Page 3
Legga con attenzione ciò che il libretto delle istruzioni consiglia di fare per “preparare” la sua “ADONIS”. Si accorgerà di quanto sia facile fare ottimi caffè e cremosi cappuccini. Col tempo, si renderà conto anche di quanta poca manutenzione servirà. Victoria Arduino...
ADONIS Modello: ADONIS 2 gruppi - Peso netto: 84 Kg - Peso Lordo: 90 Kg - Potenza termica: 4500 W - Capacità caldaia 14 lt - Volts 230-380V 50/60Hz Modello: ADONIS 3 gruppi - Peso netto: 98 Kg - Peso Lordo: 108 Kg - Potenza termica: 5000 W - Capacità caldaia 17 lt - Volts 230-380V 50/60Hz Il marchio di approvazione certifica che tutte le macchine sono state sottoposte ad accuratissimi collaudi e controlli...
nOTe GeneRALi ALLA cOnSeGnA 1.1 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che La macchina deve essere installata in accordo i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete alle normative sanitarie locali vigenti per gli impianti Il presente libretto costituisce parte integrante ed di distribuzione elettrica.
Page 8
doccia; L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effet- Allorché si decida di non utilizzare più un appa- • non tirare il cavo di alimentazione, per scollegare tuata solamente dalla casa costruttrice o da centro recchio di questo tipo si raccomanda di renderlo l’apparecchio dalla rete di alimentazione;...
2.1 LISTA ACCESSORI CODICE DESCRIZIONE 2 GRUPPI 3 GRUPPI Tubo carico ⅜” Tubo scarico piano lavoro Ø 25 mm - l. 150 cm Portafiltro Filtro doppio Filtro singolo Filtro cieco Molla Becco erogazione doppio Becco erogazione singolo Pressa caffè Chavi "U" e "T" Panno in microfibra Fig.
TRASpORTO e mOvimenTAziOne Sollevare lentamente il pallett a circa 30 cm da terra 3.1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA ATTENZIONE PERICOLO DI INQUINAMENTO e raggiungere la zona di carico. Dopo aver verificato Una volta liberata la macchina del pallett o del contenitore, Per qualsiasi comunicazione con il costruttore Victoria che non ci siano ostacoli, cose o persone, procedere non disperderlo nell’ambiente, pericolo di inquinamento.
inSTALLAziOne e OpeRAziOni pReLiminARi Una volta rimosso l’imballo e aver verificato l’integrità ATTENZIONE della macchina e degli accessori, procedere come Evitare strozzature nei tubi di collegamento. descritto di seguito: Verificare inoltre che lo scarico (3) sia in grado di elimi- • posizionare la macchina su un piano orizzontale;...
Page 13
• per voltaggio V 380 / 3 fasi + Neutro: LEGENDA NOTA BENE Per un buon funzionamento della macchina occorre ① Nero che la pressione di rete non superi i 4 bar. ② Grigio In caso contrario, installare un riduttore di pressione a ③...
ReGOLAziOni deL TecnicO quALificATO Per effettuare il primo riempimento manuale, agire 5.1 RIEMPIMENTO MANUALE • agire sul rubinetto livello manuale “A”, per permet- come descritto di seguito: CALDAIA tere l’ingresso dell’acqua nella caldaia; • rimuovere la griglia e il piatto raccogligocce; NOTA BENE • dopo circa 45 secondi chiudere il rubinetto ”A” Operazione da eseguire a macchina spenta.
5.2 REGOLAZIONE 5.2.1 REGOLAZIONE POMPA 5.2.2 REGOLAZIONE PRESSOSTATO PRESSOSTATO / POMPA • Agire sulla vite di regolazione della pompa per • Agire sulla vite di regolazione del pressosta- AUMENTARE (senso orario) oppure DIMINUIRE NOTA BENE to per AUMENTARE (senso antiorario) oppure Operazione eseguibile anche a macchina accesa.
