ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE يبرع...
ENGLISH Before using for the first time Wash, rinse and dry the knife before using it for the first time. Cleaning — Knives prefer to be washed by hand. The knife is unlikely to be rendered useless if washed in a dishwasher, but the edge can be damaged, the blade may corrode or the surface on the plastic handle may become dull.
Page 5
steel in the blades. For this reason you need to use a knife sharpener made of ceramic, diamond or a whetstone. Never use a sharpener of stainless steel. — If a knife has become very blunt as a result of long use or carelessness, you may need to have the blade professionally sharpened to restore its edge.
DEUTSCH Vor der ersten Benutzung Messer vor der ersten Benutzung spülen, abwaschen und abtrocknen. Reinigung — Am besten ist es, Messer von Hand zu spülen. Sie werden zwar nicht unbrauchbar, wenn man sie in der Maschine spült, doch die Schneide könnte beschädigt werden, das Messerblatt könnte korrodieren und die Griffoberfläche könnte matt werden.
Page 7
Ein Keramikwetzstab, ein diamantbeschichteter Wetzstab oder ein Wetzstein sind gut geeignet. Keinen Edelstahlwetzstab benutzen. — Ist ein Messer durch unsachgemäße Behandlung oder durch dauernde Benutzung ohne regelmäßiges Schärfen stumpf geworden, kann ein professioneller Schliff erforderlich werden. Aufbewahrung und Benutzung von Messern —...
FRANÇAIS Avant la première utilisation Laver, rincer et sécher le couteau avant la première utilisation. Entretien — Il est préférable de laver les couteaux à la main. Non pas que le couteau devienne inutilisable s’il est passé au lave-vaisselle, mais cela risque d’abîmer la pointe, d’attaquer la lame ou de ternir la poignée en plastique.
Page 9
— L'aiguiseur doit être fait dans un matériau plus dur que celui de la lame du couteau. Utilisez un fusil en céramique, en diamant ou une pierre à aiguiser. Ne jamais utiliser de fusil en acier inoxydable. — Si la lame est très usée en raison d'une utilisation prolongée ou d’un manque d’entretien, vous pouvez apporter votre couteau chez un affûteur professionnel.
NEDERLANDS Voor het eerste gebruik Was, spoel en droog het mes voor het eerste gebruik af. Reinigen — Messen kunnen het best met de hand worden afgewassen. Ze worden in de vaatwasser niet onbruikbaar, maar de egge kan beschadigen, het lemmet kan corroderen en het oppervlak van het heft kan mat worden.
Page 11
keramiek of diamant, of een slijpsteen. Gebruik geen aanzetstaal van roestvrij staal. — Wanneer het mes door langdurig gebruik of door onzorgvuldig gebruik echt bot geworden is, kan professioneel slijpen nodig zijn. Opbergen en gebruik — Voorkom snijden door bevroren of zeer hard voedsel (bijv.
DANSK Før ibrugtagning Rengør, skyl og tør kniven af før den tages i brug. Rengøring — Knive skal helst vaskes af i hånden. Kniven bliver sandsynligvis ikke ødelagt af at blive vasket i opvaskemaskine, men bladet kan blive beskadiget, ruste, eller overfladen på...
Page 13
— Husk, at strygestålet skal være fremstillet af et hårdere materiale end knivens stål. Brug derfor et strygestål af keramik, diamant eller en slibesten. Brug aldrig et strygestål af rustfrit stål. — Hvis en kniv blevet meget sløv efter lang tids brug eller uforsigtighed kan det være nødvendigt at få...
ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Þvotið, skolið og þurrkið hnífinn fyrir fyrstu notkun. Þrif — Þvo ætti hnífana í höndunum. Ólíklegt er að hnífur skemmist við að fara í uppþvottavél en blaðið getur skemmst eða tærst og yfirborð haldfangsins dofnað í útliti. —...
