AMBROGIO basic User Manual

AMBROGIO basic User Manual

Robot
Hide thumbs Also See for basic:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Informazioni Generali
    • Informazioni Tecniche
    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Installazione
      • Predisposizione DI Rientro Veloce del Robot Alla Stazione DI Ricarica
      • Installazione Stazione DI Ricarica E Gruppo Alimentatore-Trasmettitore
    • Regolazioni
    • Uso E Funzionamento
      • Avviamento E Arresto Manuale del Robot (in Aree Chiuse)
      • Inattività Prolungata E Rimessa in Servizio
      • Ricarica Batterie Per Inattività Prolungata
    • Manutenzione Ordinaria
    • Guasti, Cause E Rimedi
    • Sostituzioni Componenti
    • Sostituzione Batterie
    • Sostituzione Lama
  • Français

    • Généralités
    • Informations Techniques
    • Informations Sur la Sécurité
    • Installation
    • Mises Au Point
    • Emploi Et Fonctionnement
    • Entretien Courant
    • Pannes, Causes Et Solutions
    • Remplacement des Pieces
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
    • Technische Informationen
    • Informationen zur Sicherheit
    • Einbau
    • Einstellungen
    • Gebrauch und Betrieb
    • Programmierte Wartung
    • Störungen Ursachen
    • Und Abhilfen
  • Español

    • Informaciones Generales
    • Informaciones Técnicas
    • Informaciones Relativas Ala Seguridad
    • La Seguridad
      • Instalación
      • Reglajes
      • Uso y Funcionamiento
      • Manutención Ordinaria
      • Averías, Causas y Remedios
      • Sustituciones Componentes
  • Dutch

    • Algemene Informatie

      • Doel Van de Handleiding
    • Technische Informatie

      • Algemene Beschrijving Van de Apparatuur
      • Hoe Om Assistentie te Vragen
      • Technische Gegevens
    • Informatie Voor de Veiligheid

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Veiligheid Voor Mens en Milieu Tijdens Het Afdanken
    • Installatie

      • In- en Uitpakken
      • Veiligheidssignalen
      • Planning Van de Installatie Van de Machine
      • Installatie Van de Afrasteringsdraad
      • Installatie Acculader en Voedings-/Zendgroep
      • Installatie en Aansluiting Van de Accu's
      • Installatie Van Het Mes
    • Afstellingen

      • Aanbevelingen Voor de Afstellingen
      • Laad de Accu's Bij Het Eerste Gebruik Op
      • Snijhoogte Afstellen
      • Aanbevelingen Voor Het Gebruik
    • Gebruik en Werking

      • Regeling Regensensor
      • Beschrijving Van de Bedieningen Van de Robot
      • Beschrijving Van de Afstandsbediening
      • Programmering
      • Start Automatische Cyclus
      • De Robot Automatisch Stoppen
      • De Robot Zonder Afrasteringsdraad Starten
      • Invoeren Paswoord
      • Weergave Display Tijdens Het Maaien
      • Laden Accu Na Langere Inactieve Periode
      • Aanbevelingen Voor Het Onderhoud
    • Normaal Onderhoud

      • Tips Voor Het Gebruik
      • De Robot Schoonmaken
      • Defecten Opsporen
    • Storingen, Oorzaken en Oplossingen

      • Aanbevelingen Voor Vervanging Van Onderdelen
    • Onderdelen Vervangen

      • De Accu's Vervangen
      • Het Mes Vervangen
      • Afdanken Van de Robot
      • Vervang de Batterijen Van de Afstandsbediening

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64
Congratulazioni per aver acquistato il rasaerba AMBROGIO. L'aver
scelto questo prodotto potrà soddisfare le vostre esigenze e
aspettative. Questo progetto nasce da ZUCCHETTI CENTRO
SISTEMI S.p.A. (Azienda certificata UNI EN ISO 9001) software
house che, dal 1982, ha consolidato la propria attività e la
propria presenza sul mercato internazionale. Le soluzioni
applicative del software abbinate al settore industriale di
automazione, fanno nascere prodotti nuovi che ottimizzano le
procedure di lavoro. È così che è nato, dai laboratori di ricerca,
AMBROGIO.
Congratulations for having purchased the AMBROGIO lawn
mower. This choice will surely meet your needs and
expectations. This product is the result of research at the
ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (certified UNI EN ISO
9001) software house that, since 1982, has been
consolidating its role on the international market. Innovative
software solutions applied to the industrial automation sector
introduce new products that optimise working procedures.
AMBROGIO was developed on the basis of this research.
Tous nos compliments pour avoir acheté la tondeuse à gazon
AMBROGIO. Vous avez choisi un produit qui répondra à vos
besoins et à vos attentes. Ce projet naît au ZUCCHETTI CENTRO
SISTEMI S.p.A. (Entreprise certifiée UNI EN ISO 9001) software
house qui, depuis 1982, a consolidé son activité et sa présence
sur le marché international. Les solutions d'application du
logiciel, jumelées au secteur industriel d'automation, ont permis
la naissance de nouveaux produits qui optimisent les
procédures de travail. C'est ainsi que, dans nos laboratoires de
recherche, est né AMBROGIO.
Wir gratulieren zum Kauf des Rasenmähers AMBROGIO. Ihre
Bedürfnisse und Erwartungen werden durch die Wahl dieses
Produkts mit Sicherheit erfüllt. Die Firma ZUCCHETTI CENTRO
SISTEMI S.p.A. (mit UNI EN ISO 9001 ausgezeichneter Betrieb)
Software House, die ihre Produktion seit 1982 festigt und
damit auf dem internationalen Markt vertreten ist, zeichnet für
dieses
Produkt
verantwortlich.
Softwarelösungen führen in Kombination mit der industriellen
Automatisierung zur Entstehung neuer Produkte für eine
Optimierung von Arbeitsprozessen. Auf diese Weise entstand
in den Forschungslabors AMBROGIO.
Felicidades por haber adquirido la cortadora de césped
AMBROGIO. Podrá satisfacer sus exigencias y expectativas al
haber elegido este producto. Este producto nace de
ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Empresa certificada UNI
EN ISO 9001) software house que, desde 1982, ha
consolidado su propia actividad y su propia presencia en el
mercado internacional. Las soluciones de aplicación del
software
combinadas
con
automatizando, hacen nacer nuevos productos que optimizan
los procedimientos de trabajo. Es así que ha nacido, en los
laboratorios de investigación, AMBROGIO.
Wij wensen u van harte geluk met de aanschaf van uw
AMBROGIO. Wij zijn er zeker van dat deze machine voldoet aan
al uw verwachtingen en vereisten. AMBROGIO is een project
van ZUCCHETTI (met UNI EN ISO 9001 certificaties), een
softwarebedrijf dat sinds 1982 met haar activiteiten een eigen
plaats verwierf op de internationale markt. De combinatie van
de
oplossingen
die
softwaretoepassingen en de industriële automatisering
resulteert in nieuwe producten om de bedrijfsprocessen te
optimaliseren. Zo ontstond in onze onderzoekscentra
AMBROGIO.
Die
angewandten
el
sector
industrial
de
worden
geboden
door
Manuale d'uso
Rasaerba Robot
User's manual
Lawn Mower Robot
Manuel d'utilisation
Tondeuse à gazon Robot
Bedienungshandbuch
Rasenmähroboter
Manual de uso
Cortadora de césped Robot
Gebruiksaanwijzingen
Grasmaaimachine
I
Italiano
GB
English
F
Français
D
Deutsch
E
Español
NL
Nederlands

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AMBROGIO basic

  • Page 1 AMBROGIO. Wij wensen u van harte geluk met de aanschaf van uw AMBROGIO. Wij zijn er zeker van dat deze machine voldoet aan al uw verwachtingen en vereisten. AMBROGIO is een project van ZUCCHETTI (met UNI EN ISO 9001 certificaties), een softwarebedrijf dat sinds 1982 met haar activiteiten een eigen plaats verwierf op de internationale markt.
  • Page 2 Dichiarazione di conformità (98/37 CE allegato II punto A) Konformitätsbestätigung (98/37 CE Beilage II Punkt A) ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Die Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., Via dell’Olmo 99 Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che la macchina, A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIEN, erklärt, daß...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ......4 USO E FUNZIONAMENTO ......29 INFORMAZIONI TECNICHE ......5 MANUTENZIONE ORDINARIA ....48 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ..9 GUASTI, CAUSE E RIMEDI ......50 INSTALLAZIONE ..........11 SOSTITUZIONI COMPONENTI ....55 REGOLAZIONI ..........27 INDICE ANALITICO Manutenzione programmata, tabella intervalli di, 48 Altezza taglio, regolazione, 28 Manutenzione, raccomandazioni per la, 48...
  • Page 4: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI SCOPO DEL MANUALE Questo manuale, che è parte integrante Il costruttore si riserva il diritto di appor- dell'apparecchiatura, è stato realizzato tare modifiche senza l'obbligo di fornire dal costruttore per fornire le informazio- preventivamente alcuna comunicazione. ni necessarie a coloro che sono autoriz- Per evidenziare alcune parti di testo di ri- zati ad interagire con essa nell'arco della levante importanza o per indicare alcune...
  • Page 5: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA L'apparecchiatura Ambrogio Line 200 è un robot progettato e co- struito per rasare automatica- mente l'erba di giardini e prati di abitazioni in qualsiasi orario del giorno.
  • Page 6 Il robot Ambrogio Line 200 è prodotto Organi principali nelle versioni BASIC, DELUXE ed EVOLU- – Batterie di accumulatori (A): alimen- TION. tano i motori della lama e di aziona- Versione BASIC: modello base che può mento ruote. rasare superfici fino a 1500 m .
  • Page 7 (N) sensore filo perimetrale (Q) lama di taglio (E) scheda elettronica (C) motore elettrico (G) IDM - 41501700300.tif DATI TECNICI Modello Descrizione BASIC DELUXE EVOLUTION Lama a 4 taglienti (mm) Velocità taglio (m/min) Altezza taglio 20-60 20-60 20-60...
  • Page 8 Modello Descrizione BASIC DELUXE EVOLUTION Tipo di ricarica accumulatori di batterie Accumulatori di batterie (al 27,6V - 4A (V/A) piombo) Accumulatori di batterie (al litio) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A (V/A) Massima superficie che può essere rasata...
  • Page 9: Informazioni Sulla Sicurezza

    Modello Descrizione BASIC DELUXE EVOLUTION Filtro interferenze a richiesta a richiesta a richiesta elettromagnetiche Box protezione alimentazione a richiesta a richiesta a richiesta Kit ricarica batterie (periodo a richiesta a richiesta a richiesta invernale o di inattività prolungata) Ruote con battistrada “chiodato”...
  • Page 10 – Non manomettere, non eludere, non – Prima di sostituire le batterie smon- eliminare o bypassare i dispositivi di si- tare sempre la lama. curezza installati. Il mancato rispetto – Per non danneggiare i componenti di questo requisito può recare rischi elettrici ed elettronici in modo irre- gravi per la sicurezza e la salute delle versibile, non lavare il robot con get-...
  • Page 11: Installazione

    SEGNALI DI SICUREZZA Segnale di pericolo: indica Segnale di sicurezza: indi- di non avvicinarsi alle lame ca di leggere attentamente quando il rasaerba è in fun- il manuale prima di usare il zione. rasaerba. INSTALLAZIONE IMBALLO E DISIMBALLO L'apparecchiatura viene consegnata op- Sull'imballo sono riportate tutte le infor- portunamente imballata.
  • Page 12 PIANIFICAZIONE INSTALLAZIONE IMPIANTO L'installazione del robot non comporta in- migliore per installare la stazione di rica- terventi di difficile esecuzione, ma richie- rica, il gruppo alimentatore-trasmettito- minimo pianificazione re e per tracciare il percorso del filo preliminare in modo da definire la zona perimetrale.
  • Page 13 Cautela - Avvertenza Importante Per poter effettuare l'allacciamento Per consentire al robot di rientrare alla elettrico, è necessario che in prossimi- stazione di ricarica, è necessario in- tà della zona di installazione sia stata stallarla all'interno dell'area di lavoro di predisposta una presa di corrente.
  • Page 14 PREPARAZIONE E DELIMITAZIONE AREE DI LAVORO (PRINCIPALE E SECONDARIE) Preparazione del prato da rasare 1-Verificare che il prato da rasa- re sia uniforme e privo di bu- che, sassi o altri ostacoli. In caso contrario effettuare le necessarie operazioni di bonifi- ca.
  • Page 15 Importante Affinché il robot possa operare, è necessario che la distanza che corridoio di separa la delimitazione di due passaggio elementi sia superiore a 70 cm. Questa distanza è necessaria casa per consentire il passaggio del robot. Quando il collegamento tra una area principale area secondaria superficie e l'altra del prato è...
  • Page 16 4-Delimitare e tracciare i peri- metri degli elementi interni e tombino periferici all'area di lavoro che impediscono il corretto funzio- namento del robot. Importante L'illustrazione raffigura un esem- aiuola pio di elementi interni e periferici all'area di lavoro e le distanze che devono essere rispettate per la traccia dell'interramento del filo perimetrale.
  • Page 17 5-Delimitare le zone più basse ri- spetto alla superficie del prato piscina area sopraelevata (piscine, aree con dislivelli im- filo perimetrale portanti, scale, ecc.) (vedi figu- ra esemplificativa). Importante Rispettare in modo rigoroso le distanze per evitare che il robot cada con il rischio di rompersi e/ o danneggiarsi gravemente.
  • Page 18 Filo posato sul terreno 1-Posizionare il filo, in senso ora- rio, lungo tutto il percorso e fis- sarlo con gli appositi chiodi chiodi fissaggio forniti in dotazione (distanza filo tra i chiodi 1÷2 m). – In fase di posa del filo perime- trale, rispettare il senso di rota- filo perimetrale zione...
  • Page 19: Predisposizione Di Rientro Veloce Del Robot Alla Stazione Di Ricarica

    Giunzione filo perimetrale Importante Sia in caso di filo interrato che di filo posato sul terreno, qualora sia necessario, giuntarlo con dell'altro filo di caratteristiche identiche in modo adeguato (vedi figura). Nella fase di giunzione si racco- manda di utilizzare nastro di tipo autoagglomerante (ad esempio: 3M Scotch 23).
  • Page 20: Installazione Stazione Di Ricarica E Gruppo Alimentatore-Trasmettitore

