤を湿らせた布で表面を拭いてください。テレピン 油、ペイント用シンナー等の薬品は使用しないでください。製品内部に液体が入らないように、また製品本体を液体に 浸けないように十分注意してください。 充電 池 と環境 本製品に使用しているリチウムイオン充電池はリサイクル可能な貴重な資源です。充電池や製品の 廃棄の際には、下記の手順に従いリサイクルにご協力ください。 (1) 充電池の寿命がなくなるまで使いきってから充電池を交換する(リチウムイオン充電池には寿 命があります)。 Li-ion (2) 使用後は捨てないで、充電式電池リサイクル協力店またはブラック・アンド・デッカーにお 持ちください。 リチウムイオン電池は リサイクルへ 使用済み充電池のお取扱の際は、下記注意事項をお守りください。 ・ プラス端子、マイナス端子をテープ等で絶縁してください。 ・ 充電池を分解しないでください。 ・ 充電池パックに液もれが見られる場合、手袋などを装着して液体が直接手や肌に触れぬよう に細心の注意を払ってください。 ア フタ ー サ ービ ス 本機の修理、調整はブラック・アンド・デッカーにて認定技術者が純正部品を使用して行わなければなりません。必ず お買い上げの販売店または当社までご相談ください。修理の知識や技術のない方が修理を行ないますと、事故やケガの...
  • Page 84 仕様 ▽本体 製品品番 AS36LN 定格電圧 3.6V 回転数 180(回転/分) 最大トルク 4.8N・m チャック 両面幅6.35mm 六角軸 本体質量 0.5kg 外形寸法 160×47×148mm ▽充電器 充電時間 約8時間 重量 0.4kg ポップリベッ ト ・ フ ァスナー株式会社 ブラ ッ ク ・ アン ド ・ デ ッ カー事業部 〒171-0022  東京都豊島区南池袋1-11-22 山種池袋ビル4F...
  • Page 85 アフター サービスにつ いて <保証規定> 保証期間:お買い上げ日より1年間 1) 取扱説明書や製品ラベルに記載されている注意書きに従った使用状況で、本製 品が万が一故障した場合には、無償修理または新品と交換いたします。    無償修理・交換をご依頼になる場合は、以下のものを、お買い上げの販売店まで ご持参、またはブラック・アンド・デッカーまでご相談ください。  ・製品  ・必要事項を記入した本書  ・レシート(領収書)またはそのコピー   お買い上げの販売店、またはブラック・アンド・デッカーサービスセンターまでご 持参、またはご送付いただいた場合の諸費用は、お客様の負担となります。 2) 次の場合は、本保証書規定の対象外となり、有料の修理・交換とさせていただ きます。 ◆ 本書、及びお買い上げを証明するレシート(領収書)またはそのコピーの提 示がない場合。 ◆ ご家庭以外(業務用としてなど)で使用した場合の故障および損傷 ◆ 移動、落下などによる故障および損傷 ◆ 使用上の誤りや注意書きを無視した使用による故障及び損傷 ◆ 不当な修理や改造による故障及び損傷 ◆ 火災・地震などの天災。騒乱などの人災、公害や以上電圧などの環境による 故障および損傷 ◆ 海外など、ご利用電源が100V(50/60Hz)でない環境でのご使用による故 障および損傷 ◆ 保証期間経過後のご依頼 3) 本書は日本国内においてのみ有効です。This warranty is valid only in Japan. 4)...
  • Page 86 詳細は裏面の保証規定をご参照ください。 お客様記入欄 フ リ ガ ナ お 名 前   (   ) T E L (〒    )     都道 ご 住 所     府県 製品名 型番 3.6V コンパクトパワーアシスト AS36LN お買い上げ日 販売店名 年  月  日 販売店住所 TEL : ポップリベット・ファスナー株式会社 ブラック・アンド・デッカー事業部 〒171-0022 東京都豊島区南池袋1-11-22 山種池袋ビル4F TEL: 03 (5979) 5677 FAX: 03 (5979) 5788...
  • Page 87 MEMO...