Conseils D'utilisation Et De Sécurité; Possibilités D'utilisation Et Accessoires; Avvertenze Di Sicurezza; Possibilità D'impiego E Accessori - Monacor PA-5240 Instruction Manual

Pa mixing amplifier for 5 zones
Hide thumbs Also See for PA-5240:
Table of Contents

Advertisement

26 Barrette à vis* AC POWER REMOTE pour un
interrupteur externe pour un démarrage/arrêt à
distance
Conseil : pour une commande à distance, l'ap-
pareil ne doit pas être allumé via l'interrupteur
POWER (14).
27 Fusible pour l'alimentation de secours : tout
fusible fondu doit être remplacé par un fusible de
même type
28 Bornier à vis pour l'alimentation de secours
(24 V )
29 Interrupteur GROUND/LIFT, pour séparer la
masse du signal de la masse du boîtier en cas de
ronflements (LIFT) ou pour les relier (GROUND)
30 Borniers à vis
"Remote Siren" : pour un déclenchement à
distance de la sirène via un interrupteur fugitif
"Remote Chime" : pour un déclenchement à
distance du gong via un interrupteur fugitif
"INPUTS Chime On/Off" avec cavalier de court-
circuit. Si le cavalier est retiré, aucun déclenche-
ment du gong à distance n'est possible via les
barrettes (34) des entrées 2 – 4.
31 Réglage "Mute Level" pour régler la diminution
de volume en cas d'annonce, de déclenchement
du gong ou de la sirène
32 Réglage "Siren Level" pour régler le volume de la
sirène
33 Réglage "Chime Level" pour régler le volume du
gong
34 Barrettes à vis* pour les entrées 2 – 4 : sur le
canal 2, cette entrée est branchée en parallèle
avec la prise se trouvant au-dessus (20) ; le
branchement droit sert respectivement pour le
déclenchement à distance du gong
35 Sélecteur des entrées 2 – 4 entre niveau micro
(touche non enfoncée) et niveau Ligne (touche
enfoncée)
36 Interrupteur "P.H. +18 V" des entrées 2 – 4 pour
commuter l'alimentation fantôme +18 V ; néces-
saire si des micros condensateur ou électret
gli altoparlanti collegati non deve superare
240 W
(PA-5240) o 480 W
RMS
26 Morsettiera a viti* AC POWER REMOTE per un
interruttore esterno per accensione e spegni-
mento telecomandati.
N.B.: Per il telecomando, l'apparecchio non deve
essere stato acceso con l'interruttore POWER
(14).
27 Fusibile per l'alimentazione d'emergenza;
sostituire un fusibile difettoso sempre con uno
dello stesso tipo
28 Contatti a vite per l'alimentazione d'emergenza
(24 V )
29 Interruttore GROUND/LIFT, per separare la
massa dei segnali dalla massa del contenitori
(LIFT) oppure per collegarle (GROUND) nel
caso di ronzii
30 Contatti a vite
"Remote Siren" per l'attivazione telecomandata
della sirena tramite un pulsante
"Remote Chime" per l'attivazione telecomandata
del gong tramite un pulsante
"INPUTS Chime On/Off" con ponte cortocircui-
tato
Se si toglie il ponte non è possibile l'attivazione
telecomandata del gong mediante le morsettiere
(34) degli ingressi 2 – 4.
31 Regolatore "Mute Level" per impostare l'abbas-
samento del volume durante un avviso, durante
l'attivazione del gong o della sirena
32 Regolatore "Siren Level" per impostare il volume
della sirena
33 Regolatore "Chime Level" per impostare il
volume del gong
34 Morsettiere a viti* per gli ingressi 2 – 4; nel
canale 2, questo ingresso è in parallelo con la
presa (20) sovrastante; il contatto a destra serve
per l'attivazione telecomandata del gong
35 Commutatore degli ingressi 2 – 4 fra livello mi-
crofono (tasto non premuto) e livello Line (tasto
premuto)
fonctionnant avec une alimentation fantôme sont
branchés.
Attention ! lorsque l'alimentation fantôme est
activée, il ne faut pas brancher de micros asymé-
triques aux entrées correspondantes, ils pour-
raient être endommagés.
37 Interrupteur "P.H. +18 V" pour l'entrée 1 pour
commuter l'alimentation fantôme 18 V.
* il est possible de retirer les barrettes de leur emplacement
pour un accès facilité.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
L'appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union Européenne et porte donc le symbole
AVERTISSEMENT L'appareil est alimenté par une
Pendant le fonctionnement, une tension dange-
reuse jusqu'à 100 V est présente aux bornes haut-
parleurs (16, 25). Ne faites jamais fonctionner l'am-
plificateur sans le couvercle de protection (15).
Les branchements ne doivent être effectués ou
modifiés que si l'installation PA est éteinte.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.
La chaleur dégagée par l'appareil doit être éva-
cuée par une circulation d'air correcte. En aucun
36 Interruttore "P.H. +18 V" degli ingressi 2 – 4 per
(PA-5480).
attivare l'alimentazione phantom 18 V; è neces-
RMS
sario con microfoni a condensatore e ad elettrete
che funzionano con alimentazione phantom
Attenzione! Con l'alimentazione phantom atti-
vata, ai relativi ingressi non devono essere colle-
gati dei microfoni asimmetrici perché potrebbero
essere danneggiati.
37 Interruttore "P.H. +18 V" per l'ingresso 1 per atti-
vare l'alimentazione phantom 18 V
* Per maggiore comodità, le morsettiere a viti si possono sfi-
lare dai connettori.