    INSTALLAZIONE STAZIONE DI RICARICA E GRUPPO ALIMENTATORE-TRASMETTITORE 1-Individuare la zona di installa- alimentatore di zione della stazione di ricarica corrente (A) e del gruppo alimentatore-tra- smettitore. Cautela - Avvertenza Prima di eseguire qualsiasi inter- vento disattivare l'alimentazione elettrica generale. 2-Installare il gruppo alimentato- re-trasmettitore (A-B).
  • Page 21 4-Posizionare la base nella zona morsetto nero morsetto rosso predefinita. 5-Inserire il filo perimetrale (M) sotto alla base. filo perimetrale (M) IDM - 41501701600.tif 6-Collegare le due estremità del morsetto rosso morsetto nero filo ai morsetti della base. morsetto nero morsetto rosso IDM - 41501711600.tif 7-Fissare la base (N) al terreno...
  • Page 22 8-Montare la protezione (L). protezione (L) IDM - 41501701500.tif 9-Collegare il cavo di alimentazio- cursore (C) ne (E) della stazione di ricarica (F) al trasmettitore (B). pulsante (D) 10-Agire sul cursore (C) per sele- zionare la tensione di alimenta- led (H) zione (110 V oppure 220 V).
  • Page 23 INSTALLAZIONE LAMA 1-Prima di effettuare il montag- gio e/o la sostituzione della lama assicurarsi che il robot sia arrestato in condizioni di si- lama (A) curezza (vedi "Arresto in sicu- rezza del robot"). 2-Capovolgere il robot e appog- giarlo in modo da non rovinare il cofano di copertura.
  • Page 24 2-Smontare il cofano (B). cofano (B) IDM - 41501702000.tif 3-Svitare le viti (C) per smontare il carter (D). vite (C) carter (D) vite (C) vite (C) IDM - 41501702100.tif 4-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffa (F) staffe (F). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702200.tif...
  • Page 25 5-Inserire le batterie (G) nelle ap- posite sedi. batteria (G) batteria (G) IDM - 41501702300.tif 6-Montare le staffe (F) complete staffa (F) di batterie. 7-Avvitare i dadi (E). staffa (F) Importante L'allacciamento va effettuato se- dado (E) condo le procedure riportate, in funzione del tipo di batteria in- stallata (al piombo o al litio).
  • Page 26 Allacciamento batteria al litio BATTERIE AL LITIO 1-Collegare il connettore (P) (co- connettore (R) connettore (P) lore nero con cavo nero) 2-Collegare il connettore (Q) (co- connettore (Q) lore rosso con cavo rosso) 3-Collegare il connettore (R) (co- lore rosso con cavo rosso) (so- lo in caso di installazione di 2 batterie al litio).
  • Page 27: Regolazioni

    A questo punto il robot è predisposto Importante all'uso (vedi "Uso e funzionamento"). Prima di usare il robot eseguire una ri- carica completa delle batterie nuove (vedi "Ricarica batterie al primo uso"). RICARICA BATTERIE AL PRIMO USO 1-Inserire il robot all'interno della tasto stazione di ricarica.
  • Page 28 REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO Prima di impostare l'altezza di taglio della lama, assicurarsi che il robot sia arresta- to in condizioni di sicurezza (vedi "Arre- sto in sicurezza del robot"). 1-Disabilitare l'allarme antifurto per evitare l'attivazione (vedi "Modalità di programmazio- ne"). lama (A) Importante Usare guanti di protezione per...
  • Page 29: Uso E Funzionamento

    REGOLAZIONE SENSORE PIOGGIA 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in si- curezza del robot"). 2-Regolare la distanza tra i perni perno (B) (A-B) tramite la rotazione del perno (A). perno eccentrico (A) Importante La sensibilità del sensore au- menta al diminuire della distanza fra i perni.
  • Page 30 DESCRIZIONE COMANDI ROBOT L'illustrazione raffigura la posizione dei OFF/STOP: premere per arrestare il comandi a bordo macchina. rasaerba; il display si spegne. Display: è luminoso per visualizzare Tasto "+": durante il funzionamento tutte le funzioni. premere per far ripartire la lama ON: premere per accendere il precedentemente arrestata.
  • Page 31 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO – Pulsanti (A-B): servono per far curvare il robot verso destra o verso sinistra. pulsante Il robot continua a curvare in una “Start/Pause” (C) direzione o nell'altra fino a quando si tiene premuto il pulsante relati- freccia sinistra (A) vo (destro o sinistro).
  • Page 32 Sul display compare Per spegnere l'allarme è necessario pro- la funzione "ALLAR- cedere come indicato. ME". 2-Accendere il robot. 3-Accedere alla funzione "ALLARME". 4-Premere uno dei tasti "+", "-" per vi- Importante sualizzare "Disabilita". Per memorizzare la funzione visualizza- 5-Inserire la password. (vedi "Inseri- ta, premere il tasto "Pausa"...
  • Page 33 5-Premere uno dei 1-Premere uno dei tasti "+", "-" per tasti "+", "-" per impostare l'anno. programmare giorni settimanali di esercizio del robot. Valore 0: giorno di riposo del robot. 6-Premere il tasto Valore 1: giorno di lavoro del robot. "Enter"...
  • Page 34 5-Premere uno dei Sul display compare tasti "+", "-" per la funzione "ORARIO impostare l'ora di DI LAVORO 2". fine rasatura. 6-Premere il tasto ORARIO DI LAVORO 2: funzione per im- "Enter" per con- postare la seconda fascia oraria di fermare.
  • Page 35 è necessario portare manualmente il 9-Premere il tasto robot subito dopo la predisposizione di per confermare. rientro veloce. 4-Premere il Tasto “+” e il Tasto “-” Importante per inserire il nu- Se non sono previste aree secondarie mero dei cicli di la- (di tipo 1 o 2), per completare il campo voro da eseguire delle funzioni relative al numero dei cicli...
  • Page 36 Selezionare ×4 se il problema non si ri- 1-Premere il Tasto “+” e il Tasto “-“ per solve con l'opzione ×2. disabilitare questa opzione o per im- Selezionare ×6 se il problema non si ri- postare la percentuale di prato rasa- solve con l'opzione ×4.
  • Page 37 6-Premere contemporanea- mente i tasti "DX", "SX" del te- lecomando entro 10 secondi (vedi figura). freccia sinistra (SX) L'attivazione di un doppio suo- no segnala che l'abbinamento del telecomando con il robot è avvenuto. 7-Premere il tasto "Enter" per confermare. freccia destra (DX) IDM - 41501709300.tif Sul display compare...
  • Page 38 11-Premere uno dei PASSWORD IN AVVIO: funzione per tasti "+", "-" per programmare o meno la richiesta di in- impostare il pri- serimento password ogni volta che il mo numero. robot viene spento e riacceso dopo un periodo di inattività (esempio rimes- saggio per stagione invernale).
  • Page 39 funzioni programmate corrisponda- Importante no all'effettivo stato dell'arte della su- perficie da rasare (es. aggiunta di Se l'allarme antifurto è abilitato, disabi- una piscina, di piante, ecc.) (vedi "Mo- litarlo prima di sollevare il robot (vedi dalità di programmazione"). "Modalità di programmazione"). 4-Regolare l'altezza di taglio (vedi "Re- 7-Dopo alcuni secondi, sul display com- golazione altezza taglio").
  • Page 40: Avviamento E Arresto Manuale Del Robot (In Aree Chiuse)

    AVVIAMENTO E ARRESTO MANUALE DEL ROBOT (IN AREE CHIUSE) L'avviamento in modalità manuale del robot va effettuato per rasare aree non contemplate nella pro- grammazione delle superfici da rasare in modalità automatica. Posizionare il robot all'interno dell'area di lavoro ad almeno 1 m di distanza dal filo perimetrale e da qualsiasi altro ostacolo.
  • Page 41 AVVIAMENTO ROBOT SENZA FILO PERIMETRALE Questa modalità può essere effet- tuata con il telecomando per effet- tasto “ON” (A) tasto “Start/Pause” (B) tuare rasatura aree completamente delimitate staccionate o per rasare, ad esempio, piccole aree che non è stato possibile delimitare oppure per dimostrazioni pratiche sul fun- zionamento del robot.
  • Page 42: Inattività Prolungata E Rimessa In Servizio

    INSERIMENTO PASSWORD Il robot può essere protetto da una pas- 3-Premere il tasto sword composta da quattro cifre che "Enter" per con- l'utilizzatore può abilitare, disabilitare e fermare. Il curso- personalizzare (vedi "Modalità di pro- re si sposta nella grammazione"). posizione successiva.
  • Page 43 4-Scollegare la presa di corrente alimentatore di dell'alimentatore (A). corrente (A) pulsante (B) 5-Coprire la stazione di ricarica (C) per evitare che entri mate- riale al suo interno (foglie, car- ta, ecc.) e per preservare le piastre di contatto. Rimessa in servizio Prima di rimettere in servizio il ro- bot dopo una lunga inattività, pro- cedere nel modo indicato.
  • Page 44: Ricarica Batterie Per Inattività Prolungata

    RICARICA BATTERIE PER INATTIVITÀ PROLUNGATA Effettuare la ricarica della batteria tasto almeno una volta al mese per le “ON” (A) batterie al piombo e ogni 5 mesi per le batterie al litio. 1-Alimentare elettricamente la base di ricarica e accertarsi che le piastre siano pulite Importante Se l'allarme antifurto è...
  • Page 45 Ripristino batterie con kit ricari- alimentatore di ca invernale (opzionale) corrente (A) Il kit permette di ricaricare o man- pulsante (D) tenere in carica le batterie, duran- te il periodo invernale, senza l'uso della stazione di ricarica. 1-Premere il pulsante (D) dell'ali- mentatore su OFF.
  • Page 46 8-Premere il tasto ON (G). 9-Inserire la password (se richie- tasto connettore “ON” (G) rosso (H) sta) (vedi "Inserimento pas- sword"). connettore nero (L) tasto “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-Sul display appa- 14-Sul display appa- re il messaggio: re il messaggio: Le batterie inizia- no il ciclo di ricari- 11-Dopo alcuni se-...
  • Page 47 Trascorsa la stagione invernale, cavo “kit ricarica scollegare il kit e riattivare la sta- invernale” (F) zione di ricarica. pulsante (D) 1-Premere il pulsante (D) dell'ali- mentatore su OFF. 2-Scollegare la presa di corrente dell'alimentatore (A). 3-Scollegare il cavo (F) dal grup- po trasmettitore (B).
  • Page 48: Manutenzione Ordinaria

    CONSIGLI PER L'USO Di seguito sono riportate alcune indica- – Se il prato è allestito con un impianto zioni a cui attenersi durante l'uso del ro- di irrigazione automatica, program- bot. mare il robot in modo tale che rientri – Anche dopo essersi documentati op- nella stazione di ricarica almeno 1 ora portunamente, al primo uso simulare prima dell'inizio dell'irrigazione.
  • Page 49 PULIZIA ROBOT 1-Arrestare il robot in condizioni di sicu- 5-Controllare la parte inferiore del ro- rezza (vedi "Arresto in sicurezza del bot (zona lama di taglio e ruote) e ri- robot") muovere le incrostazioni e/o i residui che potrebbero ostacolare il buon Importante funzionamento del robot.
  • Page 50: Guasti, Cause E Rimedi

    GUASTI, CAUSE E RIMEDI RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate han- Alcuni guasti possono essere risolti no lo scopo di aiutare l'identificazione e dall'utilizzatore; altri richiedono una pre- correzione di eventuali anomalie e di- cisa competenza tecnica o particolari sfunzioni che potrebbero presentarsi in capacità, e devono essere eseguiti esclu- fase d'uso.
  • Page 51 Inconveniente Cause Rimedi Sostituire la lama con una Lama di taglio danneggia- nuova (vedi "Sostituzione la- ma") Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") Lama di taglio ingolfata Cautela da residui (nastri, corde, frammenti di plastica, Usare guanti di protezio- ecc.).
  • Page 52 Inconveniente Cause Rimedi Prolungare l'orario di lavoro Ore di lavoro insufficienti (vedi "Modalità di program- mazione") Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") Cautela Lama di taglio con incro- stazioni e/o residui Usare guanti di protezio- ne per evitare pericoli di taglio alle mani.
  • Page 53 Inconveniente Cause Rimedi Delimitare l'area con eccessi- va pendenza (vedi "Pianifica- Pendenza eccessiva del zione installazione impianto") terreno Installare il Kit per lavorare con pendenze superiori a 27° (vedi "Dati tecnici") Verificare che il filo sia instal- lato correttamente (profondi- tà...
  • Page 54 Inconveniente Cause Rimedi Spegnere e riaccendere l'ap- Sul display compa- Il ricevitore del robot non parecchiatura re "Sync Error" riconosce il segnale. Se il problema persiste con- tattare il servizio assistenza Sostituire la lama con una Lama di taglio danneggia- nuova (vedi "Sostituzione la- ma") Arrestare il robot in condizioni...
  • Page 55: Sostituzioni Componenti

    Inconveniente Cause Rimedi Verificare che la posizione del cursore (B) corrisponda alla tensione di alimentazione e Manca la tensione di ali- che il pulsante (A) sia su "ON". mentazione Il led (D) dell'ali- Verificare il corretto allaccia- mentatore non si mento alla presa di corrente accende.
  • Page 56: Sostituzione Batterie

    SOSTITUZIONE BATTERIE 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in si- pomelli di ricarica (A) curezza del robot") 2-Svitare i pomelli (A). IDM - 41501701900.tif 3-Smontare il cofano (B). cofano (B) IDM - 41501702000.tif 4-Svitare le viti (C) per smontare il carter (D).
  • Page 57 Batteria al piombo BATTERIE AL PIOMBO 1-Scollegare in sequenza i cavi connettore (M) connettore (H) (L-N-M-H). connettore (L) connettore (N) IDM - 41501702500.tif 2-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffa (F) staffe (F). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702400.tif 3-Estrarre la batteria (G) e sosti- batteria (G) tuirla.
  • Page 58 5-Montare le staffe (F) complete staffa (F) di batterie. 6-Avvitare i dadi (E). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702400.tif 7-Collegare il connettore (H) (co- BATTERIE AL PIOMBO lore rosso con cavo azzurro) connettore (M) connettore (H) 8-Collegare il connettore (L) (co- lore rosso con cavo rosso) connettore (L) 9-Collegare il connettore (M)
  • Page 59 2-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffa (F) staffe (F). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702400.tif 3-Estrarre la batteria (G) e sosti- tuirla. batteria (G) 4-Eseguire le stesse operazioni per sostituire l'altra batteria (G) (se presente). Importante Non disperdere le batterie usate nell'ambiente.
  • Page 60 7-Collegare il connettore (P) (co- BATTERIE AL LITIO lore nero con cavo nero) connettore (R) connettore (P) 8-Collegare il connettore (Q) (co- lore rosso con cavo rosso) connettore (Q) 9-Collegare il connettore (R) (co- lore rosso con cavo rosso) 10-Collegare il connettore (S) (co- lore nero con cavo nero) connettore (S) IDM - 41501702600.tif...
  • Page 61: Sostituzione Lama

    4-Posizionare il robot all'interno della guato al tipo di batterie installato (ali- stazione di ricarica. mentatore per batterie al piombo o al litio) (vedi "Ricarica batterie al primo 5-Effettuare la ricarica della batteria. uso"). Cautela - Avvertenza A questo punto il robot è predisposto Prima di effettuare la prima ricarica, all'uso (vedi "Uso e funzionamento").
  • Page 62 SOSTITUZIONE BATTERIE TELECOMANDO 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in si- curezza del robot"). coperchio (A) 2-Smontare il coperchio (A). 3-Estrarre la batteria (B) e sosti- tuirla con una di uguale voltag- Importante Nel rimontare la nuova batteria rispettare le polarità...
  • Page 64 CONTENTS GENERAL INFORMATION ......4 USE AND FUNCTIONING ......29 TECHNICAL INFORMATION ......5 ORDINARY MAINTENANCE ...... 48 SAFETY INFORMATION ........9 FAILURES, CAUSES AND SOLUTIONS .. 50 INSTALLATION ..........11 PARTS REPLACEMENTS ......55 ADJUSTMENTS ..........27 ANALYTICAL CONTENTS Adjusting the cutting height, 28 Rain sensor adjustment, 29 Adjustment reminders, 27...
  • Page 65: General Information