• La pressione impostata della pompa viene visua- • Per accedere al manometro smontare la porzione 5.3 REGOLAZIONE ECONOMIZZATORE lizzata nel settore inferiore "B" del manometro, scaldatazze sinistro svitando le due viti "D" come ACQUA CALDA alloggiato all'interno della macchina (vedi Fig. 12); illustrato nella figura seguente. ...
• Per accedere all'economizzatore smontare la por- • ruotare il pomello di registro in senso ANTIORARIO / 5.4 SOSTITUZIONE BATTERIA zione scaldatazze sinistro svitando le due viti "D" ORARIO per AUMENTARE / DIMINUIRE la tempera- OROLOGIO come illustrato nella seguente figura. tura dell’acqua calda;...
uTiLizzO L’operatore deve prima di iniziare la lavorazione, accertar- 6.1 ACCENSIONE DELLA MACCHINA ATTENZIONE si di aver letto e ben compreso le prescrizioni di sicurezza La sostituzione della batteria al litio deve essere eseguita di questo manuale. • Collegare la macchina alla presa elettrica e posi- SOLO dal Tecnico Specializzato.
Page 19
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO MANUALE NOTA BENE ATTENZIONE La macchina non è operativa, in quanto l’interruttore Nel caso in cui l’autodiagnosi indichi anomalie o guasti, generale permette solo l’alimentazione della scheda On - Off Automatico NON PROGRAMMATO chiamare il centro di assistenza, l’operatore NON DEVE elettronica.
con giorno e ora. Raggiunta la temperatura di 110°C, la 6.2 ACCENSIONE LED 6.3 LEGENDA TASTI scritta riscaldamento scompare, sostituita da: Configurazione selezioni • Collegare la macchina alla presa elettrica e posi- macchina pronta zionare l’interruttore generale "B" in posizione “I”. NOTA BENE Tutti i tasti di selezione sono abilitati sin dalla fine 1 Caffè...
6.4 REGOLAZIONE FLUSSO DEL 6.5 REGOLAZIONE LANCIA Fig. 19.A VAPORE TURBOCREAM (Ove Installata) Per aumentare/diminuire il flusso del vapore iniettato nel latte agire sulla manopola come illustrato nella Per aumentare/diminuire la quantità di aria iniettata nel figura seguente. latte tramite lancia TurboCream (ed quindi aumentare/ diminuire la percentuale di crema nel latte montato) procedere come illustrato in Fig.
6.6 REGOLAZIONE LANCIA NOTA BENE Fig. 20.A AUTOSTEAM Riducendo o aumentando la lunghezza (avvitando o (Ove Installata) svitandola) della cannula in teflon di qualche frazione di mm o mm si ottengono sensibili differenze nel livello Per aumentare/diminuire la quantità di aria iniettata nel di crema del latte montato.
pROGRAmmAziOne 7.1 LEGENDA LISTA FUNZIONI PROGRAMMABILI 7.2 PROGRAMMAZIONE CICL. AUT. PULIZIA Per entrare negli ambienti di programmazione, operare PROGRAM. DOSI come descritto: CONT. EROGAZIONI PROGRAMM. ON/OFF NOTA BENE PRO. SCALDATAZZE Operazione eseguibile a macchina accesa. DATA/ORA MACINATURA STORICO ALLARMI • Inserire la chiave contrassegnata con U (vedi MANUTENZIONE capitolo "UTILIZZO") nell'apposita serratura.
Page 24
• Premere ENTER e sul display verrà visualizzato: • Premere ENTER e sul display verrà visualizzato: ni di 10 secondi, il tasto del gruppo selezio- program. dosi cicl. aut. pulizia nato torna a lampeggiare e sul display comparirà . seleziona seleziona risciaquare • Svuotare il filtro ceco da eventuali residui di pulicaff e Tutti i tasti programmabili cominceranno a lampeggiare.