2 Avvertenze di sicurezza

L'apparecchio è conforme a tutte le direttive richie-
ste dell'UE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO L'apparecchio funziona con
Durante il funzionamento, ai contatti per altopar-
lanti (16, 25) è presente una tensione fino a 100 V,
pericolosa in caso di contatto. Non usare l'amplifi-
catore senza la copertura protettiva (15).
Eseguire o modificare tutti i collegamento solo con
l'impianto PA spento.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
.
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais l'intérieur
de l'appareil et ne faites rien
tomber dans les ouïes de ven-
tilation car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pouvez su-
bir une décharge électrique.
.
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai
al suo interno e non inserire
niente nelle fessure di aera-
zione! Esiste il pericolo di una
scarica elettrica.
cas les ouïes de ventilation ne doivent être
obstruées.
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l'appareil ou sur le cordon
secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire..., l'ap-
pareil peut présenter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment branché, utilisé, s'il n'est pas réparé par une
personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités d'utilisation et accessoires
Les amplificateurs PA-5240 et PA-5480 sont spé-
cialement conçus pour une utilisation dans des
installations de public adress 100 V. Des sorties
100 V pour 5 zones de sonorisation au plus sont dis-
ponibles dont le volume peut être réglé séparément.
On peut relier des micros (canaux 1 – 4) ou des
appareils à niveau ligne (canaux 2 – 5) aux cinq ca-
naux d'entrée mixables entre eux. On peut égale-
ment placer dans le compartiment (1) un des modu-
les MONACOR suivants :
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'
aria per dissipare il calore che viene prodotto
all'interno dell'apparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure d'aerazione.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni a persone o a cose.
Se si desidera eliminare l'apparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un'istituzione locale per il rici-
claggio.
3 Possibilità d'impiego e accessori
Gli amplificatori PA-5240 e PA-5480 sono previsti
specialmente per l'impiego in impianti PA con uscita
audio 100 V. Le uscite audio 100 V sono disponibili
per un massimo di cinque zone di sonorizzazione il
cui volume può essere regolato individualmente. Ai
cinque canali d'ingresso, miscelabili fra di loro, si
possono collegare microfoni (canali 1 – 4) o appa-
recchi con livello Line (canali 2 – 5). Nel vano per
l'inserto (1) si può inserire uno dei seguenti inserti
della MONACOR:
F
B
CH
I
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pa-5480

Table of Contents