    GENERAL INFORMATION PURPOSE OF THIS MANUAL The constructor has produced this man- The manufacturer reserves the right to ual, which forms an integral part of the make all necessary changes without pri- appliance, to provide the necessary infor- or notice of any kind. mation for those authorised to interact The following symbols are used through- with it during its working life.
  • Page 66: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION EQUIPMENT GENERAL DESCRIPTION The appliance Ambrogio Line 200 is a robot designed and built to automatically trim grass in gar- dens and house lawns in any time of the day. It is small, compact, si- lent, waterproof and easy to transport.
  • Page 67 The robot Ambrogio Line 200 is pro- Main parts duced in the BASIC, DELUXE and EVOLU- – Accumulator batteries (A): they en- TION versions. ergize the motors of the blade and of BASIC version: basic model which can the wheel control system.
  • Page 68 (N) Perimeter wire sensor (Q) cutting blade (E) electronic card (C) electric motor (G) IDM - 41501700300.tif SPECIFICATIONS Model Description BASIC DELUXE EVOLUTION Cutting blade 4 (mm) Cutting speed (m/min) Cutting height 20-60 20-60 20-60 (mm) Maximum gradient of the surface 27°...
  • Page 69 Model Description BASIC DELUXE EVOLUTION Battery accumulator recharge type battery accumulators (lead) (V/A) 27,6V - 4A battery accumulators (lithium) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A (V/A) Maximum surface that can be trimmed Robot with two lead batteries...
  • Page 70: Safety Information

    Model Description BASIC DELUXE EVOLUTION Battey charger kit (winter period on request on request on request or extended inactivity) Wheels with "nailed" tread on request on request on request Wheels with "claws" profile tread on request on request on request (1) If the ground conditions are suitable (solid, without excessive folds, etc.), the kit allows the robot to work (within...
  • Page 71 – Never tamper with, avoid, remove or – Always remove the blade before re- bypass installed safety devices. Such placing the batteries. actions could lead to serious risk to – In order not to irreversibly damage personal health and safety. electric and electronic parts, do not –...
  • Page 72: Installation

    SAFETY SIGNALS Danger signal: indicates Safety signal: indicates that the user should not ap- that the user should care- proach to the blades while fully read the manual be- the lawn mower is operat- fore operating the lawn ing. mower. INSTALLATION PACKAGING AND UNPACKING The machine is delivered suitably pack-...
  • Page 73 EQUIPMENT INSTALLATION PLANNING Robot installation does not involve inter- the charging station, power supply-trans- ventions that are difficult to carry out, mitter group and to lay out the perime- but requires a minimum of preliminary ter wire. planning to define the best area to install Power supplier-transmitter power supply-transmitter unit...
  • Page 74 Warning - Caution Important To carry out electric connection, it is To permit the robot to re-enter the re- necessary to arrange a power supply charging station, it is necessary to in- socket near the installation area. Make stall the same within the work area sure that the connection to the power having larger dimensions, hereafter re- supply complies to the laws in force on...
  • Page 75 PREPARATION AND DELIMITATION OF WORK AREAS (MAIN AND SECONDARY) Arrangement of lawn to trim 1-Check that the lawn to trim is even, and without pits, stones or other obstacles. If so, per- form the necessary clearance operations. If some obstacles cannot be removed, it is necessary to properly mark the areas in- volved.
  • Page 76 Important To ensure the robot can operate, it is necessary for the distance passage aisle separating the delimitation of two elements to be greater than 70 cm. This distance is required house to permit robot passage. When the connection between one surface and another of the MAIN AREA SECONDARY...
  • Page 77 4-Mark and trace the perime- ters of the inside and marginal manhole elements of the working area that obstruct the correct func- tioning of the robot. Important The figure represents an exam- ple of inside an marginal ele- ments of the working area and the distances that must be re- spected for the tracing of the un- derground...
  • Page 78 5-Mark the areas, located in a lower position compared to pool elevated area the lawn surface (pools, areas perimeter wire with significant drops, stairs, etc.) (see example in figure). Important Strictly respect the distances to avoid that the robot falls with the risk of breaking and/or seriously getting damaged.
  • Page 79 Wire laid on the ground 1-Place the wire clockwise along the whole path and fix it with the appropriate nails supplied wire fixing nails (distance between the nails 1÷2 m). – When positioning the perimter wire, respect the rotation di- perimeter wire rection around the bays (anti- clockwise).
  • Page 80 Perimeter wire joint Important In the case of underground wire as well as of ground laid wire, if necessary, properly join it with some other wire, having the same features (see figure). During the joint stage, it is rec- ommended to use self-amalga- mating tape (for example: 3M Scotch 23).
  • Page 81 INSTALLATION OF RECHARGING STATION AND TRANSMITTER-POWER SUPPLIER GROUP 1-Identify the recharging station power supply unit (A) installation area and the trans- mitter-power supply group. Warning - Caution Before carrying out any interven- tion deactivate the general elec- tricity power supply. 2-Installation of the power sup- ply-transmitter unit (A-B).
  • Page 82 4-Position the base in the prede- Black terminal Red terminal fined area. 5-Insert the perimeter wire (M) under the base. perimeter wire (M) IDM - 41501701600.tif 6-Connect the two ends of the Red terminal Black terminal wire to the terminals of the base.
  • Page 83 8-Reposition the shield (L). guard (L) IDM - 41501701500.tif 9-Connect the power supply ca- cursor (C) ble (E) of the recharging sta- tion (F) to the transmitter (B). pushbutton (D) 10-Operate on the cursor (C) to select the power supply volt- led (H) age (110 V or 220 V).
  • Page 84 BLADE INSTALLATION 1-Before assembling and/or re- placing the blade, make sure that the robot has been stopped in safety conditions blade (A) (see "Robot safety stop"). 2-Turn the robot upside down and put it down so not to ruin the covering hood. Important Use protection gloves to avoid the risk of cuts on hands.
  • Page 85 2-Remove the hood (B). hood (B) IDM - 41501702000.tif 3-Undo the bolts (C) and remove the guard (D). screw (C) guard (D) screw (C) screw (C) IDM - 41501702100.tif 4-Unscrew the nuts (E) and un- bracket (F) thread the brackets (F). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702200.tif...
  • Page 86 5-Insert the batteries (G) in the appropriate positions. battery (G) battery (G) IDM - 41501702300.tif 6-Assemble the brackets (F) bracket (F) complete with batteries. 7-Tighten the nuts (E). bracket (F) Important The connection must be carried nut (E) out in accordance with the pro- cedures given, relative to the type of battery installed (lead or lithium).
  • Page 87 Lithium battery connection LITHIUM BATTERY 1-Connect the connector (P) connector (R) connector (P) (black colour with black cable) 2-Connect the connector (Q) connector (Q) (red colour with red cable) 3-Connect the connector (R) (red colour with red cable) (on- ly when installing 2 lithium bat- teries).
  • Page 88: Adjustments

    At this point, the robot is ready to use Important (see "Use and functioning"). Before using the robot, perform a com- plete recharge of the new batteries (see "Recharge batteries on first use"). RECHARGE BATTERIES ON FIRST USE 1-Insert the robot inside the re- charging station.
  • Page 89 ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Before setting the cutting height of the blade, make sure that the robot has stopped in safety conditions (see "Robot safety stop"). 1-Disenable the antitheft alarm to avoid activation (see "Pro- gramming mode"). Important blade (A) Use protection gloves to avoid the risk of cuts on hands.
  • Page 90: Use And Functioning

    RAIN SENSOR ADJUSTMENT 1-Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop"). 2-Adjust the distance between the pins (A-B) via rotation of pin (B) the pin (A). eccentric pin Important The sensitivity of the sensor in- creases with a decrease in the distance between the pins.
  • Page 91 ROBOT CONTROLS DESCRIPTION The figure shows the control position on OFF/STOP: press to stop the lawn machine board. mower; the display turns off. Display: shows all functions. Key "+": when working, press to ON: press to turn on the lawn mower. restart the previously stopped blade.
  • Page 92 REMOTE CONTROL DESCRIPTION – Push buttons (A-B): they are used to make the robot bend towards right or left. pushbutton The robot keeps on bending to- “Start/Pause” (C) wards a direction or the other un- til the relating push button (right Left arrow (A) or left) is kept pressed.
  • Page 93 The "ALARM" func- To switch off the alarm it is necesary to tion appears on the proceed as indicated. display. 2-Switch on the robot. 3-Access the "ALARM" function. 4-Press one of the keys "+", "-" to dis- play "Disenable". Important 5-Insert the password (see "Enter To memorise the function displayed, password").
  • Page 94 5-Press one of the 1-Press one of the keys "+", "-" to set keys "+", "-" to the year. programme the weekdays when the robot is oper- ational. 6-Press the key "En- Value 0: day of rest for the robot. ter"...
  • Page 95 5-Press one of the On the display the keys "+", "-" to set "WORK TIMETABLE the mowing end 2" function appears. time. 6-Press the key "En- WORK TIMETABLE 2: function for set- ter" to confirm. ting the second robot activity time slot cursor during the day.
  • Page 96 the robot immediately after rapid re- 9-Press the key to entry setting. confirm. 4-Press the "+" Key and the "-" Key to enter the number Important of work cycles to If secondary areas are provided (type 1 perform in the or 2), to complete the field of functions main area, the lawn mower starts relative to the number of cycles and time...
  • Page 97 Select ×4 if the problem is not solved by 1-Press "+" and "-" to disable this op- selecting ×2. tion or set the percent of mowed Select ×6 if the problem is not solved by lawn grass to be used for auto-pro- selecting ×4.
  • Page 98 6-Press at the same time the keys "DX", "SX" of the telecom- mnad within 10 seconds (see figure). Left arrow (SX) Activation of a double sound in- dicates that robot and tele- command matching occurred. 7-Press the key "Enter" to con- firm.
  • Page 99 11-Press one of the PASSWORD STARTING: function for keys "+", "-" to set programming or not the password in- the first number. sertion request each time the robot is switched off and restarted after a peri- od of inactivity (example, remessage for winter season).
  • Page 100 functions correspond to the effective Important status of the surfaces to be mown (e.g. addition of a swimming pool, If the antitheft alarm is enabled, disen- plants etc.) (see "Programming able it before lifting the robot (see mode"). "Programming mode"). 4-Adjust the cutting height (see "Ad- 7-After some seconds, on the display justing the cutting height").
  • Page 101 MANUAL STARTUP AND STOP OF ROBOT (IN CLOSED AREAS) Start-up of the robot in manual mode must be carried out to mow areas that are not included in the programming of surfaces to be mown in automatic modality. Place the robot inside the working area at least 1 m far from the pe- rimeter wire and from any other obstacle.
  • Page 102 ROBOT START WITHOUT PERIMETER WIRE This mode can be carried out with the remote control to perform the Key “ON” (A) Key “Start/Pause” (B) trimming of areas completely marked by fences or to trim, for example, small areas, where it was not possible to mark or for practical demonstrations on the functioning of the robot...
  • Page 103 ENTER PASSWORD The robot can be protected by a pass- 3-Press the key "En- word comprising four figures which the ter" to confirm. user can enable, disenable and custom- cursor ise (see "Programming mode"). moves on to the next position. 1-The following message...
  • Page 104 4-Disconnect the plug of the power supply unit (A) power supply unit (A). pushbutton (B) 5-Cover the recharging station (C) to prevent any material en- tering it (leaves, paper etc.) and to protect the contact plates. Service restart Before restarting the robot after a long inactivity, proceed as shown.
  • Page 105 RECHARGE BATTERIES FOR EXTENDED INACTIVITY Carry out battery recharge at least once a month for lead bat- “ON” (A) teries and every 5 months for lith- ium batteries. 1-Power the recharging base and make sure that the plates are clean. Important If the antitheft alarm is enabled, disenable it before lifting the ro-...
  • Page 106 Batteries reset with winter re- power supply unit (A) charging kit (optional) The kit makes it possible to re- pushbutton (D) charge the batteries or keep them charged, during the winter period, without using the recharging sta- tion. 1-Press the button (D) of the power supply unit on OFF.
  • Page 107 8-Press key ON (G). 9-Insert the password (if re- red connector “ON” (G) quested) (see "Enter pass- word"). black connector (L) “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-The following 14-the following mes- message sage appears of pears of the dis- the display: play: batteries start the recharging cycle.
  • Page 108 Once the winter season has end- "Winter recharging kit" ed, disconnect the kit and reacti- cable (F) vate the recharging station. pushbutton (D) 1-Press the button (D) of the power supply unit on OFF. 2-Disconnect the plug of the power supply unit (A). 3-Disconnect the cable (F) from the transmitter group (B).
  • Page 109: Ordinary Maintenance

    OPERATING REMINDERS Here below are some indications to fol- the robot so that it re-enters the re- low during the use of the robot. charging station at least 1 hour be- – Even after a proper reading of instruc- fore the start of irrigation. tions, at its first use, simulate some –...
  • Page 110 ROBOT CLEANING 1-Stop the robot in safety conditions 5-Check the lower part of the robot (see "Robot safety stop"). (cutting blade area and wheels) and remove the deposits and/or resi- Important dues that might obstruct the correct functioning of the robot. If the antitheft alarm is enabled, disen- able it before lifting the robot (see 6-To remove the deposits and/or oth-...
  • Page 111: Failures, Causes And Solutions

    FAILURES, CAUSES AND SOLUTIONS TROUBLESHOOTING The information given below is designed er; others require precise technical skills to help identify and correct any faults or special abilities and must be exclusive- and malfunctions that may occur during ly resolved by qualified personnel with operation.
  • Page 112 Problem Causes Solutions Replace the blade with a new Damaged cutting blade one (see "Replace the blade") Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop") Caution Cutting blade flooded by Use protection gloves to residues (tapes, ropes, avoid the risk of cuts on plastic fragments, etc.).
  • Page 113 Problem Causes Solutions Extend the work timetable Insufficient work hours (see "Programming mode") Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop") Caution Cutting blade with deposi- Use protection gloves to ts and/or residues avoid the risk of cuts on hands.
  • Page 114 Problem Causes Solutions Mark the area with excessive gradient (see "Equipment in- stallation planning"). Excessive ground slope. Install the Kit for working on slopes greater than 27° (see "Specifications"). Check that the wire is instal- led properly (too deep, close to metal objects, distance Perimeter cable incor- between the wire that marks...
  • Page 115 Problem Causes Solutions Switch off the equipment and On the display The robot receiver does switch it on again. "Sync Error" appe- not recognise the signal If the problem persists, con- tact the assistance service Replace the blade with a new Damaged cutting blade one (see "Replace the blade") Stop the robot in safety condi-...
  • Page 116: Parts Replacements