Page 25
• Passando alla successiva selezione o premendo il • Sul display viene visualizzato il nuovo valore da Premere i tasti per variare la temperatura tasto ENTER. noi impostato ancora modificabile selezionando i che deve raggiungere la bevanda da riscaldare. Il tasto caffè programmato si spegne. tasti ...
Page 26
• Sul display viene visualizzato il nuovo valore da a questo punto tutti i pulsanti erogazione dei sin- • Premere il tasto RESET o per uscire senza noi impostato ancora modificabile selezionando i goli gruppi lampeggiano come in Fig. 22. confermare.
Page 27
• Selezionare uno o più tasti continui (il tasto/i sele- Esempio: • Premendo il tasto ENTER sul display apparirà: zionati rimarranno a luce fissa). Selezionando un tasto del primo gruppo (il testo totale selezione Il tasto/i richiameranno i valori delle dosi standard selezionato rimarrà acceso permanente) sul ai gruppi selezionati. display comparirà la scritta: • Tutti i tasti erogazione cominciano a lampeggiare.
Page 28
PROGRAM. ON/OFF • Premere ENTER per confermare e per passare Questo valore indica il numero totale di erogazioni effettuate. all’orario programmato per lo spegnimento (la • Sul display è visualizzato: scritta OFF 23:30 comincerà a lampeggiare). • Per azzerare premere RESET. program. on/off • Utilizzare i tasti per variare l’orario di spegni- mento.
Page 29
PROGRAMMAZIONE SCALDATAZZE • Premere il tasto ENTER per passare alla pagina Al termine premere ENTER per passare alla pagi- successiva. na successiva. • Sul display è visualizzato: pro. scaldatazze PROGRAMMAZIONE DATA/ORA PROGRAMMAZIONE CONTROLLO MACINATURA • Premendo il tasto ENTER, il display visualizzerà per esempio: • Sul display è visualizzato: Il modello Program Vip Plus è...
Page 30
Ad ogni gruppo è riservata una zona della riga Se si conferma il tempo: tempo di erogaz. inferiore: la zona a sinistra è per il gruppo 1, quella tempo di erogaz. di fianco per il gruppo 2 e così via fino alla zona non attivo più...
Page 31
Confermare premendo il tasto ENTER. PROGRAMMAZIONE MANUTENZIONE (Vedi capitolo “Messaggi Funzioni Macchina”) quindi si dovrà intervenire sul macinino, aumen- • Premere nuovamente il tasto ENTER per passare tando il grado di macinatura. Programmando i • Sul display è visualizzato: al valore successivo. valori a 00-40, la funzione viene esclusa. manutenzione • Al termine premere ENTER per passare alla pagi- Premendo il tasto ENTER, il display visualizzerà:...
Page 32
• Confermare premendo ENTER. SELEZIONE LINGUA • Con i tasti è possibile modificare l’unità di misura impostata. • Il valore della luminosità “display Y” lampeggia • Sul display è visualizzato: e utilizzando i tasti è possibile impostare la LINGUA • Confermare premendo ENTER. luminosità...
puLiziA e mAnuTenziOne acqua calda e detersivo. Pulizia carena: per pulire tutte 8.1 ARRESTO NOTA BENE le parti cromate utilizzare un panno morbido inumidito. Per la pulizia operare come descritto: Per arrestare la macchina bisogna ripremere l’interrut- tore generale e portarlo nella posizione "O". • Svitare la vite posta al centro della doccetta.
③ Premere uno dei tasti caffè e arrestare dopo 10 8.4 PULIZIA DEL GRUPPO CON L'AUSILIO DEL FILTRO CIECO sec. ④ Ripetere l’operazione più volte. La macchina è predisposta per il lavaggio del gruppo ⑤ Togliere i portafiltro ed effettuare alcune erogazioni. erogazione tramite detergente specifico in polvere.
meSSAGGi funziOni mAccHinA ADONIS INDICAZIONI DISPLAY CAUSA EFFETTO SOLUZIONE NOTA E TASTI Al momento della diagnosi il La macchina non riscalda e tutte ERRORE DIAGNOSI sistema presenta delle anomalie le funzioni sono bloccate. sulle eprom della centralina. Raggiunto il tempo limite di L'indicazione sul display Premere il tasto RESET o uno erogazione (120 sec.) il...