Page 15
— Ef hnífurinn verður mjög bitlaus vegna mikillar notkunar eða slakrar umhirðu gæti þurft að leita til fagmanns til að láta brýna hnífinn. Geymsla og notkun á hnífnum — Forðist að skera frosin eða mjög hörð matvæli (til dæmis bein) því það getur valdið skemmdum á blaðinu. Ef skorið...
NORSK Før første gangs bruk Vask, skyll og tørk av kniven før første gangs bruk. Rengjøring — Kniver skal helst vaskes for hånd. Kniven blir sannsynligvis ikke ødelagt av å bli vasket i maskin, men bladet kan bli skadet, ruste, eller overflaten på...
Page 17
— Husk at brynet må være laget av et hardere materiale enn knivstålet. Bruk derfor et bryne av keramikk, diamantbryne eller en egen slipestein. Bruk aldri et bryne av rustfritt stål. — Dersom kniven har blitt ordentlig sløv gjennom lang tids bruk eller uforsiktighet, kan profesjonell sliping være nødvendig.
SUOMI Ennen käyttöönottoa Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi ennen käyttöönottoa. Puhdistus — Suosittelemme pesemään veitset käsin. Konepesu ei tee veitsestä käyttökelvotonta, mutta terä voi vahingoittua tai ruostua tai kädensijan pinta saattaa kärsiä. — Pese ja kuivaa veitsi heti käytön jälkeen, jotta esim. raa'an kananlihan bakteerit eivät veitsen kautta kulkeudu vihanneksiin.
Page 19
kuin teräksen, josta veitsi on valmistettu. Käytä siis keraamista tai timanttiteroitinta tai hiomakiveä. Älä koskaan käytä ruostumattomasta teräksestä valmistettua teroitinta. Jos veitsi on hyvin tylsä, ammattilaisen tekemä teroitus voi olla tarpeen. Säilytys ja käyttö — Vältä leikkaamasta jäisiä tai erittäin kovia tuotteita (esim.
SVENSKA Före första användning Diska, skölj och torka av kniven före första användning. Rengöring — Knivar mår bäst av att diskas för hand. Kniven blir inte obrukbar om den diskas i maskin men eggen kan skadas, bladet korrodera och ytan på handtaget kan bli matt.
Page 21
— Om kniven blivit riktigt slö genom lång tids användning eller ovarsamhet kan en professionell slipning behövas. Förvaring och användning — Undvik att skära genom frusen eller mycket hård mat (t.ex. ben) eftersom det kan göra att eggen böjs eller att skärvor från knivens blad lossnar.
ČESKY Před prvním použitím Před prvním použitím nůž omyjte, opláchněte a osušte. Čištění — Nože by se měly umývat pouze ručně. Při mytí v myčce může dojít k poškození a korozi ostří nebo k poškození plastové rukojeti. — Po použití nůž pečlivě omyjte a otřete. Předejdete tak šíření...
Page 23
— Je-li nůž po dlouhém používání nebo špatné údržbě již velmi tupý, nechte jej nabrousit odborně. Jak nůž ukládat a používat — Vyhněte se krájění zmrzlých nebo velmi tvrdých potravin (například kostí), mohli byste způsobit ohnutí nebo ulomení čepele vždy používejte dřevěné nebo plastové kuchyňské prkénko.
ESPAÑOL Antes de usar por primera vez Lavar, enjuagar y secar el cuchillo antes de usarlo por primera vez. Limpieza — Los cuchillos se deben lavar a mano. En el lavavajillas se puede estropear el filo, la hoja corroerse y quedar mate el mango de plástico. —...
Page 25
de diamante o una piedra de afilar. No utilices nunca un afilador de acero inoxidable. — Si el cuchillo está romo debido al uso o a la falta de mantenimiento, se recomienda que lo afile un profesional. Almacenaje y mantenimiento — Evitar cortar alimentos congelados o elementos demasiado duros como hueso, por ejemplo, porque el filo se puede curvar o mellarse la hoja.