    Problem Causes Solutions Check that the position of the cursor (B) matches with the power voltage and that the There is no power volta- push button (A) is on "ON". The led (D) of the Check that the power supply power supply unit unit is correctly connected to does not turn on.
  • Page 117 BATTERIES REPLACEMENT 1-Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop"). Recharging knobs (A) 2-Undo the knobs (A). IDM - 41501701900.tif 3-Remove the hood (B). hood (B) IDM - 41501702000.tif 4-Undo the bolts (C) and remove the guard (D). screw (C) Important Batteries replacement should be...
  • Page 118 Lead battery LEAD BATTERY 1-Disconnect the cables in se- connector (M) connector (H) quence (L-N-M-H). connector (L) connector (N) IDM - 41501702500.tif 2-Unscrew the nuts (E) and un- bracket (F) thread the brackets (F). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702400.tif 3-Remove the battery (G) and fit battery (G) the replacement.
  • Page 119 5-Assemble the brackets (F) bracket (F) complete with batteries. 6-Tighten the nuts (E). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702400.tif 7-Connect the connector (H) LEAD BATTERY (red colour with blue) connector (M) connector (H) 8-Connect the connector (L) (red colour with red cable) connector (L) 9-Connect the connector (M) (black colour with blue cable)
  • Page 120 2-Unscrew the nuts (E) and un- bracket (F) thread the brackets (F). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702400.tif 3-Remove the battery (G) and fit the replacement. battery (G) 4-Perform the same operations to replace the other battery (G) (if present). Important Do not dump used batteries.
  • Page 121 7-Connect the connector (P) LITHIUM BATTERY (black colour with black cable) connector (R) connector (P) 8-Connect the connector (Q) (red colour with red cable) connector (Q) 9-Connect the connector (R) (red colour with red cable) 10-Connect the connector (S) (black colour with black cable) connector (S) IDM - 41501702600.tif On completing the batteries con-...
  • Page 122 4-Position the robot inside the recharg- suitable for the type of batteries in- ing station. stalled (power supply unit for lead or lithium batteries) (see "Recharge bat- 5-Carry out battery recharge. teries on first use"). Warning - Caution At this point, the robot is ready to use Before performing the first recharge, (see "Use and functioning").
  • Page 123 TELECOMMAND BATTERIES REPLACEMENT THE BLADE 1-Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop"). 2-Remove the cover (A). cover (A) 3-Extract the battery (B) and re- place it with one of equal volt- Important When reassembling the new bat- tery respect the relative polari- ties (+ e -).
  • Page 125 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ............ 4 EMPLOI ET FONCTIONNEMENT ....29 INFORMATIONS TECHNIQUES ....5 ENTRETIEN COURANT ........ 48 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..9 PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS ..50 INSTALLATION ..........11 REMPLACEMENT DES PIECES ....55 MISES AU POINT ........... 27 INDEX Arrêt automatique du robot, 39 Planification du positionnement de l'installation, 12...
  • Page 126: Généralités

    GÉNÉRALITÉS BUT DU MANUEL Ce manuel, qui fait partie intégrante de l'ap- constructeur se réserve la faculté d’appor- pareil, a été rédigé par le fabricant pour ter toutes modifications sans obligation de fournir les informations nécessaires à ceux communication préalable. Pour mettre en qui sont autorisés à...
  • Page 127: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DES APPAREILS L'appareil Ambrogio Line 200 est un robot conçu et réalisé pour ton- dre automatiquement l'herbe et le gazon des jardins des maisons à...
  • Page 128 Le robot Ambrogio Line 200 est réalisé Organes principaux selon les versions BASIC, DELUXE et – Batteries d'accumulateurs (A): pour EVOLUTION. alimenter les moteurs de la lame et Modèle BASIC: modèle de base pouvant d'activation des roues. tondre des surfaces jusqu'à 1500 m2.
  • Page 129 à distance capteur du fil périmétral (Q) lame de coupe (E) fiche électronique (C) moteur électrique (G) IDM - 41501700300.tif DONNÉES TECHNIQUES Modèle Description BASIC DELUXE EVOLUTION Lame avec 4 tranchants (mm) Vitesse de coupe (m/min) Hauteur de coupe 20-60 20-60...
  • Page 130 Modèle Description BASIC DELUXE EVOLUTION Type de recharge des accumulateurs de batteries accumulateurs de batteries (au 27,6V - 4A (V/A) plomb) accumulateurs de batteries (au 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A (V/A) lithium) Surface max. pouvant être tondue...
  • Page 131: Informations Sur La Sécurité

    Modèle Description BASIC DELUXE EVOLUTION Filtre brouillards sur demande sur demande sur demande électromagnétiques Boîte de protection alimentation sur demande sur demande sur demande Kit de recharge des batteries (pendant l'hiver ou en cas sur demande sur demande sur demande d'inactivité...
  • Page 132 – Ne pas altérer, ni escamoter, ni élimi- – Avant de remplacer les batteries, ner ni by-passer les dispositifs de sé- démonter toujours la lame. curité installés. Le non-respect de – Pour éviter tout endommagement cette condition peut être à l’origine de irréversible des pièces électriques risques graves pour la sécurité...
  • Page 133: Installation

    SIGNAUX DE SÉCURITÉ Signal de danger: signale Signal de sécurité: signale qu’il ne faut pas s’appro- qu’il faut lire le manuel avec cher des lames lorsque la attention avant d’utiliser la tondeuse à gazon est en tondeuse à gazon. marche. INSTALLATION EMBALLAGE ET DÉBALLAGE La machine est livrée correctement em-...
  • Page 134 PLANIFICATION DU POSITIONNEMENT DE L'INSTALLATION L'installation du robot ne prévoit aucune cifier la zone la plus adéquate pour instal- opération difficile, mais seulement une ler le groupe alimentateur-émetteur et petite planification préliminaire pour spé- pour tracer le parcours du fil périmétral. Zone d'installation de la station groupe alimentateur-émetteur groupe alimentateur-...
  • Page 135 Avertissement - Precaution Important Pour le brancher électriquement, près Pour permettre au robot de rentrer à de la zone d'installation on doit prépa- la station de recharge, il est nécessai- rer une prise de courant. S'assurer re de l'installer à l'intérieur de la zone que le branchement au secteur est de travail la plus grande, à...
  • Page 136 PRÉPARATION ET DÉLIMITATION DES ZONES DE TRAVAIL (ZONE PRINCIPALE ET ZONES SECONDAIRES) Préparation du gazon à tondre 1-S'assurer que le pré à tondre est uniforme et dépourvu de trous, de cailloux ou d'autres obstacles. Dans le cas contrai- re, exécuter toute opération nécessaire d'assainissement.
  • Page 137 Important Pour garantir les performances du robot, il est nécessaire que la couloir de distance séparant la délimitation passage de deux éléments dépasse 70 cm. Cette distance est nécessai- maison re pour permettre le passage du robot. Lorsque la connexion entre une ZONE ZONE zone et l'autre du gazon est re-...
  • Page 138 4-Délimiter et marquer les péri- mètres des éléments internes bouche d'égout et périphériques de la zone de travail empêchant le fonction- nement correct du robot. Important La figure montre un exemple parterre d'éléments internes et périphéri- ques de la zone de travail, ainsi que les distances devant être respectées lorsqu'on marque l'enterrement du fil périmétral.
  • Page 139 5-Délimiter les zones les plus en bas par rapport à la surface du piscine zone surélevée gazon (piscines, zones ayant fil périmétral dénivellements impor- tants, échelles, etc.) (voir la fi- gure qui sert d'exemple). Important Respecter soigneusement les distances afin d'éviter toute chu- te du robot, ce qui le casserait et/ou l'endommagerait sérieu- sement.
  • Page 140 Fil posé au sol 1-Placer le fil dans le sens des aiguilles d'une montre, le long du parcours complet; le fixer clous de fixation par les clous spécifiques livrés en standard (distance entre les clous: 1÷2 m). – Lors de la pose du fil périmé- fil périmétral tral, respecter le sens de rota- tion autour des plates-bandes...
  • Page 141 Jonction du fil périmétral Important Si nécessaire, aussi bien en cas de fil enterré qu'en cas de fil posé au sol, joindre convenablement un fil excédentaire ayant des ca- ractéristiques identiques (voir fi- gure). Lors de la jonction, on conseille d'utiliser un ruban du type à...
  • Page 142 INSTALLATION DE LA STATION DE RECHARGE ET DU GROUPE ALIMENTATEUR-ÉMETTEUR 1-Localiser la zone d'installation alimentateur de courant de la station de recharge et du groupe alimentateur-émet- teur. Avertissement - Precaution Avant d'exécuter toute opéra- tion, couper l'alimentation élec- trique générale. 2-Installer le groupe alimenta- teur-émetteur (A-B).
  • Page 143 4-Positionner la base sur la zone borne noire borne rouge souhaitée. 5-Introduire le fil périmétral (M) au-dessous de la base. fil périmétral (M) IDM - 41501701600.tif 6-Connecter les deux bouts du fil borne rouge borne noire aux bornes de la base. borne noire borne rouge IDM - 41501711600.tif...
  • Page 144 8-Monter la protection (L). Protecteur (L) IDM - 41501701500.tif 9-Connecter le câble d'alimenta- curseur (C) tion (E) de la station de rechar- ge (F) à l'émetteur (B). bouton (D) 10-Utiliser le curseur (C) pour sélectionner la tension d'ali- Led (H) mentation (110 V ou 220 V).
  • Page 145 INSTALLATION DE LA LAME 1-Avant d'installer et/ou de rem- placer la lame, s'assurer que le robot est arrêté en toute sé- curité. (voir "Arrêt du robot en lame (A) toute sécurité") 2-Renverser le robot et le poser au sol en évitant d'endomma- ger son carter de protection.
  • Page 146 2-Enlever le carter (B). capot de protection (B) IDM - 41501702000.tif 3-Dévisser les vis (C) et démon- ter le carter (D). Vis (C) Carter (D) Vis (C) Vis (C) IDM - 41501702100.tif 4-Desserrer les écrous (E) et re- tirer les brides (F). étrier (F) étrier (F) écrou (E)
  • Page 147 5-Introduire les batteries (G) dans les logements spécifiques. Batterie (G) Batterie (G) IDM - 41501702300.tif 6-Installer les brides (F) pour- étrier (F) vues de batteries. 7-Serrer les écrous (E). étrier (F) Important Le branchement doit être exécu- écrou (E) té selon les procédures spéci- fiées, conformément au type de batterie installée (au plomb ou au lithium).
  • Page 148 Connexion de la batterie au li- BATTERIE AU LITHIUM thium connecteur (R) connecteur (P) 1-Brancher le connecteur (P) (noir avec câble noir) connecteur (Q) 2-Brancher le connecteur (Q) (rouge avec câble rouge) 3-Brancher le connecteur (R) (rouge avec câble rouge) (ex- clusivement en cas d'installa- connecteur (S) tion de 2 batteries au lithium)
  • Page 149: Mises Au Point

    Il est maintenant possible d'utiliser le ro- Important bot (voir "Emploi et fonctionnement") Avant d'utiliser le robot, charger com- plètement les nouvelles batteries (voir "Recharge des batteries lors de la pre- mière utilisation") RECHARGE DES BATTERIES LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION 1-Introduire le robot à...
  • Page 150 RÉGLAGE HAUTEUR COUPE Avant de configurer la hauteur de coupe de la lame, s'assurer que le robot est ar- rêté en toute sécurité (Voir "Arrêt du ro- bot en toute sécurité"). 1-Désactiver l'alarme antivol pour éviter toute activation (voir "Modalité de programma- tion") lame (A) Important...
  • Page 151: Emploi Et Fonctionnement

    RÉGLAGE DU CAPTEUR DE PLUIE 1-Arrêter le robot en toute sécu- rité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") 2-Régler la distance entre les pivots pivot (B) (A-B) en tournant le pivot (A). pivot Important excentrique (A) La sensibilité du capteur augmen- te au fur et à...
  • Page 152 DESCRIPTION DES COMMANDES DU ROBOT L'illustration montre la position des com- tondeuse est en charge, la tondeuse mandes qui se trouvent sur la machine. interrompt chargement Afficheur: il est lumineux pour affi- reprend le travail. cher toutes les fonctions. OFF/STOP: appuyer pour arrêter la ON: appuyer sur cette touche pour tondeuse à...
  • Page 153 DESCRIPTION DE LA COMMANDE À DISTANCE – Boutons (A-B): pour courber le robot à droite ou à gauche. Le robot continue à courber vers bouton une direction ou l'autre jusqu'à ce “Start/Pause” (C) que le bouton relatif ne soit main- tenu enfoncé...
  • Page 154 L'écran visualise la Pour désactiver l'alarme, accomplir la fonction "ALARM". procédure indiquée. 2-Activer le robot. 3-Accéder à la fonction "ALARM". 4-Appuyer sur une des touches "+", "-" Important pour visualiser "Désactiver". Pour enregistrer la fonction visualisée, 5-Introduire le mot de passe. (voir "Sai- appuyer sur la touche "Pausa"...
  • Page 155 5-Appuyer sur une 1-Appuyer sur une des touches "+", "-" des touches "+", "-" pour configurer pour configurer les l'an. jours de la semaine de service du robot. 6-Appuyer sur la Valeur 0: jour de repos du robot. touche "Enter" Valeur 1: jour de travail du robot.
  • Page 156 5-Appuyer sur une L'écran visualise la des touches "+", "-" fonction "HORAIRE pour configurer TRAVAIL 2". l'heure à laquelle on souhaite ache- ver le tondage. HORAIRE TRAVAIL 2: cette fonction permet de configurer la deuxième pla- 6-Appuyer sur la ge horaire de service du robot pendant touche "Enter"...
  • Page 157 nécessaire de conduire manuellement 9-Appuyer sur la le robot aussitôt après la préparation touche pour con- du retour rapide. firmer. 4-Appuyer sur la Touche “+” et sur Important la Touche “-” pour Si l'on n'a pas prévu de zones secondai- entrer le numéro res (du type 1 ou 2), il est nécessaire de cycles de tra-...
  • Page 158 Sélectionner ×4 si le problème persiste 1-Appuyer sur la Touche “+” et sur la après l'option ×2. Touche “-” pour déshabiliter cette op- Sélectionner ×6 si le problème persiste tion ou pour programmer le pourcen- après l'option ×4. tage de pelouse rasée au-delà duquel commence à...
  • Page 159 6-Appuyer simultanément sur les touches "DX", "SX" de la commande à distance dans 10 secondes (voir la figure). flèche à gauche (SX) L'activation d'un son double si- gnale l'exécution de la con- nexion entre la commande à distance et le robot. 7-Appuyer sur la touche "Enter"...
  • Page 160 PASSW. INITIALE: cette fonction per- met de programmer ou pas la deman- de de saisie du mot de passe chaque 11-Appuyer sur une fois que le robot est mis hors service et des touches "+", qu'il est activé à nouveau après une lon- "-"...
  • Page 161 s'assurer que les fonctions program- Important mées correspondent à l'état réel de la surface à tondre (par exemple, Si l'alarme antivol est activée, la désac- ajout d'une piscine, d'arbres, etc.) tiver avant de lever le robot (voir "Mo- (voir "Modalité de programmation"). dalité...
  • Page 162 DÉMARRAGE ET ARRÊT MANUEL DU ROBOT (DANS DES ZONES FERMÉES) Le démarrage en mode manuel du robot doit être exécuté pour tondre des zones non prévues par la programmation des surfaces à tondre en mode automatique. Positionner le robot à l'intérieur de la zone de travail, à...
  • Page 163 DÉMARRAGE DU ROBOT SANS FIL PÉRIMÉTRAL Cette modalité peut être accom- plie par la commande à distance touche “ON” touche “Start/Pause” (B) afin de tondre des zones complète- ment délimitées par des palissa- des ou pour tondre, par exemple, des zones réduites ne pouvant pas être délimitées, ou bien pour toute démonstration pratique sur le fonctionnement du robot.
  • Page 164 SAISIE DU MOT DE PASSE Le robot peut être protégé par un mot chiffre. de passe composé de quatre chiffres 3-Appuyer sur la que l'utilisateur peut activer, désactiver touche "Enter" et personnaliser (voir "Modalité de pro- pour confirmer. grammation"). Le curseur se dé- 1-l'écran affiche le place sur la position suivante.
  • Page 165 4-Débrancher la prise de cou- alimentateur de rant de l'alimentateur (A). courant (A) bouton (B) 5-Couvrir la station de recharge (C) pour éviter toute pénétra- tion de matériau (feuilles, pa- pier, etc.) et pour protéger les plaques de contact. Remise en service Avant de remettre en service le robot après une longue période d'inactivité, accomplir les opéra-...
  • Page 166 RECHARGEMENT DES BATTERIES SUITE À UNE INACTIVITÉ PROLONGÉE Recharger la batterie une fois par touche mois au moins en cas de batteries “ON” (A) au plomb et tous les 5 mois en cas de batteries au lithium. 1-Alimenter électriquement la base de recharge et s'assurer que les plaques sont bien pro- pres...
  • Page 167 Remise en service des batteries alimentateur de par le kit de recharge pour l'hiver courant (A) (en option) bouton (D) Ce kit permet de recharger les batteries ou de maintenir leur re- charge pendant l'hiver et sans uti- liser la station de recharge. 1-Appuyer sur le bouton (D) de l'alimentateur, sur OFF.
  • Page 168 8-Appuyer sur la touche ON (G). 9-Introduire le mot de passe (s'il touche connecteur “ON” (G) rouge (H) est requis) (voir "Saisie du mot de passe"). connecteur noir (L) touche “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 14-l'écran affiche le 10-l'écran affiche le message suivant: message suivant: batteries...
  • Page 169 Après l'hiver, déconnecter le kit et "câble "kit recharge remettre en service la station de pour l'hiver" (F) recharge. bouton (D) 1-Appuyer sur le bouton (D) de l'alimentateur, sur OFF. 2-Débrancher la prise de cou- rant de l'alimentateur (A). 3-Déconnecter le câble (F) du groupe émetteur (B).
  • Page 170: Entretien Courant

