Separação Das Peças De Roupa - Candy GO 127 DF User Instructions

Table of Contents

Advertisement

EL
K
10
CAPITOLO 10
IL PRODOTTO
ATTENZIONE:
:
se deve lavare tappetoni,
,
,
copriletti o altri indumenti
pesanti é bene non
centrifugare.
.
Indumenti e biancheria di
lana, per poter essere lavati
,
in lavatrice, devono essere
contrassegnati con il
.
simbolo "Pura Lana Vergine"
e avere inoltre l'indicazione
"Non infeltrisce" oppure
"Lavabile in lavatrice".
:
ATTENZIONE:
Durante la selezione si
assicuri che:
:
- nella biancheria da
lavare non vi siano
oggetti metallici (ad
(
,
esempio fermagli, spille
,
.)
di sicurezza, spilli,
monete, ecc.);
,
- abbottoni federe,
chiuda le cerniere
,
lampo, gancetti a
occhielli, annodi cinghie
sciolte e lunghi nastri di
.
vestaglie;
- asporti dalle tendine
anche i rulli di
scorrimento;
- osservi attentamente le
etichette sui tessuti;
- se durante la selezione
vede delle macchie
resistenti, le asporti con
,
del detersivo speciale o
con un'apposita pasta
,
di lavaggio.
58
IT
PT
CAPÍTULO 10
CAPÍTULO 10
SEPARAÇÃO DAS
EL PRODUCTO
PEÇAS DE ROUPA
ATENÇÃO:
Recomendamos que,
sempre que lavar tapetes
pesados, colchas e outras
ATENCION:
peças de roupa igualmente
si tiene que lavar alfombras,
pesadas, suprima a
colchas u otras prendas
centrifugação.
pesadas es mejor no
centrifugar.
Antes de colocar uma peça
de lã na máquina, verifique
a respectiva etiqueta, para
Las prendas y ropa de lana,
se assegurar de que a peça
para poderlas lavar en la
em questão é um artigo de
lavadora, deben llevar el
"Pura Lã Virgem" e também
símbolo "Pura Lana Virgen" y
"Lavável à Máquina" e
tener además la indicación
"Não feltrante". Só estas
"no se apelmaza" o bien
peças de lã poderão ser
"lavable en máquina".
lavadas na máquina.
IMPORTANTE:
Quando separar as
peças de roupa a
ATENCIÓN:
lavar certifique-se de
Durante la selección
que:
asegúrese de que:
- não deixou objectos
- en la ropa para lavar
metálicos nas peças
no haya objetos
de roupa, por
metálicos (por
exemplo, alfinetes,
ejemplo, clips,
alfinetes de ama,
imperdibles, alfileres,
moedas, etc.;
monedas, etc.);
- apertou os botões das
- abroche las fundas de
almofadas, os fechos,
las almohadas, cierre
os colchetes e os
las cremalleras, las
cintos e que amarrou
anillas, ate las cintas
as tiras de tecido
sueltas y las tiras largas
compridas;
de los vestidos;
- retirou as argolas das
- quite de las cortinas
cortinas;
tanbién los elementos
- o programa de
de rodamiento;
lavagem
- lea atentamente las
seleccionado está de
etiquetas de los
acordo com as
tejidos;
indicações de
- si durante la selección
lavagem fornecidas
aprecia manchas
pelos fabricantes das
resistentes, quítelas
peças de roupa
con un detergente
(símbolos inscritos nas
especial o con una
respectivas etiquetas).
pasta de lavado
- Além disso, antes de
apropiada.
colocar qualquer
peça de roupa muito
suja na máquina,
remova as nódoas
mais difíceis com um
detergente especial
ou tira-nódoas.
ES
EN
CHAPTER 10
THE PRODUCT
IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles, it is advisable
not to spin.
To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the "Machine Washable
Label".
IMPORTANT:
When sorting articles
ensure that:
- there are no metal
objects in the washing
(e.g. brooches, safety
pins, pins, coins etc.).
- cushion covers are
buttoned, zips and
hooks are closed, loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.
- runners from curtains are
removed.
- attention is paid to
garment labels.
- when sorting, any tough
stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.
59

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Go 128 df

Table of Contents