ITALIANO Prima di usare il prodotto per la prima volta Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di usarlo per la prima volta. Pulizia — È preferibile lavare a mano i coltelli. In lavastoviglie il taglio può danneggiarsi, la lama corrodersi e la superficie del manico in plastica può diventare opaca. —...
Page 27
— Tieni presente che l’affilacoltelli deve essere di un materiale più duro della lama da affilare, quindi usane uno in ceramica o al diamante, oppure utilizza una pietra per affilare. Non usare mai un affilacoltelli in acciaio inossidabile. — Se un coltello si è smussato per incuria o uso prolungato, può...
MAGYAR Első használat előtt A kést első használat előtt mosd, öblítsd el, és óvatosan töröld szárazra. Tisztítás — A késeket ajánlatos kézzel mosogatni. Nem mennek tönkre a mosogatógépben sem, de az élük megsérülhet, a penge rozsdásodhat, vagy a műanyag fogó felülete kophat. —...
Page 29
a kés pengéjének. Ennek érdekében használj kerámiából, gyémántból vagy köszörűkőből készült késélezőt. Ne használj rozsdamentes acélból készült késélezőt. — Ha túl hosszú használat vagy gondatlanság következtében nagyon tompává válna a kés, elképzelhető, hogy szakember segítségére lesz szükséged a kés élének visszaállításához.
POLSKI Przed pierwszym użyciem Umyj, wypłucz i wysusz noże przed pierwszym użyciem. Czyszczenie — Noże lepiej myć ręcznie. Chociaż mycie w zmywarce nie oznacza dla nich natychmiastowego zniszczenia, ale może dojść do uszkodzenia krawędzi tnącej, korozji całego ostrza lub zmatowienia uchwytu. — Myj i susz noże bezpośrednio po ich użyciu.
Page 31
— Należy pamiętać, że ostrzałka musi być wykonana z materiału twardszego niż stal ostrza. Z tego powodu należy użyć ostrzałki ceramicznej, diamentowej lub kamienia do ostrzenia. Nigdy nie należy stosować ostrzałki ze stali nierdzewnej. — Jeżeli nóż się stępił na skutek długotrwałego używania lub niedbalstwa, dla odzyskania ostrości konieczne może okazać...
LIETUVIŲ Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami peilį pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Valymas — Rekomenduojame peilius plauti rankomis. Jiems nepakenksite plaudami indaplovėje, tačiau geležtė gali atšipti, pradėti rūdyti, o plastikinės rankenos gali išblukti ir tapti matinės. — Rekomenduojama plauti ir šluostyti peilį...
Page 33
plieną medžiagos, todėl naudokite keraminį, deimantinį ar plieninį galąstuvą. — Jei peilis atšimpa ilgai jį naudojant ar nepakankamai rūpinantis, gali prireikti peilių galandimo specialisto pagalbos. Kaip naudoti ir laikyti peilį — Stenkitės nepjauti šaldytų ar labai kietų produktų (pavyzdžiui, mėsos su kaulu), nes geležtė gali sulinkti ar atskilti jos dalelės.
PORTUGUÊS Antes de usar pela primeira vez Lave, enxagúe e seque a faca antes de a usar pela primeira vez. Limpeza — As facas devem ser lavadas à mão. A faca não fica inutilizada se for lavada à máquina, mas o rebordo pode danificar-se, a lâmina pode ficar corroída ou a superfície na pega de plástico pode ficar baça.
Page 35
de que o amolador deve ser de um material mais duro do que o aço das lâminas. Portanto, precisa de usar um amolador feito de cerâmica, diamante ou de uma pedra de amolar. — Nunca utilize um amolador de aço inoxidável. Se uma faca ficar demasiado romba devido ao uso prolongado ou descuido, é...