    CONSEILS POUR L’UTILISATION Ci-dessous, on spécifie quelques indica- – Si le gazon est pourvu d'une installation tions à respecter lors de l'utilisation du d'irrigation automatique, programmer robot. le robot de manière qu'il retourne à la – Même après avoir pris parfaitement station de recharge min.
  • Page 171 NETTOYAGE DU ROBOT 1-Arrêter le robot en toute sécurité 5-Contrôler la partie inférieure du ro- (voir "Arrêt du robot en toute sécuri- bot (zone de la lame et roues) et en- té") lever toute incrustation et/ou tout résidu pouvant compromettre les Important performances du robot.
  • Page 172: Pannes, Causes Et Solutions

    PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS DÉPISTAGE DES PANNES Les informations reportées ci-après ont Quelques défauts peuvent être résolus le but d’aider à identifier et à corriger directement par l'utilisateur, tandis que des éventuelles anomalies et dysfonc- d'autres nécessitent une compétence tions pouvant se présenter en phase technique spécifique ou des capacités d'utilisation.
  • Page 173 Inconvénient Causes Solutions Remplacer la lame par une Lame de coupe endom- pièce détachée d'origine (voir magée "Remplacement lame") Arrêter le robot en toute sé- curité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") Résidus sur la lame de Precaution coupe (rubans, cordes, morceaux en plastique, Porter des gants de protec- etc.).
  • Page 174 Inconvénient Causes Solutions Prolonger l'horaire de travail Heures de travail insuffi- (voir "Modalité de program- santes mation") Arrêter le robot en toute sé- curité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") Precaution Incrustations et/ou rési- Porter des gants de pro- dus sur la lame de coupe tection, ce qui évite tout risque de coupure aux...
  • Page 175 Inconvénient Causes Solutions Délimiter la zone excessive- ment en pente (voir "Planifica- tion du positionnement de Terrain excessivement l'installation") incliné Installer le kit pour pentes su- périeures à 27° (voir "Don- nées techniques") S'assurer que le fil est installé correctement (profondeur ex- cessive, proximité...
  • Page 176 Inconvénient Causes Solutions L'écran affiche le Les capteurs antichoc Enlever le carter et vérifier les message "Erreur sont bloqués performances de capteurs heurte" Désactiver et réactiver l'équi- L'écran affiche le Le récepteur du robot ne pement message "Erreur reconnaît pas le signal Si le problème persiste, con- Sync."...
  • Page 177: Remplacement Des Pieces

    Inconvénient Causes Solutions S'assurer que la position du capteur (B) correspond à la tension d'alimentation et que le bouton (A) est activé (posi- Aucune tension d'alimen- tation tion "ON"). La DEL (D) de l'ali- mentateur ne s'al- S'assurer que la prise de cou- lume pas.
  • Page 178 REMPLACEMENT DES BATTERIES 1-Arrêter le robot en toute sécu- rité (voir "Arrêt du robot en poignées de recharge (A) toute sécurité") 2-Desserrer les poignées (A). IDM - 41501701900.tif 3-Enlever le carter (B). capot de protection (B) IDM - 41501702000.tif 4-Dévisser les vis (C) et démon- ter le carter (D).
  • Page 179 Batterie au plomb BATTERIE AU PLOMB 1-Déconnecter les câbles (L-N- connecteur (M) connecteur (H) M-H) en séquence. connecteur (L) connecteur (N) IDM - 41501702500.tif 2-Desserrer les écrous (E) et re- étrier (F) tirer les brides (F). étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702400.tif 3-Extraire la batterie (G) et la Batterie (G)
  • Page 180 5-Installer les brides (F) pour- étrier (F) vues de batteries. 6-Serrer les écrous (E). étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702400.tif 7-Brancher le connecteur (H) BATTERIE AU PLOMB (rouge avec câble bleu) connecteur (M) connecteur (H) 8-Brancher le connecteur (L) (rouge avec câble rouge) connecteur (L) 9-Brancher le connecteur (M)
  • Page 181 2-Desserrer les écrous (E) et re- étrier (F) tirer les brides (F). étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702400.tif 3-Extraire la batterie (G) et la remplacer. Batterie (G) 4-Exécuter les mêmes opéra- tions pour remplacer l'autre batterie (G) (si présente). Important Ne pas abandonner les batteries déchargées dans la nature.
  • Page 182 7-Brancher le connecteur (P) BATTERIE AU LITHIUM (noir avec câble noir) connecteur (R) connecteur (P) 8-Brancher le connecteur (Q) (rouge avec câble rouge) connecteur (Q) 9-Brancher le connecteur (R) (rouge avec câble rouge) 10-Brancher le connecteur (S) (noir avec câble noir) connecteur (S) IDM - 41501702600.tif Lorsque les branchements des...
  • Page 183 4-Positionner le robot à l'intérieur de la adéquat au type de batteries installées station de recharge. (alimentateur pour batteries au plomb ou au lithium) (voir "Recharge des bat- 5-Charger la batterie. teries lors de la première utilisation"). Avertissement - Precaution Il est maintenant possible d'utiliser le ro- Avant d'exécuter la première rechar- bot (voir "Emploi et fonctionnement").
  • Page 184 REMPLACEMENT DES BATTERIES DE LA COMMANDE À DISTANCE 1-Arrêter le robot en toute sécu- rité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") couvercle (A) 2-Enlever le couvercle (A). 3-Retirer la batterie (B) et la remplacer avec une autre de voltage identique. Important Lors de la réinstallation de la nouvelle batterie, respecter les...
  • Page 186 INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN....4 GEBRAUCH UND BETRIEB ......29 TECHNISCHE INFORMATIONEN....5 PROGRAMMIERTE WARTUNG ....48 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ..9 STÖRUNGEN, URSACHEN EINBAU .............. 11 UND ABHILFEN ..........50 EINSTELLUNGEN ........... 27 AUSWECHSELN DER KOMPONENTEN 55 STICHWORTVERZEICHNIS Allgemeine Beschreibung des Geräts, 5 Sicherheit für Mensch und Umwelt in Aufladung der Batterien nach langer Untätigkeit, 44 der Entsorgungsphase., 10...
  • Page 187: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZWECK DIESES HANDBUCHS Vorliegendes Handbuch ist integraler Be- trächtigt jedoch deren Funktion nicht. standteil des Gerätes. Es wurde vom Her- Der Hersteller behält sich das Recht vor, steller konzipiert, um Personen, die zu ohne Verpflichtung zur vorherigen Benach- dessen Handhabung autorisiert sind, wäh- richtigung Änderungen vorzunehmen.
  • Page 188: Technische Informationen

    Art der eingetretenen Störung an. Typenschild eingetragenen Daten, die TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Maschine Ambrogio Line 200 ist ein Roboter, der für das automatische Mähen von Rasen und Wiesen innerhalb von Gar- ten- und Wohnanlagen zu jeder Tageszeit entwickelt und herge- stellt wurde.
  • Page 189 Der Roboter Ambrogio Line 200 wurde Hauptsächliche Organe in den Versionen BASIC, DELUXE und – Akkumulatorbatterien (A): Speisen EVOLUTION hergestellt. die Motoren der Klingen und des Rad- Version BASIC: Grundmodell, das Flä- antriebs. chen bis zu 1500 m mähen kann. Auf...
  • Page 190 (A) Stoßsensor Fernbedienung (N) Sensor des Begrenzungsdrahts (Q) Schneideklinge (E) Elektronikkarte (C) Elektromotor (G) IDM - 41501700300.tif TECHNISCHE DATEN Modell Beschreibung BASIC DELUXE EVOLUTION Messer 4 mit Schneiden (mm) Schnittgeschwindigkeit (m/min) Schnitthöhe 20-60 20-60 20-60 (mm) Max. Neigung der zu mähenden 27°...
  • Page 191 Modell Beschreibung BASIC DELUXE EVOLUTION Typ der Akkumulatorbatterie-Ladung Akkumulatorbatterien (Blei) (V/A) 27,6V - 4A Akkumulatorbatterien (Lithium) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A (V/A) Max. Fläche, die gemäht werden kann Roboter mit zwei Bleibatterien 1500 (12V-12A) Roboter mit zwei Lithiumbatterien...
  • Page 192: Informationen Zur Sicherheit

    Modell Beschreibung BASIC DELUXE EVOLUTION Potenzierter Sender auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Elektromagnetischer auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Interferenzfilter Stormschutzkasten auf Anfrage a richiesta a richiesta Batterieaufladesatz (Winter oder auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage lange Untätigkeit) Räder mit "Spikesreifen"...
  • Page 193 – Während des Betriebs des Geräts ist – Die vom Hersteller vorgesehenen per- zu gewährleisten, dass keine Risiken be- sönlichen Schutzmaßnahmen ergreifen stehen, insbesondere für Kinder, Haus- und besonders, wenn man mit den tiere und Gegenstände. Messern oder der Schnittscheibe in –...
  • Page 194: Einbau

    SICHERHEITSSIGNALE Gefahrensignal: weist dar- Sicherheitssignal: ver- auf hin, daß man sich den weist auf die Lektüre des Messern nicht nähern darf, Handbuchs vor dem Ein- wenn der Rasenmäher in satz des Rasenmähers. Betrieb ist. EINBAU VERPACKUNG UND AUSPACKEN Das Gerät wird zweckmäßig verpackt ge- Auf der Packung sind alle für den Trans- liefert.
  • Page 195 PLANUNG DER INSTALLATION DER ANLAGE Die Installation des Roboters erfordert station und der Speisegerät-Sende-Ein- keine schweren Arbeiten, aber ein Min- heit festzulegen und den Verlauf des destmaß an Vorplanung, um den besten Begrenzungsdrahts zu markieren. Bereich für die Installation der Auflade- Bereich für die Installation der Speisegerät-Sende-Einheit Speisegerät-Sende-...
  • Page 196 Vorsicht Wichtig Für die Durchführung des Elektroan- Damit der Roboter in die Aufladestati- schlusses muss im Installationsbe- on zurückkehren kann, muss sie in der reich eine Anschlussdose angeordnet Arbeitsfläche mit größeren Abmessun- werden. Sicherstellen, dass der An- gen (nachher "Hauptfläche" definiert) schluss an das Stromnetz den diesbe- installiert werden.
  • Page 197 VORBEREITUNG UND EINGRENZUNG DER ARBEITSFLÄCHEN (HAUPTFLÄCHE UND SEKUNDÄRFLÄCHEN) Vorbereitung des zu mähenden Rasens 1-Überprüfen, dass der zu mä- hende Rasen gleichmäßig und ohne Löcher, Steine oder an- dere Hindernisse ist. Andern- falls diese beseitigen. Sollten einige Hindernisse nicht besei- tigt werden können, müssen diese Bereiche entsprechend markiert werden.
  • Page 198 Wichtig Damit der Roboter arbeiten kann, muss der Abstand, der Durchgangsflur zwei Elemente trennt, höher als 70 cm sein. Dieser Abstand ist nötig, damit der Roboter durch- Haus fahren kann. Wenn ein Rasenbereich und der andere durch einen Durchgang HAUPTFLÄCHE NEBENFLÄCHE (Korridor) verbunden werden, der enger als 2 m ist, muss diese...
  • Page 199 4-Die Begrenzungen der inter- nen Objekte und der Randele- Gully mente des Arbeitsbereichs abgrenzen und abstecken, die den korrekten Betrieb des Ro- boters verhindern. Wichtig Beet Die Abbildung zeigt ein Beispiel von internen Objekten und Rand- elementen des Arbeitsbereichs und die Abstände, die für den Verlauf der unterirdischen Verle- Herausstehende gung des Begrenzungsdrahts be-...
  • Page 200 5-Die Bereiche abgrenzen, die niedriger als die Rasenfläche Schwimmbad Erhöhtes Gebiet sind (Swimmingpools, Berei- Begrenzungsdraht che mit großen Höhenunter- schieden, Treppen usw.) (siehe vereinfachte Abbildung). Wichtig Die Abstände ganz genau befol- gen, damit der Roboter nicht fällt und eventuell kaputt geht und/ oder schwer beschädigt wird.
  • Page 201 Auf dem Boden verlegter Draht 1-Den Draht im Uhrzeigersinn entlang der gesamten Strecke anordnen und mit den entspre- Befestigungsnägel für chenden mitgelieferten Nägeln Begrenzungsdraht fixieren (Abstand zwischen den Nägeln: 1÷2 m). – Während der Verlegung des Begrenzungsdrahts muss die Begrenzungsdraht Drehrichtung um die Beete (ge- gen den Uhrzeigersinn) einge- halten werden.
  • Page 202 Verbindung Begrenzungsdraht Wichtig Sowohl bei im als auch bei auf dem Boden verlegtem Draht müssen, wenn der Draht mit ei- nem anderen Draht verbunden werden muss, die zwei Drähte die gleichen Eigenschaften auf- weisen (siehe Abbildung). In der Verbindungsphase sollten Sie immer selbstverschweißen- de Bänder (zum Beispiel: 3M Scotch 23) verwendet werden.
  • Page 203 INSTALLATION DER AUFLADESTATION UND DER SPEISEGERÄT-SENDE-EINHEIT 1-Den Installationsbereich der Stromleitung (A) Aufladestation und der Speise- gerät-Sende-Einheit festlegen. Vorsicht Vor jeglichem Eingriff muss die Hauptstromversorgung deakti- viert werden. 2-Die Speisegerät-Sende-Einheit kontrollieren (A-B). Sender (B) IDM - 41501701700.tif 3-Den Schutz (L) ausbauen. Schutz (L) IDM - 41501701500.tif - 20 -...
  • Page 204 4-Die Ladestation im voreinge- Schwarze Klemme Rote Klemme stellten Bereich positionieren. 5-Den Begrenzungsdraht (M) unter die Ladestation einfüh- ren. Begrenzungsdraht IDM - 41501701600.tif 6-Beide Enden des Drahts an die Rote Klemme Schwarze Klemme Klemmen der Ladestation an- schließen. Schwarze Klemme Rote Klemme IDM - 41501711600.tif 7-Die Ladestation (N) zum Bo-...
  • Page 205 8-Die Schutzhaube (L) überzie- Schutz (L) hen. IDM - 41501701500.tif 9-Das Speisekabel (E) der Aufla- Kursor (C) destation (F) an den Sender Taste (D) (B) anschließen. 10-Den Kursor (C) betätigen, um LED (H) die Spannung der Speisung (110 V oder 220 V) zu wählen. 11-Die Taste (D) des Speisege- räts auf OFF drücken.
  • Page 206 INSTALLATION DER KLINGE 1-Vor dem Einbau und/oder Wechsel der Klinge sicherstel- len, dass der Roboter in Si- cherheitsbedingungen Messer (A) angehalten wurde (siehe "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters"). 2-Den Roboter umdrehen und so hinlegen, dass nicht die Ab- deckhaube beschädigt wird. Wichtig Schutzhandschuhe verwenden, Schrauben (B)
  • Page 207 2-Die Haube (B) ausbauen. Haube (B) IDM - 41501702000.tif 3-Die Schrauben (C) ausdrehen und das Gehäuse (D) ausbau- Schraube (C) Abdeckung (D) Schraube (C) Schraube (C) IDM - 41501702100.tif 4-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F) die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702200.tif...
  • Page 208 5-Die Batterien (G) in die ent- sprechenden Sitze einsetzen. Batterie (G) Batterie (G) IDM - 41501702300.tif 6-Die Bügel (F) mit den Batterien Bügel (F) einbauen. 7-Die Muttern (E) anziehen. Bügel (F) Wichtig Der Anschluss muss gemäß den Mutter (E) folgenden Anweisungen je nach dem Typ der installierten Batte- rie (Blei- oder Lithiumbatterie) ausgeführt werden.
  • Page 209 Anschluss der Lithiumbatterie LITHIUMBATTERIE 1-Den Verbinder (P) anschließen Verbinder (R) Verbinder (P) (schwarz mit schwarzem Ka- bel) Verbinder (Q) 2-Den Verbinder (Q) anschlie- ßen (rot mit rotem Kabel) 3-Den Verbinder (R) anschlie- ßen (rote mit rotem Kabel) (Nur bei Installierung von 2 Li- Verbinder (S) thiumbatterien) 4-Den Verbinder (S) anschließen...
  • Page 210: Einstellungen