Page 36
INDICAZIONI DISPLAY CAUSA EFFETTO SOLUZIONE NOTA E TASTI La caldaia è provvista di un L'indicazione sul display Il sistema si autoripristina non termostato di sicurezza a riarmo Quando la temperatura della ERRORE PRESSIONE lampeggia, e la resistenza appena la temperatura scende manuale, se la resistenza non si macchina supera i 130°C.
Page 37
Read carefully what is advised in the instruction manual for “setting-up” of your “ADONIS”. You will see how easy it is to make delicious coffee and creamy cappuccinos. With the passing of time, you will also realise how little maintenance is needed. Victoria Arduino...
Page 39
Model: ADONIS 2 gruoups - Net weight: 84 Kg - Gross weight: 90 Kg - Thermal power: 4500 W - Boiler capacity 14 lt - Volts 230-380V 50/60Hz Model: ADONIS 3 gruoups - Net weight: 98 Kg - Gross weight: 108 Kg - Thermal power: 5000 W - Boiler capacity 17 lt - Volts 230-380V 50/60Hz...
Page 40
indeX HOT WATER ECONOMISER ADJUSTMENT ........CLOCK BATTERY REPLACEMENT .............49 ..............50 TECHNICAL CHARACTERISTICS ...... 37 TURNING THE MACHINE ON ............LED SWITCH ON ................GENERAL REMARKS ON BUTTONS KEY (Selection Configuration) ..........THE CONSIGNMENT .......... 39 STEAM FLOW ADJUSTMENT ............SAFETY REGULATIONS ..............
Page 41
GeneRAL RemARKS On THe cOnSiGnmenT 1.1 SAFETY REGULATIONS Before connecting the machine, make sure that the The machine must be set-up according to the data of the plate correspond to those of the electrical sanitary and health regulations valid for hydraulic The present manual is an integral and essential distribution network.
Page 42
• do not use extensions in places used as a bath or The possible repair of the products will have to be made wARNING DANGER OF POLLUTION shower; by the manufacturer only or by an authorised service Do not dispose of the machine in the environment: for • do not pull the supply cable, to disconnect the using exclusively original spare parts.
Page 43
deScRipTiOn Delivery Unit Buttons LCD Display Electric Cup-Warmer Select Buttons Hot Water / Steam Programming Keys Delivery Unit Programming Key Manual Steam Nozzle Adjustment Dial Filter-Holder Steam Flow Cup Rack Hot Water Nozzle Drip Tray Autosteam Nozzle Machine Main Switch Piede Regolabile Fig.
2.1 ACCESSORIES LIST CODE DESCRIPTION 2 GROUPS 3 GROUPS Filling tube ⅜” Worktop draining tube Ø 25 mm - l. 150 cm Filter-holder Double filter Single filter Blind filter Spring Double delivery spout Single delivery spout Coffee presser ‘U’ and ‘T’ keys Microfibre cloth Fig.
Once the machine has been freed of the pallet or con- When contacting the manufacturer, Victoria Arduino for Once at destination, always using an adequate lifting tainer, do not discard these in the environment - pollution any reason, always quote the machine serial number.
Page 46
inSTALLATiOn And pReLiminARY OpeRATiOnS After unpacking, assess that the machine and its WARNING accessories unit are complete, then proceed as fol- Avoid throttling in the connecting tubes. lows: Assess that the drain pipe (3) is able to eliminate waste. • place the machine so that it is level on a flat sur- face;...