Ascuţire — Este mai sigur să foloseşti un cuţit ascuţit decât unul tocit, aşa că ascute cuţitul la intervale regulate. Cuţitele IKEA 365+ au lame din inox care sunt uşor de ascuţit. Pentru uzul domestic, este recomandată ascuţirea săptămânală. — Materialul din care e realizată pila trebuie însă...
Page 37
— Dacă cuţitul s-a tocit din cauza utilizării îndelungate sau neglijente, sau dacă muchia de tăiere s-a deteriorat, s-ar putea să fie nevoie ca lama să fie ascuţită de un specialist pentru a-i reda funcţionalitatea. Depozitarea şi folosirea cuţitului — Nu taia produse congelate sau foarte tari (oase) pentru ca lama se poate toci sau indoi.Foloseşte întodeauna un tocător din lemn sau plastic.
SLOVENSKY Predtým, ako nôž použijete po prvýkrát Pred prvým použitím nôž umyte, oplách- nite a osušte. Umývanie — Nože umývajte v rukách. V umývačke sa síce nezničia, ale môže sa čepeľ sa môže poškodiť, oceľ korodovať a rúčka rýchlejšie opotrebiť. — Hneď po použití nôž umyte a osušte. Zabránite tak šíreniu prípadných baktérií...
Page 39
— Ak je nôž dlhým používaním alebo nedostatočnou údržbou už veľmi tupý, nechajte ho odborne nabrúsiť, aby sa obnovila jeho ostrosť. Uskladnenie a použitie vašich nožov — Nekrájajte mrazené a príliš tvrdé potraviny (napríklad, kosti), aby ste neohli, prípadne neotupili čepeľ. Pri rezaní tvrdých potravín pohybujte nožom ako pílkou, nikdy ním nekývte.
БЪЛГАРСКИ Преди да използвате за първи път Измийте, изплакнете и подсушете ножа, преди да го използвате за първи път. Почистване — Добре е ножовете да се мият на ръка. Ножът вероятно ще може да се използва и след като е бил измит със съдомиялна машина, но ръбът на...
Page 41
домакинството се препоръчва това да става веднъж седмично. — Важно е точилото да бъде от по-твърд материал от стоманата на острието. Затова трябва е изработено от керамика, диаманд или да е специален инструмент. Никога не използвайте точилен камък от неръждаема стомана. —...
HRVATSKI Prije prve upotrebe Operite, isperite i osušite nož prije prve upotrebe. Čišćenje — Noževe je bolje prati ručno. Ako nož perete u perilici posuđa, moći ćete ga i dalje koristiti, ali rub se može oštetiti, oštrica zahrđati, a plastična drška izblijedjeti.
Page 43
— Ako nož jako otupi zbog duge upotrebe ili nepažnje, odnesite ga na oštrenje kod profesionalnog oštrača. Spremanje i upotreba noža — Ne režite smrznutu ili jako tvrdu hranu (npr. kosti), jer time možete iskriviti i istupiti oštricu. Ako režete tvrdu hranu: povlačite nož natrag i naprijed kroz hranu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από τη πρώτη χρήση Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το μαχαίρι πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Καθαρισμός — Τα μαχαίρια είναι προτιμότερο να πλένονται στο χέρι. Ένα μαχαίρι που έχει πλυθεί στο πλυντήριο των πιάτων, είναι σπάνιο να καταστραφεί, αλλά η κόψη του μπορεί να αλλοιωθεί, η...
Page 45
τη λεπίδα του μαχαιριού. Γι’ αυτό, πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα ακονιστήρι από κεραμικό, με επικάλυψη διαμαντιού, ή από ακονόπετρα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ένα ακονιστήρι από ανοξείδωτο ατσάλι. — Εάν ένα μαχαίρι δεν είναι καθόλου κοφτερό, είτε διότι έχει χρησιμοποιηθεί πολύ, είτε διότι δεν...