    Der Roboter ist nun betriebsbereit (sie- Wichtig he "Gebrauch und Betrieb"). Vor der Verwendung des Roboters müssen Sie die neuen Batterien kom- plett aufladen (siehe "Beim ersten Ge- brauch die Batterien aufladen"). BEIM ERSTEN GEBRAUCH DIE BATTERIEN AUFLADEN 1-Den Roboter in die Aufladesta- Taste tion einführen.
  • Page 211 EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE Bevor die Schnitthöhe der Klinge einge- stellt wird, sicherstellen, dass der Robo- Sicherheitsbedingungen angehalten wurde (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Robo- ters"). 1-Die Diebstahlsicherungsa- larmanlage deaktivieren, um die Aktivierung zu vermeiden Messer (A) (siehe "Programmierungsmo- dalität"). Wichtig Schutzhandschuhe verwenden, um Schneidegefahren an den Händen zu vermeiden.
  • Page 212: Gebrauch Und Betrieb

    EINSTELLUNG DES REGENSSENSORS 1-Den Roboter in Sicherheitsbe- dingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters"). Gewindestift (B) 2-Den Abstand zwischen den Zapfen (A-B) durch die Dre- exzentrischen Bolzen (A) hung des Zapfens (A) einstel- len. Wichtig Die Empfindlichkeit des Sensors wird bei Verminderung des Ab- stands zwischen den Zapfen hö- her.
  • Page 213 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE DES ROBOTERS Die Abbildung zeigt die Lage der Bedie- aufgeladen wird, wird der Ladevorgang nungselemente an Bord der Maschine. unterbrochen und der Rasenmäher Display: Leuchtdisplay zur Anzeige al- nimmt die Arbeit wieder auf. ler Funktionen. OFF/STOP: drücken, ON: drücken, um den Rasenmäher Rasenmäher abzustellen;...
  • Page 214 BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG – Tasten (A-B): Dienen dazu, dass der Roboter rechts oder links abbiegt. Taste Der Roboter biegt so lange in die “Start/Pause” (C) eine oder in die andere Richtung, bis die entsprechende Taste ge- Linker Pfeil (A) drückt wird (rechts oder links). Wird die Taste losgelassen, fährt der Roboter auf einer geraden Strecke weiter.
  • Page 215 Auf dem Display er- Zur Ausschaltung des Alarms muss man scheint die Funktion wie folgt vorgehen. "ALARM". 2-Den Roboter einschalten. 3-Die Funktion "ALARM" einschalten. 4-Eine der Tasten "+", "-" zur Anzeige Wichtig von "Deaktivieren" drükken. Zur Speicherung der angezeigten Funk- 5-Das Passwort eingeben (siehe "Einga- tion muss die Taste "Pausa"...
  • Page 216 5-Eine der Tasten 1-Eine der Tasten "+", "-" zur Einstel- "+", "-" zur Pro- lung des Jahres grammierung der drücken. Betriebswochen- tage des Robo- ters drücken. 6-Die Taste "Enter" Wert 0: Ruhetag des Roboters. drücken, um zu Wert 1: Arbeitstag des Roboters. bestätigen.
  • Page 217 5-Eine der Tasten Auf dem Display er- "+", "-" zur Einstel- scheint die Funktion " lung Mäh- ARBEITSZEIT 2". stoppstunde drücken. ARBEITSZEIT 2: Funktion zur Einstel- lung der zweiten Betriebszeitstufe des 6-Die Taste "Enter" Roboters während des Tags. drücken, um zu Zur Programmierung der Arbeitszeit bestätigen.
  • Page 218 chen Sekundärfläche 9-Die Taste drük- ken, um zu bestä- voreingestellt worden ist, muss der Ro- tigen. boter nach die Voreinstellung auf schnelle Rückkehr manuell gebracht werden. Wichtig 4-Drücken Sie die Wenn keine Sekundärfläche (des Typs Taste "+" und die 1 oder 2) vorgesehen ist, muss der Taste "-"...
  • Page 219 Wählen Sie x4 aus, wenn das Problem zierung der Mähzeit des Roboters mit der Option x2 nicht gelöst wird. gemäß dem Rasenzustand. Wählen Sie x6 aus, wenn das Problem 1-Drücken Sie die Taste "+" und die Ta- mit der Option x4 nicht gelöst wird. ste "-"...
  • Page 220 6-Die Tasten "DX", "SX" der Fern- bedienung innerhalb von 10 Sekunden gleichzeitig drücken (siehe Abbildung). Linker Pfeil (SX) Die Aktivierung eines doppel- ten Klangs zeigt an, dass die Fernbedienung mit dem Robo- ter kombiniert worden ist. 7-Die Taste "Enter" drücken, um zu bestätigen.
  • Page 221 11-Eine der Tasten ANFANGSPASSWORT: Funktion zur "+", "-" drücken, Programmierung der Eingabeanforde- erste rung des Passworts, immer wenn der Nummer einzu- Roboter nach einer Periode Untätig- stellen. keit aus- und eingeschaltet wird (Bei- spiel: zeitweilige Stilllegung im Winter). 12-Die Taste "Enter" 1-Eine der Tasten "+", "-"...
  • Page 222 wird, muss man kontrollieren, ob die Wichtig programmierten Funktionen dem tatsächlichen Zustand der zu mähen- Wenn die Diebstahlsicherungsalarm- den Fläche entsprechen (z.B. Einbau anlage aktiviert ist, muss sie vor Anhe- eines Schwimmbads, con Pflanzen, ben des Roboters deaktiviert werden usw.) (siehe "Programmierungsmo- (siehe "Programmierungsmodalität").
  • Page 223 MANUELLES STARTEN UND STOPPEN DES ROBOTEN (AUF GESCHLOSSENEN FLÄCHEN) Das manuelle Starten des Robo- ters muss zum Mähen von nicht vollständig bearbeiteten Flächen bei der Programmierung der au- tomatisch zu mähenden Flächen ausgeführt werden. Den Roboter im Arbeitsbereich mindestens 1 m vom Begren- zungsdraht und von allen anderen Hindernissen entfernt anordnen.
  • Page 224 START DES ROBOTERS OHNE BEGRENZUNGSDRAHT Diese Modalität kann mit der Fernbedienung durchgeführt wer- Taste “ON” (A) Taste “Start/Pause” (B) den, um komplett durch Zäune eingegrenzte Bereiche zu mähen oder zum Beispiel kleine Flächen zu mähen, die nicht begrenzt wer- den konnten, oder auch um den Betrieb des Roboters zu veran- schaulichen.
  • Page 225 EINGABE DES PASSWORTS Der Roboter kann durch ein 4-Ziffer- 3-Die Taste "Enter" Passwort geschützt werden, das der Be- drücken, um zu nutzer aktivieren, deaktivieren und per- bestätigen. sonalisieren kann (siehe Cursor ver- "Programmierungsmodalität"). schiebt sich auf die nächste Position 1-Auf dem Display erscheint die Mel- 4-Den Vorgang wiederholen, um alle dung:...
  • Page 226 4-Die Anschlussdose des Spei- Stromleitung (A) segeräts (A) abtrennen. Taste (B) 5-Die Aufladestation (C) decken, um zu vermeiden, dass Materi- al (Blätter, Papier, usw.) in die Station eindringt und um die Kontaktplatten zu schützen. Erneute Inbetriebnahme Vor der erneuten Inbetriebnahme des Roboters, nachdem dieser lange nicht benutzt wurde, auf die angegebene Weise vorgehen.
  • Page 227 AUFLADUNG DER BATTERIEN NACH LANGER UNTÄTIGKEIT Bleibatterien mindestens einmal Taste im Monat und Lithiumbatterien “ON” (A) alle 5 Monate aufladen. 1-Versorgen Sie die Ladestation mit Strom und vergewissern Sie sich, dass die Platten sau- ber sind. Wichtig Wenn die Diebstahlsicherungsa- larmanlage aktiviert ist, muss sie vor Anheben des Roboters deaktiviert werden (siehe "Pro-...
  • Page 228 Wiederherstellung der Batterien Stromleitung (A) Winteraufladesatz (auf Wunsch lieferbar) Taste (D) Dieser Satz ermöglicht die Aufla- dung der Batterien im Winter ohne den Gebrauch der Auflade- station. 1-Die Taste(D) des Speisegeräts auf OFF drücken. 2-Die Anschlussdose des Spei- segeräts (A) abtrennen. 3-Das Kabel (E) von der Sende- einheit (B) trennen.
  • Page 229 8-Die Taste ON (G) drücken 9-Das Passwort eingeben (auf Taste Roter “ON” (G) Anschluss (H) Anfrage) (siehe "Eingabe des Passworts"). Schwarzer Anschluss Taste “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-auf dem Display 14-auf dem Display erscheint die Mel- erscheint die Mel- dung: dung: Die Batterien be-...
  • Page 230 Nach dem Winter den Satz aus- "Kabel schalten und die Aufladestation "Winteraufladesatz" (F) wieder aktivieren. Taste (D) 1-Die Taste(D) des Speisegeräts auf OFF drücken. 2-Die Anschlussdose des Spei- segeräts (A) abtrennen. 3-Das Kabel (F) von der Sende- einheit (B) trennen. Stromleitung (A) Sender (B) IDM - 41501710800.tif...
  • Page 231: Programmierte Wartung

    RATSCHLÄGE FÜR DEN GEBRAUCH Nachfolgend werden einige Hinweise an- ist, muss Roboter gegeben, an die Sie sich beim Gebrauch programmiert werden, dass er in die des Roboters halten müssen. Aufladestation mindestens 1 Stunde – Auch nachdem Sie sich entsprechend vor dem Starten der Bewässerung zu- informiert haben, führen Sie bitte beim rückkehrt.
  • Page 232 REINIGUNG DES ROBOTERS 1-Den Roboter in Sicherheitsbedingun- 5-Den unteren Teil des Roboters (Be- gen anhalten (siehe "Stopp in Sicher- reich Schneideklinge und Räder) kon- heitsbedingung des Roboters"). trollieren und die Verkrustungen und/ oder die Ablagerungen entfernen, die Wichtig den korrekten Betrieb des Roboters behindern könnten.
  • Page 233: Störungen Ursachen

    STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN STÖRUNGSSUCHE Die nachstehend aufgeführten Informa- Einige Störungen können vom Benutzer tionen haben den Zweck, zur Auffindung gelöst werden; andere Störungen brau- und Behebung eventueller Störungen chen technische Kompetenzen oder und Fehlfunktionen beizutragen, die beim spezielle Fähigkeiten und müssen aus- Gebrauch der Maschine unter Umstän- schließlich von Fachpersonal mit erkann- den auftreten können.
  • Page 234 Störungen Ursachen Abhilfen Die Klinge durch eine neue er- Die Schneideklinge ist be- setzen (siehe "Austauschen schädigt der Klinge") Den Roboter in Sicherheitsbe- dingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters") Schneideklinge durch Ablagerungen blockiert Vorsicht (Bänder, Seile, Plastik- Schutzhandschuhe stücke, usw.).
  • Page 235 Störungen Ursachen Abhilfen Kontrollieren Sie die richtige Der Roboter führt Einstellung der schnellen die schnelle Unsachgemäß eingestell- Rückkehr (siehe "Voreinstel- Rückkehr nicht te schnelle Rückkehr lung auf schnelle Rückkehr des Roboters in die Auflade- station") Verlängern Sie die Arbeitszeit Ungenügende Arbeits- (siehe "Programmierungsmo- stunden dalität")
  • Page 236 Störungen Ursachen Abhilfen Das Gebiet mit einer zu großen Neigung abgrenzen (siehe "Planung der Installa- Das Gelände ist über- tion der Anlage"). Den Satz für mäßig abschüssig die Bearbeitung mit Neigun- gen höher als 27° installieren (siehe "Technische Daten") Überprüfen, dass der Draht korrekt installiert ist (zu tiefe Vertiefung, Abstand zu Metal- Der Begrenzungsdraht...
  • Page 237 Störungen Ursachen Abhilfen Auf dem Display Die Haube abbauen und die Die Stoßsensoren sind erscheint "Bump Funktionstüchtigkeit der Sen- blockiert geblieben Error" soren überprüfen Das Gerät ausschalten und Auf dem Display Der Empfänger des Ro- wieder einschalten. erscheint "Sync Er- boters erkennt nicht das Sollte das Problem nicht ror"...
  • Page 238 Störungen Ursachen Abhilfen Nach der Installa- tion des Roboters erscheinen Störungen für Elek- Interferenz mit anderen Kontaktieren Sie bitten den trohaushaltsge- elektrischen Vorrichtun- autorisierten Kundendienst räte (Radio, des Herstellers Fernsehapparat, elektrisches Gitter- tor, usw.) Überprüfen, dass die Position des Kursors (B) mit der Stromspannung übereinstim- Die Stromspannung mt und die Taste (A) auf "ON"...
  • Page 239 BATTERIEWECHSEL 1-Den Roboter in Sicherheitsbe- dingungen anhalten (siehe Aufladeknäufe (A) "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters"). 2-Die Knäufe (A) abschrauben. IDM - 41501701900.tif 3-Die Haube (B) ausbauen. Haube (B) IDM - 41501702000.tif 4-Die Schrauben (C) ausdrehen und das Gehäuse (D) ausbau- Schraube (C) Wichtig Abdeckung (D)
  • Page 240 Bleibatterie BLEIBATTERIE 1-Die Kabel (L-N-M-H) nachein- Verbinder (M) Verbinder (H) ander abtrennen. Verbinder (L) Verbinder (N) IDM - 41501702500.tif 2-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F) die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702400.tif 3-Die Batterie (G) herausneh- Batterie (G) men und ersetzen.
  • Page 241 5-Die Bügel (F) mit den Batterien Bügel (F) einbauen. 6-Die Muttern (E) anziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702400.tif 7-Den Verbinder (H) anschlie- BLEIBATTERIE ßen (rot mit hellblauem Kabel) Verbinder (M) Verbinder (H) 8-Den Verbinder (L) anschließen (rote mit rotem Kabel) Verbinder (L) 9-Den Verbinder (M) anschlie- ßen (schwarz mit hellblauem...
  • Page 242 2-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F) die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702400.tif 3-Die Batterie (G) herausneh- men und ersetzen. Batterie (G) 4-Die gleichen Vorgänge durch- führen, um die andere Batterie (G) (falls vorhanden) auszu- wechseln.
  • Page 243 7-Den Verbinder (P) anschließen LITHIUMBATTERIE (schwarz mit schwarzem Ka- bel) Verbinder (R) Verbinder (P) 8-Den Verbinder (Q) anschlie- Verbinder (Q) ßen (rote mit rotem Kabel) 9-Den Verbinder (R) anschließen (rote mit rotem Kabel) 10-Den Verbinder (S) anschließen (schwarz mit schwarzem Ka- bel) Verbinder (S) IDM - 41501702600.tif...
  • Page 244 4-Den Roboter in die Aufladestation rät installierten Batterietyp einführen. entspricht (Speisegerät für Blei- und Li- thiumbatterien) (siehe "Beim ersten 5-Die Batterie aufladen. Gebrauch die Batterien aufladen"). Vorsicht Der Roboter ist nun betriebsbereit (sie- Vor der Durchführung des ersten La- he "Gebrauch und Betrieb"). dens überprüfen, dass das Speisege- AUSTAUSCHEN DER KLINGE 1-Den Roboter in Sicherheitsbe-...
  • Page 245 AUSWECHSELUNG DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG 1-Den Roboter in Sicherheitsbe- dingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters"). Deckel (A) 2-Den Deckel (A) ausbauen. 3-Die Batterie (B) herausziehen und mit einer Batterie mit glei- cher Spannung auswechseln Wichtig Bei Einbauen der neuen Batterie die Polarität (+ e -) einhalten.
  • Page 247 SUMARIO INFORMACIONES GENERALES ....4 REGLAJES ............27 INFORMACIONES TÉCNICAS ....... 5 USO Y FUNCIONAMIENTO ......29 INFORMACIONES RELATIVAS A MANUTENCIÓN ORDINARIA ....48 LA SEGURIDAD ..........9 AVERÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS .... 50 INSTALACIÓN ..........11 SUSTITUCIONES COMPONENTES ..55 ÍNDICE ANALÍTICO Arranque del ciclo automático, 38 Parada automática del robot, 39...
  • Page 248: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES OBJETIVO DEL MANUAL El presente manual, que es parte integran- ticularidad no compromete de ninguna te del equipo, ha sido confeccionado por el manera su función. fabricante para suministrar las informa- El fabricante se reserva el derecho de ciones necesarias al personal autorizado, aportar modificaciones sin obligación de a fin de interactuar con el equipo durante...
  • Page 249: Informaciones Técnicas

    INFORMACIONES TÉCNICAS DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO El aparato Ambrogio Line 200 es un robot diseñado y construido para cortar automáticamente el césped de jardines y prados de vi- viendas a cualquier hora del día. Es pequeño, compacto, silencio- so, impermeable y fácil de tran-...
  • Page 250 El robot Ambrogio Line 200 se produce Órganos principales en las versiones BASIC, DELUXE y EVO- – Baterías de acumuladores (A): ali- LUTION. mentan los motores de la cuchilla y de Versión BASIC: modelo de base capaz accionamiento ruedas. de cortar superficies hasta 1500 m El robot se suministra con baterías de...
  • Page 251 (M) telemando (N) sensor hilo perimétrico (Q) cuchilla de corte (E) tarjeta electrónica (C) motor eléctrico (G) IDM - 41501700300.tif DATOS TÉCNICOS Modelo Descripción BASIC DELUXE EVOLUTION Cuchilla con 4 cortantes (mm) Velocidad corte (m/min) Altura corte 20-60 20-60 20-60 (mm) Pendiente máxima de la superficie...
  • Page 252 Modelo Descripción BASIC DELUXE EVOLUTION Tipo de recarga acumuladores de baterías Acumuladores de baterías (de 27,6V - 4A (V/A) plomo) Acumuladores de baterías (de 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A (V/A) litio) Máxima superficie que se puede cortar Robot con dos baterías de plomo...
  • Page 253: Informaciones Relativas Ala Seguridad

    Modelo Descripción BASIC DELUXE EVOLUTION Filtro interferencias Bajo petición Bajo petición Bajo petición electromagnéticas Caja protección alimentación Bajo petición Bajo petición Bajo petición Juego de recarga de las baterías (temporada invernal o inactividad Bajo petición Bajo petición Bajo petición prolongada) Ruedas con banda de rodadura Bajo petición...
  • Page 254 – Durante el funcionamiento del equipo, – Use las protecciones individuales previ- asegurarse que no subsistan riesgos, stas por el Constructor, en particular, en especial para los niños, los anima- cuando se interviene en las cuchillas y les domésticos y las cosas. en el disco de corte use los guantes de –...
  • Page 255: Instalación

    SEÑALES DE SEGURIDAD Señal de peligro: indica no Señal de seguridad: indica acercarse a las cuchillas leer atentamente el ma- cuando la cortadora de cé- nual antes de usar la corta- sped está en funcionamien- dora de césped. INSTALACIÓN EMBALAJE Y DESEMBALAJE El equipo se entrega adecuadamente En el embalaje se detalla toda la informa- embalado.
  • Page 256 PLANIFICACIÓN INSTALACIÓN EQUIPO La instalación del robot no precisa manio- ción de un área de instalación adecuada bras especialmente difíciles, sin embargo para la estación de recarga y el grupo ali- es necesario programar anteriormente mentador-transmisor, y para trazar el algunas operaciones tales como la elec- trayecto del hilo perimétrico.
  • Page 257 Cautela - Advertencia Importante Para efectuar la conexión eléctrica, Con el fin de permitir al robot regresar hace falta predisponer en las proximi- a la estación de recarga, es necesario dades de la zona de instalación una instalarla dentro del área de trabajo de toma de corriente.
  • Page 258 PREPARACIÓN Y DELIMITACIÓN DE LAS ZONAS DE TRABAJO (PRINCIPAL Y SECUNDARIAS) Preparación del prado a cortar 1-Verificar que el prado a cortar sea uniforme y sin baches, pie- dras u otros obstáculos. En caso contrario efectúe las ne- cesarias operaciones de lim- pieza.
  • Page 259 Importante Para permitir el funcionamiento del robot, la distancia que sepa- pasillo de ra la delimitación de dos elemen- tránsito tos debe exceder los 70 cm. Esta distancia sirve para facilitar el casa tránsito del robot. Cuando la conexión entre una su- perficie y otra del prado se re- ÁREA PRINCIPAL ÁREA...
  • Page 260 4-Delimitar y trazar los períme- tros de los elementos internos alcantarilla y periféricos del área de tra- bajo que impiden el correcto funcionamiento del robot. Importante La ilustración representa un parterre ejemplo de elementos internos y periféricos del área de trabajo y las distancias que se deben re- spetar para trazar el soterra- miento del alambre perimétrico.
  • Page 261 5-Delimitar las zonas más bajas con respecto a la superficie del piscina área elevada prado (piscinas, áreas con de- alambre perimétrico sniveles importantes, escale- ras, etc.) (véase la figura ilustrativa). Importante Respetar rigurosamente las di- stancias para evitar que el robot se vuelque con el riesgo de rom- perse y/o de dañarse gravemen- IDM - 41501701100.tif...
  • Page 262 Alambre tendido en el terreno 1-Colocar el alambre, en sentido horario, a lo largo de todo el re- corrido y fijarlo con los clavos clavos anclaje suministrados (distancia entre alambre los clavos 1÷2 m). – Durante la colocación del hilo peri- métrico se recomienda observar alambre perimétrico el sentido de rotación alrededor...
  • Page 263 Enlace alambre perimétrico Importante Tanto en caso de alambre soter- rado que de alambre tendido en el terreno, si hace falta, enlazarlo con otro alambre de característi- cas idénticas de manera adecua- da (véase la figura). En la fase de enlace se recomien- da utilizar una cinta de tipo auto- aglomerante (por ejemplo: 3M Scotch 23).
  • Page 264 INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN DE RECARGA Y DEL GRUPO ALIMENTADOR-TRANSMISOR 1-Determinar el área de instala- alimentador de ción de la estación de recarga corriente (A) y del grupo alimentador-tran- smisor. Cautela - Advertencia Antes de llevar a cabo cualquier tipo de intervención se deve de- sactivar la alimentación eléctri- ca general.
  • Page 265 4-Posicionar la base en el área abrazadera negra abrazadera roja elegida. 5-Insertar el hilo perimétrico (M) debajo de la base. alambre perimétrico IDM - 41501701600.tif 6-Conectar las dos extremida- abrazadera roja abrazadera negra des del hilo a las abrazaderas de la base. abrazadera negra abrazadera roja IDM - 41501711600.tif...
  • Page 266 8-Montar la protección (L). Protección (L) IDM - 41501701500.tif 9-Acoplar el cable de alimenta- cursor (C) ción (E) de la estación de re- carga (F) al transmisor (B). pulsador (D) 10-Actuar sobre el cursor (C) indicado para seleccionar la tensión de luminoso alimentación (110 V o bien 220 V).
  • Page 267 INSTALACIÓN CUCHILLA 1-Antes de efectuare el montaje y/o la sustitución de la cuchilla asegurarse que el robot esté parado en condiciones de se- cuchilla (A) guridad (véase "Parada de se- guridad del robot"). 2-Volcar el robot y apoyarlo sin dañar el capó de cobertura. Importante Usar guantes de protección para evitar peligros de corte en...
  • Page 268 2-Desmontar el capó (B). capó (B) IDM - 41501702000.tif 3-Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el cárter (D). Tornillo (C) Cárter (D) Tornillo (C) Tornillo (C) IDM - 41501702100.tif 4-Desenrosque las tuercas (E) y estribo (F) remueva las placas (F). estribo (F) tuerca (E) IDM - 41501702200.tif...
  • Page 269 5-Introducir las baterías (G) en los respectivos alojamientos. batería (G) batería (G) IDM - 41501702300.tif 6-Montar las abrazaderas (F) estribo (F) completas con baterías. 7-Atornillar las tuercas (E). estribo (F) Importante Ejectuar el enlace según las indi- tuerca (E) caciones dadas y en función del tipo de batería instalada (de plo- mo o de litio).
  • Page 270 Conexión batería de litio BATERÍA DE LITIO 1-Acoplar el conector (P) (color conector (R) conector (P) negro con cable negro) 2-Acoplar el conector (Q) (color conector (Q) rojo con cable rojo) 3-Acoplar el conector (R) (color rojo con cable rojo) (sólo en caso de instalación de 2 bate- rías de litio) conector (S)
  • Page 271: Reglajes

    A este punto el robot está listo para el Importante uso (véase "Uso y funcionamiento"). Antes de usar el robot ejecutar una re- carga completa de las baterías nuevas (véase "Recarga de las baterías de- spués del primer uso"). RECARGA DE LAS BATERÍAS DESPUÉS DEL PRIMER USO 1-Introducir el robot dentro de la tecla estación de recarga.
  • Page 272 REGLAJE DE LA ALTURA DE CORTE Antes de programar la altura de corte de la cuchilla, asegurarse que el robot esté parado en condiciones de seguri- dad (véase "Parada de seguridad del ro- bot"). 1-Deshabilitar la alarma antirro- bo para evitar su activación (véase "Modalidad de progra- mación").
  • Page 273: Uso Y Funcionamiento

    REGULACIÓN DEL SENSOR DE LLUVIA 1-Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot"). 2-Regular la distancia entre los pernos (B) pernos (A-B) girando el perno (A). perno excéntrico (A) Importante Cuando disminuye la distancia entre los pernos aumenta la sen- sibilidad del sensor.
  • Page 274 DESCRIPCIÓN MANDOS ROBOT La ilustración muestra la posición de los recarga, la cortadora de césped mandos sobre la máquina. interrumpe la recarga y retoma el Pantalla: es luminosa para visualizar trabajo. todas las funciones. OFF/STOP: presione para detener la ON: apretar para encender la cortadora de césped;...
  • Page 275 DESCRIPCIÓN DEL TELEMANDO – Pulsadores (A-B): sirven para torcer el robot hacia la derecha o hacia la izquierda. pulsador El robot sigue torciendo en una di- “Start/Pause” (C) rección o en otra hasta cuando se aprieta el pulsador correspondien- flecha izquierda (A) te (derecho o izquierdo).
  • Page 276 La pantalla muestra Proceder tal y como se explica para de- la función "ALARMA". tener la alarma. 2-Encender el robot. 3-Acceder a la función "ALARMA". 4-Presionar una de las dos teclas "+", "-" Importante para visualizar "Anulación". Presionar la tecla "Pausa" ó la tecla 5-Introducir la contraseña (véase "In- "Enter"...
  • Page 277 5-Presionar una de 1-Presionar una de las teclas "+", "-" las teclas "+", "-" para plantear el para programar año. los días de la se- mana durante los cuales el robot está en funcionamiento. 6-Presionar la tecla Valor 0: día de reposo del robot. "Enter"...
  • Page 278 5-Presionar una de La pantalla muestra las teclas "+", "-" la función "HORARIO para plantear la TRABAJO 2". hora de fin de cor- HORARIO TRABAJO 2: función que per- 6-Presionar la tecla mite plantear la segunda franja horaria "Enter" para con- de funcionamiento del robot durante el firmar.
  • Page 279 go del trayecto para alcanzar el área 9-Presionar la tecla secundaria, es necesario llevar ma- para confirmar. nualmente el robot después de la predi- sposición de regreso rápido. 4-Oprimir la tecla Importante “+” y la tecla “-” Cuando no se prevea ninguna área se- para introducir el cundaria (de tipo 1 o 2), es necesario número de ciclos...
  • Page 280 Seleccionar ×4 cuando el problema no 1-Presionar la Tecla “+” y la Tecla “-” se soluciona a través de la opción ×2. para inhabilitar esta opción o para Seleccionar ×6 cuando el problema no programar el porcentaje de prado se soluciona a través de la opción ×4. cortado por encima del cual comien- za la función autoprogamación.
  • Page 281 6-Pulsar simultáneamente las teclas "DX", "SX" del mando a distancia dentro de 10 segun- dos (veáse figura). flecha izquierda (SX) Al activarse un doble sonido, se confirma la combinación entre mando a distancia y ro- bot. 7-Presionar la tecla "Enter" para confirmar.
  • Page 282 11-Pulsar una de las PASSWORD INICIO: esta función sirve teclas "+", "-" para programar o menos la introduc- para plantear el ción de la contraseña cada vez que se primer número. apaga y se enciende el robot después de un periodo de inactividad (por ejem- plo, debido al almacenaje durante la 12-Presionar la tecla temporada invernal).
  • Page 283 cesario comprobar que las funciones Importante programadas correspondan a las condiciones efectivas de la superficie Estando la alarma antirrobo habilitada, que se debe cortar (por ej. una nueva deshabilitarla antes de elevar el robot piscina, plantas, etc.) (véase "Modali- (véase "Modalidad de programación"). dad de programación").
  • Page 284 ARRANQUE Y PARADA MANUAL DEL ROBOT (EN ÁREAS CERRADAS) El arranque en modalidad manual del robot debe efectuarse para cortar las áreas no contempladas en la programación de las superfi- cies a cortar en modalidad au- tomática. Colocar el robot dentro del área de trabajo por lo menos a 1 m de distancia del alambre perimétrico y de cualquier otro obstáculo.
  • Page 285 PUESTA EN MARCHA ROBOT SIN ALAMBRE PERIMÉTRICO Esta modalidad se puede activar con el telemando para efectuar el tecla “ON” (A) tecla “Start/Pause” (B) corte de áreas completamente delimitadas por vallas o para cor- tar, por ejemplo, pequeñas áreas que no es posible delimitar o para demonstraciones prácticas sobre el funcionamiento del robot.
  • Page 286 INTRODUCCIÓN DE LA CONTRASEÑA Es posible proteger el robot mediante 3-Presionar la tecla una contraseña de cuatro cifras que el "Enter" para con- usuario puede habilitar, deshabilitar y firmar. El cursor personalizar (véase "Modalidad de pro- pasa a la posición gramación").
  • Page 287 4-Desconectar la toma de cor- alimentador de rente del alimentador (A). corriente (A) pulsador (B) 5-Cubrir la estación de recarga (C) para evitar el paso de ma- terial a su parte interna (hojas, papel etc.) y para preservar las placas de contacto. Puesta en servicio Antes de poner en servicio el ro- bot tras una larga inactividad, pro-...
  • Page 288 RECARGA DE LAS BATERÍAS POR INACTIVIDAD PROLONGADA Efectuar la recarga de la batería tecla por lo menos una vez al mes para “ON” (A) las baterías de plomo y cada 5 meses para las baterías de litio. 1-Alimentar eléctricamente la base de recarga y comprobar que las placas estén limpias.
  • Page 289 Restablecimiento de las baterías alimentador de con juego de recarga invernal corriente (A) (opcional) pulsador (D) El juego permite recargar las ba- terías o mantenerlas cargadas durante la temporada invernal, sin tener que utilizar la estación de re- carga. 1-Apretar el pulsador (D) del ali- mentador sobre OFF.
  • Page 290 8-Presionar la tecla ON (G). 9-Introducir contraseña tecla conector rojo “ON” (G) (cuando necesario) (véase "In- troducción de la contraseña"). conector negro (L) tecla “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-En la pantalla apa- 14-En la pantalla apa- rece el mensaje: rece el mensaje: Las baterías em- piezan el ciclo de...
  • Page 291 Cuando ha pasado la temporada "cable "juego de recarga invernal, desconectar el conjunto invernal" (F) y volver a activar la estación de re- pulsador (D) carga. 1-Apretar el pulsador (D) del ali- mentador sobre OFF. 2-Desconectar la toma de cor- rente del alimentador (A).
  • Page 292: Manutención Ordinaria

