Page 1
ELA-DIGITAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER PA DIGITAL POWER AMPLIFIER PA -1250D Bestellnummer 17.3860 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- MONACOR. Lees deze gebruikershandleiding grondig rato MONACOR. Por favor, lea estas in s trucciones de door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve be - esta manera conocerá...
Page 3
¨ PA-1250D CLASS-D PA AMPLIFIER POWER:AC ID: 0-1 H.P.F:ON TEMP: NOR STAND-BY VR[75] SAVE/ MENU SELECT BUZZER PUSH LEVEL POWER POWER:AC ID: 0-1 H.P.F:ON TEMP: NOR VR[99] MENU SELECT BATTERY? H.P.F? AMP SLEEP? AMP CHECK? VU GAIN PEAK AMP NO.
Page 4
2) Für Notfalldurchsagen oder andere wich- 1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am OVER CUR- schaltung, wenn das Display tige Durchsagen ist der PA-1250D mit dem Netzkabel vorhanden sind, RENT anzeigt ( Kap. 7) Eingang PRIORITY IN (17) ausgestattet.
Page 5
(OFF). Weil beim PA-24ESP die 24-V-Spannung nur bei einem Netzausfall anliegt, würde sonst der AC LINE CHECK AMP FAULT PA-1250D im normalen Netzbetrieb dies als Stö- LOW VOLTAGE AMP CHECK rung melden. Sinkt die Netzspannung unter ca. 190 V, wird c) Mit der Taste MENU kann auf die nächste...
2 HE Gewicht: ....7,5 kg Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
3 Applications scribed can be found on the fold-out page 3. power supply unit The amplifier PA-1250D with a 250 W RMS out- 12 Plug-in screw terminal AC POWER REMOTE put power is specially designed for PA systems. for a switch for remote-controlled activation /...
OUTPUT MUTE on again as soon as an input signal is present. power of the PA-24ESP is only present in case of mains failure, the PA-1250D would report this As soon as the temperature is back to normal, Power supply as a fault in normal mains operation.
2 RS Weight: ....7.5 kg Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction...
Page 10
2) Pour des annonces dʼurgence ou autres Dans tous les cas, les dommages doivent être 8 LED STAND-BY : brille lorsque lʼappareil est annonces importantes, le PA-1250D est doté réparés par un technicien spécialisé. en veille de lʼentrée PRIORITY IN (17). Dès quʼun signal niveau ligne est présent ici, lʼentrée...
Le message sʼaffiche si le micro-processeur du donné que sur le PA-24ESP la tension 24 V nʼest AC LINE CHECK PA-1250D a détecté, via un signal test (1 par LOW VOLTAGE présente quʼen cas de coupure de courant, le heure), un défaut dans lʼétage final. Condition...
Dimensions (L × H × P) : . 482 × 88 × 410 mm, Poids : ....7,5 kg Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Page 13
12 Morsetto ad innesto / a vite AC POWER 3 Possibilità dʼimpiego tutti gli elementi di comando e i collegamenti REMOTE per un interruttore per lʼaccensione Lʼamplificatore PA-1250D con una potenza effi- descritti. e lo spegnimento telecomandati cace di 250 W è stato realizzato specialmente 13 Morsetto ad innesto / a vite SPEAKER OUT- per lʼimpiego in impianti PA.
Page 14
Questo messaggio appare se il microprocessore successiva del menù, e con il tasto vede questo messaggio. Significa che il finale è del PA-1250D ha riconosciuto un difetto nel finale SELECT si può modificare lʼimpostazione: disattivato. in seguito ad un segnale di test (1 × allʼora). Con- H.P.F?
Peso: ....7,5 kg Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma...
Page 16
Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- 12 Steekklem AC POWER REMOTE voor een 3 Toepassingen zicht van alle bedieningselementen en de schakelaar om afstandsbediend in en uit te De versterker PA-1250D met een sinusvermo- aansluitingen. schakelen gen (W ) van 250 W is speciaal ontworpen voor het gebruik in geluidsinstallaties.
Page 17
Deze melding wordt weergegeven, wanneer toets SELECT de instelling wijzigen: AC LINE CHECK de microprocessor PA-1250D aan de hand H.P.F? LOW VOLTAGE voor het in- en uitschakelen van van een testsignaal (1 × per uur) een defect het hoogdoorlaatfilter (200 Hz) voor de Als de netspanning onder ca.
2 HE Gewicht: ....7,5 kg Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
(230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de cia de 24 V (p. ej. PA-24ESP de MONACOR) corriente entregado a los terminales de tornillo 24 V (11).
Page 20
Alimentación AMP FAULT del PA-24ESP sólo está presente en caso de error AMP CHECK en la corriente, el PA-1250D lo indicará como error AC LINE CHECK del funcionamiento con corriente normal. LOW VOLTAGE Este mensaje se muestra cuando el microproce- c) Para ir a la siguiente línea de menú, pulse...
Dimensiones (B × H × P): . 482 × 88 × 410 mm, Peso: ....7,5 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Page 22
14 Interfejs RS-485 do zdalnego sterownia 1.1 Panel przedni 3 Zastosowanie wzmacniaczem np. za pomocą komputera 1 Wyświetlacz; szczegóły na rys. 2 Wzmacniacz PA-1250D o mocy wyjściowej a wskaźnik zasilania: 250 W RMS został zaprojektowany do użytku w 15 Przełącznik TERMINATION do terminowania AC = sieciowe systemach PA.
Page 23
24 V zasilanie awaryjne z PA-24ESP nominalną mocą wyjściową. na skutek zaniku zasilania sieciowego, wzmac- dby. Ponowne włączenie wzmacniacza nastąpi niacz PA-1250D zgłosi to jako błąd. po pojawieniu się sygnału wejściowego. Błąd wzmacniacza c) Aby przejść do kolejnej linijki menu, wcis- AMP FAULT nąć...
Page 24
Wymiary (S × W × D): ..482 × 88 × 410 mm, Waga: ....7,5 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestem- Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at peratur 0 – 40 °C). trække i kablet, tag fat i selve stikket. Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- tiver og er som følge deraf mærket Undgå...
4. SYSTEM PRESET Code Address Parameter Bytes Unit Data Mag. Data Type System Status Check AMP no. 1 Data HI (Volume Setup) 0 ~ 99 VOLUME CONTROL Data LOW (System Option Setup) bit 7 POWER CONTROL bit 6 Reserved bit 5 Reserved bit 4 GAIN UP...
Need help?
Do you have a question about the PA-1250D and is the answer not in the manual?
Questions and answers