РУССКИЙ Перед первым использованием Перед первым использованием ножи следует вымыть и вытереть насухо. Чистка — Рекомендуется мыть ножи вручную. Если мыть ножи в посудомоечной машине, то край лезвия может затупиться, само лезвие может заржаветь, а также поверхность пластиковой ручки может повредиться. — Мойте и сушите ножи после каждого использования.
Page 47
твердого материала, чем сталь лезвия ножа. Поэтому используйте керамическую ножеточку, ножеточку с алмазным покрытием или точильный камень. Не используйте ножеточку из нержавеющей стали. — Если в результате долгого использования или из-за неаккуратного обращения нож сильно затупится, то может потребоваться профессиональная заточка лезвия. Хранение и использование ножей...
čim ga operete. Oštrenje i brušenje — Manje je opasno da koristite oštar nož nego tup te zato oštrite svoje noževe redovno. IKEA 365+ noževi imaju oštrice od nerđajućeg čelika koje se jednostavno oštre. Jednom nedeljno bi trebalo da bude dovoljno za uobičajeno korišćenje u domaćinstvima.
Page 49
— Ukoliko se nož sasvim istupi zbog dugotrajne upotrebe ili nebrige, možda će biti potrebno da ga naoštri majstor. Čuvanje i korišćenje noža — Izbegavajte da ovim nožem sečete zaleđene ili vrlo tvrde namirnice (kosti, na primer), zbog toga što oštrica može da se savije ili sečivo sasvim olabavi.
SLOVENŠČINA Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo nož operite in osušite. Čiščenje — Nože je najbolje prati ročno. Sicer je malo verjetno, da se bo nož pri pranju v pomivalnem stroju poškodoval, a kljub temu lahko rezilo postane topo ali zarjavi, površina ročaja pa lahko obledi.
Page 51
ali ostila iz brusnega kamna. Ne uporabljajte ostril iz nerjavečega jekla. — Če nož po dolgotrajni uporabi ali pomanjkljivem vzdrževanju postane povsem top, ga zaupajte strokovnjaku, da mu povrne pravo ostrino. Shranjevanje in uporaba noža — Z nožem ne režite zamrznjene ali zelo trde hrane (npr.
TÜRKÇE İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce bıçağı yıkayın, durulayın ve kurulayın. Temizlik — Bıçakların elde yıkanması tercih edilir. Bulaşık makinesinde yıkanan bıçaklar maalesef kullanılamaz hale gelir, bıçak aşınabilir ve plastik tutma yeri de matlaşabilir. — Kullanımdan sonra bıçağı doğrudan yıkayıp kurulayınız. Bu sayede bakterilerin, mesela pişmemiş...
Page 53
Bu nedenle seramik, elmas veya bir bileme taşından yapılmış bir bıçak bileyici kullanmanız gerekir. Paslanmaz çelikten bir bıçak bileyici kesinlikle kullanmayınız. — Bir bıçak eğer uzun süre kullanım veya dikkatsiz kullanım sonucunda çok körleşmiş bir hale geldiyse, profesyonel bir bileme ve bakım yapılması gerekebilir. Bıçağınızı saklamak ve kullanmak —...
Page 54
مسن سكين مصنوع من السيراميك، الماس أو حجر الشحذ. ال تستخدمي أبد ا ً مسن من .الستينلس ستيل إذا أصبح السكين كليل جد ا ً نتيجة استخدامه — لفترة طويلة أو اإلهمال، فقد تكوني بحاجة إلى شحذ محترف للسكين الستعادة شفرتها الحادة...
Page 55
عربي قبل اول استخدام .اغسل، اشطف، جفف السكين قبل اول استخدام التنظيف يفضل غسل السكاكين باأليدي. من — المستبعد أن تصبح السكين عديمة الفائدة إذا تم غسلها في غسالة الصحون اآللية، ولكن قد تتلف الحواف، وقد تتعرض الشفرات للصدأ أو أن السطح في المقبض البالستيكي قد .ً...
Need help?
Do you have a question about the 365+ GNISTRA and is the answer not in the manual?
Questions and answers