Page 47
• for V 380 / 3 phases voltage + Neutral: NOTE For a correct functioning of the machine the water ① Black works pressure must not exceed 4 bars. ② Grey Otherwise install a pressure reducer upstream of the ③ Brown softener;...
Page 48
AdJuSTmenTS TO Be mAde BY A quALified TecHniciAn OnLY To fill the boiler manually for the first time, proceed • turn the manual “A” level tap so that water will 5.1 FILLING BOILER MANUALLY as follows: enter the boiler; NOTE • remove the grid and the drip tray;...
Page 49
PRESSOSTAT / PUMP ADJUSTMENT 5.2.1 PUMP ADJUSTMENT 5.2.2 PRESSOSTAT ADJUSTMENT • Turn the pump registration screw, turning it clock- • Use the adjustment screw for the pressure switch NOTE This operation can be carried out while the machine wise to INCREASE and counter clock wise to to INCREASE (anticlockwise) or REDUCE (clock- is turned on.
Page 50
• The set pump pressure is displayed in the bottom • To access the pressure gauge, remove the cup 5.3 HOT WATER ECONOMISER section "B" of the pressure gauge, inside the warmer section on the left by loosening the two ADJUSTMENT machine (see Fig.
Page 51
• To access the economiser, remove the cup warmer • Turn the adjustment knob ANTICLOCKWISE / 5.4 CLOCK BATTERY REPLACEMENT section on the left by loosening the two screws "D" CLOCKWISE to INCREASE / REDUCE the tempera- as illustrated in the following figure. ture of the hot water;...
Page 52
Before starting to use the appliance, the operator must be 6.1 TURNING THE MACHINE ON WARNING sure to have read and understood the safety prescriptions Replacement of the lithium battery must be carried out contained in this booklet. • Plug the machine in and position the main switch EXCLUSIVELY by Qualified Technician.
Page 53
MANUAL SwITCHING ON / OFF NOTE WARNING The machine is not operative in that the main switch In case the auto diagnosis indicates error or malfunc- only supplies the electronic card. Automatic On / Off NOT PROGRAMMED tion, call an assistance centre; the operator MUST NOT intervene.
Page 54
with the date and time. Once the temperature of 110°C has 6.2 LED SWITCH ON 6.3 BUTTONS KEY been the word “Heating” will disappear to be replaced by: Selection Configuration • Plug the machine in and position the main switch MACHINE READY "B" on “I”. NOTE Once the auto diagnosis has been completed all the 1 Small coffee 2 Small coffees keys are activated.
Page 55
6.5 ADJUSTING THE TURBOCREAM 6.4 STEAM FLOW ADJUSTMENT Fig. 19.A NOZZLE (If Fitted) Use the dial to increase/reduce the flow of steam inject- ed into the milk, as illustrated in the following figure. To increase/reduce the amount of air injected into the milk from the TurboCream nozzle (and therefore to increase/reduce the amount of foam in the heated milk) proceed as illustrated in Fig.
Page 56
6.6 ADJUSTING THE AUTOSTEAM NOTE Fig. 20.A NOZZLE By reducing or increasing the length (tightening or (If Fitted) loosening) the tube/Teflon tube by a few fractions of a mm/mm, there is a significant difference in the amount To increase/reduce the amount of air injected into the of foam in the heated milk.
Page 57
pROGRAmminG 7.1 KEY LIST OF PROGRAMMABLE FUNCTIONS 7.2 PROGRAMMING AUTO.CLEAN.CYCLE To access the programming units, proceed as follows: DOSE PROGRAM. DELIVERY COUNT NOTE ON-OFF PROGRAM. The procedure can be carried out with the machine CUP-WARMER PRO. DATE/TIME GRINDING HISTORICAL ALARM • Insert the key marked U (see chapter “USE”) in the MAINTENANCE provided keyhole.
Page 58
• Press ENTER and the display will read: second pause between each delivery, has been • Press ENTER and the display will read: PROGRAM. DOSES AUTO. CLEAN. CYCLE completed the selected unit key will begin to flash on and off again and the display will read. SELECT SELECT RINSE...
Page 59
• Going on to another selection or pressing the • The display will show the new dose value set Press the keys to vary the temperature of ENTER key. which can still be changed by pressing the the beverage you want to heat.
Page 60
• The display will show the new value set which can at this point all the delivery buttons belonging to each • Press the RESET or the key to exit without still be changed by pressing the . individual unit will flash as illustrated in Fig. 22. confirmation.
Page 61
• Select one or more continue keys (the key or keys Example: • By pressing the ENTER key the display will read: selected will remain lit up). By selecting one of the first unit’s keys (the select- SELECTION TOTAL The key or keys will recall the selected unit’s ed key will remain lit up) the display will read: standard doses.
Page 62
ON / OFF PROGRAM. • Press ENTER to confirm and to go on to the This indicates the total amount of deliveries made. programmed switching off time (the message OFF • The display reads: 23.30 will start to flash on and off). • To set the counter back to zero press RESET.
Page 63
CUP-wARMER PROGRAMMING • Press the ENTER key to go on to the next page. described above. On completion press ENTER to go on to the next • The display will read: page. DATE/TIME PROGRAMMING CUPWARMER PROG. GRINDING CONTROL PROGRAMMING • By pressing the ENTER key, the display will read • The display will read: (for example): DATE/HOUR...
Page 64
Each grouphas an area of the bottom line: the area If the time is confirmed: DELIVERY TIME on the left is for unit 1; the area alongside it is for delivery time unit 2 and so on, until the area on the far right, NOT SET which is for unit 4.
Page 65
To confirm press the ENTER key. MAINTENANCE PROGRAMMING (See chapter called “MACHINE FUNCTION MESSAGES”) which means you have to adjust • Press the ENTER key again to go on to the next the coffee grinder to increase the grain. By setting • The display will read: value.
Page 66
SELECTING THE DESIRED LANGUAGE • Press to modify the measures unit setted. • The temperature DISPLAY value Y blinks and keys it is possible to set the display lighting Y • The display will read: • Press ENTER to confirm. from a minimum value of 1 to a maximum of 3. LANGUAGE • Confirm by pressing ENTER.
cLeAninG And mAinTenAnce collection dish underneath and clean everything with 8.1 SWITCHING OFF THE MACHINE NOTE hot water and cleansers. To clean proceed as follows: Cleaning the bottom: To clean all the chromium-plated To switch the machine off press the main switch and areas, use a soft, damp cloth.
Page 68
③ Press one of the coffee keys and halt it after 10 8.4 CLEANING THE UNIT WITH THE AID OF THE BLIND FILTER seconds. ④ Repeat the procedure several times. The machine is pre-set for cleaning the delivery unit ⑤ Remove the filter-holder and carry our a few deliver- with a specific washing powder.
Page 69
mAcHine funcTiOn meSSAGeS ADONIS DISPLAY AND KEY CAUSE EFFECT SOLUTION NOTES INDICATIONS At the time of the diagnosis the If after 90 sec of machine func- DIAGNOSIS OF ERROR system presents faults within the tioning the water level is not re- control unit EPROM.
Page 70
DISPLAY AND KEY CAUSE EFFECT SOLUTION NOTES INDICATIONS The boiler is provided with a ma- The display indicator will flash on The system will be re-established When the machine’s temperatu- nual refitting safety thermostat; if PRESSURE ERROR and off and the resistor is as soon as the temperature goes re is higher than 130°C.
Page 72
Victoria Arduino Via Madonna d'Antegiano, 6 • 62020 Belforte del Chienti (MC) • Italy T +39-0733-950243 • F +39-0733-950247 • Videoconf +39-0733-950201 • info@victoriaarduino.com • www.victoriaarduino.com...
Need help?
Do you have a question about the ADONIS 3 gruoups and is the answer not in the manual?
Questions and answers