    CONSEJOS PARA LA UTILIZACIÓN A continuación se enumeran algunas in- – Si se ha equipado en el prado un siste- dicaciones a cumplir durante el uso del ma de regado automático, progra- robot. mar el robot de manera que vuelva a –...
  • Page 293 LIMPIEZA ROBOT 1-Parar el robot en condiciones de se- 5-Controlar la parte inferior del robot guridad (véase "Parada de seguridad (zona cuchilla de corte y ruedas) y re- del robot"). mover las incrustaciones y/o los re- siduos que podrían estorbar el buen Importante funcionamiento del robot.
  • Page 294: Averías, Causas Y Remedios

    AVERÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Las informaciones, a continuación indi- Algunas averías pueden ser soluciona- cadas, sirven para ayudar en la identifi- das por el usuario; otras exigen una pre- cación y corrección de eventuales cisa competencia técnica o capacidades anomalías y funcionamientos incor- específicas y deben ser atendidads rectos que podrían presentarse durante...
  • Page 295 Inconveniente Causas Remedios Sustituir la cuchilla con una Cuchilla de corte dañada nueva (véase "Sustitución de la cuchilla") Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot") Cuchilla de corte atasca- Cautela da por residuos (cintas, cuerdas, fragmentos de Usar guantes de protec- plástico, etc.).
  • Page 296 Inconveniente Causas Remedios Controlar la posición exacta del regreso rápido (véase El robot no efectúa Regreso rápido no esta- "Predisposición de regreso el regreso rápido blecido de modo correcto rápido del robot a la estación de recarga") Prolongar el horario de tra- Horas de trabajo insufi- bajo (véase "Modalidad de cientes...
  • Page 297 Inconveniente Causas Remedios Delimitar el área con pendien- te excesiva (véase "Planifica- ción instalación equipo"). Pendiente excesiva del Instalar el conjunto para tra- terreno bajar en pendientes superio- res a 27° (véase "Datos técnicos"). Verificar que el alambre esté instalado correctamente (pro- fundidad excesiva, cercanía Cable perimétrico coloca- con objetos metálicos, distan-...
  • Page 298 Inconveniente Causas Remedios Apagar y encender nueva- La pantalla mue- mente el aparato El receptor del robot no stra "Error sincro- Contactar el servicio de asi- reconoce la señal. nización" stencia si el problema persi- Sustituir la cuchilla con una Cuchilla de corte dañada nueva (véase "Sustitución de la cuchilla")
  • Page 299: Sustituciones Componentes

    Inconveniente Causas Remedios Verificar que la posición del cursor (B) corresponda a la tensión de alimentación y que Falta la tensión de alimen- el pulsador (A) esté en "ON". El led (D) del ali- tación Verificar la correcta conexión mentador no se con la toma de corriente del enciende.
  • Page 300 SUSTITUCIÓN BATERÍAS 1-Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada pomos de recarga (A) de seguridad del robot"). 2-Desenrosque los pomos (A). IDM - 41501701900.tif 3-Desmontar el capó (B). capó (B) IDM - 41501702000.tif 4-Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el cárter (D).
  • Page 301 Batería de plomo BATERÍA DE PLOMO 1-Desconectar en secuencia los conector (M) conector (H) cables (L-N-M-H). conector (L) conector (N) IDM - 41501702500.tif 2-Desenrosque las tuercas (E) y estribo (F) remueva las placas (F). estribo (F) tuerca (E) IDM - 41501702400.tif 3-Extraer la batería (G) y susti- batería (G) tuirla.
  • Page 302 5-Montar las abrazaderas (F) estribo (F) completas con baterías. 6-Atornillar las tuercas (E). estribo (F) tuerca (E) IDM - 41501702400.tif 7-Acoplar el conector (H) (color BATERÍA DE PLOMO rojo con cable azul) 8-Acoplar el conector (L) (color conector (M) conector (H) rojo con cable rojo) conector (L) 9-Acoplar el conector (M) (color...
  • Page 303 2-Desenrosque las tuercas (E) y estribo (F) remueva las placas (F). estribo (F) tuerca (E) IDM - 41501702400.tif 3-Extraer la batería (G) y susti- tuirla. batería (G) 4-Ejecutar las mismas operacio- nes para sustituir la otra bate- ría (G) (si presente). Importante No tirar las baterías usadas en el ambiente.
  • Page 304 7-Acoplar el conector (P) (color BATERÍA DE LITIO negro con cable negro) conector (R) conector (P) 8-Acoplar el conector (Q) (color rojo con cable rojo) conector (Q) 9-Acoplar el conector (R) (color rojo con cable rojo) 10-Acoplar el conector (S) (color negro con cable negro) conector (S) IDM - 41501702600.tif...
  • Page 305 4-Situar el robot dentro de la estación cuado para el tipo de baterías instala- de recarga. das (alimentador para baterías de plomo o de litio) (véase "Recarga de las 5-Efectuar la recarga de la batería. baterías después del primer uso"). Cautela - Advertencia A este punto el robot está...
  • Page 306 SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS DEL MANDO A DISTANCIA 1-Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot"). tapa (A) 2-Desarme la tapa (A). 3-Extraer la batería (B) y susti- tuirla con una que tenga el mi- smo voltaje Importante Durante el montaje de la nueva...
  • Page 308 KORTE INHOUD ALGEMENE INFORMATIE ......4 GEBRUIK EN WERKING ......29 TECHNISCHE INFORMATIE ......5 NORMAAL ONDERHOUD ......48 INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID ..9 STORINGEN, OORZAKEN INSTALLATIE ............ 11 EN OPLOSSINGEN ......... 50 AFSTELLINGEN ..........27 ONDERDELEN VERVANGEN ..... 55 INHOUDSOPGAVE Aanbevelingen voor de afstellingen, 27 Overzicht van de geprogrammeerde...
  • Page 309: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE DOEL VAN DE HANDLEIDING Deze gebruiksaanwijzingen, die integraal maar dit heeft geen enkele invloed op de deel uit maken van de grasmaaimachine, werking ervan. werden door de constructeur samenge- De fabrikant behoudt zich het recht voor wij- steld om de gebruiker van de machine zigingen aan te brengen zonder enige verpli- alle inlichtingen te verstrekken die nodig chting tot voorafgaande kennisgeving.
  • Page 310: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE ALGEMENE BESCHRIJVING VAN DE APPARATUUR De machine Ambrogio Line 200 is een robot die ontwikkeld en ge- bouwd is om het gras in de tuin en het gazon van woningen op elke tijd van de dag automatisch te maaien.
  • Page 311 De robot Ambrogio Line 200 is verkrijg- Belangrijkste organen baar in de versies BASIC, DELUXE en – Accu’s (A): voorzien de motoren van EVOLUTION. het mes en het aandrijfsysteem van Versie BASIC: basismodel dat opperv- de wielen van stroom. lakken tot 1500 m kan maaien.
  • Page 312: Technische Gegevens

    (Q) maaimes (E) elektronische printplaat (C) elektrische motor (G) IDM - 41501700300.tif TECHNISCHE GEGEVENS Model Beschrijving BASIC DELUXE EVOLUTION Mes met 4 snijkanten (mm) Maaisnelheid (m/min) Maaihoogte 20-60 20-60 20-60 (mm) Maximum helling van het te 27°...
  • Page 313 Model Beschrijving BASIC DELUXE EVOLUTION Type oplaadsysteem accu’s Accu’s (lood) (V/A) 27,6V - 4A Accu’s (lithium) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A (V/A) Maximaal oppervlak dat gemaaid kan worden Robot met twee loodaccu’s 1500 (12V-12A) Robot met één lithiumaccu...
  • Page 314: Informatie Voor De Veiligheid

    Model Beschrijving BASIC DELUXE EVOLUTION Bevestigingspennen (n°) Versterkte zender op aanvraag op aanvraag op aanvraag Elektromagnetisch storingsfilter op aanvraag op aanvraag op aanvraag Voedingsbeschermkast op aanvraag op aanvraag op aanvraag Kit laden accu’s (in de winter of op aanvraag op aanvraag...
  • Page 315: Veiligheid Voor Mens En Milieu Tijdens Het Afdanken

    – Let tijdens het gebruik van de gra- – Gebruik alle persoonlijke veiligheid- smaaimachine op voor eventuele ge- smiddelen die de constructeur voor- varen, in het bijzonder voor kinderen, schrijft, draag huisdieren en voorwerpen. veiligheidshandschoenen als u aan de – Steek nooit uw handen of voeten on- messen of messchijf moet komen.
  • Page 316: Installatie

    VEILIGHEIDSSIGNALEN Gevaarsymbool: kom niet Veiligheidsignaal: betekent aan de messen of in de bu- dat u de gebruiksaanwijzin- urt ervan als de grasmaai- gen aandachtig dient te le- machine aan staat. voordat grasmaaimachine gebruikt. INSTALLATIE IN- EN UITPAKKEN De grasmaaimachine wordt goed ver- Op de verpakking staat alle informatie pakt geleverd.
  • Page 317: Planning Van De Installatie Van De Machine

    PLANNING VAN DE INSTALLATIE VAN DE MACHINE De installatie van de robot vergt geen edings-/zendgroep te bepalen en het moeilijke handelingen met wel een mini- parcours van omvangdraad vast te leg- mum aan planning vooraf, teneinde de gen. beste plaats voor de acculader en de vo- Oppervlak installatie acculader voedings-/zendeenheid voedings-/zendeenheid...
  • Page 318 Belangrijk Voorzichtig - Waarschuwing Om de elektrische aansluiting tot Opdat de robot de acculader correct stand te brengen moet er in de buurt zou binnenrijden, moet hij worden op- van de installatieplaats een stopcon- gesteld op de grootste werkoppervlak, tact zijn.. Controleer of de aansluiting hierna genoemd "Hoofdoppervlak".
  • Page 319 VOORBEREIDING EN AFBAKENING VAN DE WERKOPPERVLAKKEN (HOOFD EN SECUNDAIR) Voorbereiden van het te maaien gazon 1-Controleer of het te maaien ga- zon gelijkmatig en vrij is van kui- len, stenen andere hindernissen. Als dit niet zo is dan moet het gazon eerst vrijge- maakt worden.
  • Page 320 Belangrijk Opdat de robot zijn werk zou kun- nen doen, moet de afstand tus- gangpad sen de afbakening van twee elementen groter zijn dan 70 cm. Deze afstand is noodzakelijk om huis de doorgang van de robot moge- lijk te maken. Wanneer het te maaien opperv- GROOTSTE SECUNDAIR...
  • Page 321 4-Zet de binnenste en randgede- elten van het werkgebied die de goede werking van de robot belemmeren af en markeer deze. Belangrijk De afbeelding geeft een voorbe- bloembed eld van binnenste en randgedeel- ten van het werkgebied en de afstanden die aangehouden moe- ten worden voor het markeren voor de ondergrondse plaatsing uitstekende wortels...
  • Page 322: Installatie Van De Afrasteringsdraad

    5-Zet de lagere gedeelten ten opzichte van het gazonopperv- zwembad verhoogd gedeelte lak (zwembaden, gedeelten afrasteringsdraad met aanzienlijke hoogtever- schillen, trappen enz.) af (zie de voorbeeldfiguur). Belangrijk Houd de afstanden strikt aan om te voorkomen dat de robot valt met het risico dat de machine ka- pot gaat en/of ernstig beschadi- gd wordt.
  • Page 323 Op de grond gelegde draad 1-Leg de draad met de klok mee langs heel het traject en beve- stig de draad met de speciale draadbevestigin meegeleverde pennen (afstand gspennen tussen de pennen 1÷2 m). – Bij de plaatsing van de omvan- gdraad, dient de draairichting rond de bloemperken te wor- afrasteringsdraad...
  • Page 324 Verbinding van de afrastering- sdraad Belangrijk Zowel in geval van ondergronds als bovengronds gelegde draad moet de draad indien nodig op geschikte wijze met een stuk an- dere draad met dezelfde eigen- schappen verbonden worden (zie de figuur). Tijdens het verbinden wordt aan- bevolen om zelfagglomererende tape te gebruiken (bijvoorbeeld: IDM - 41501602000.tif...
  • Page 325: Installatie Acculader En Voedings-/Zendgroep

    INSTALLATIE ACCULADER EN VOEDINGS-/ZENDGROEP 1-Zoek het installatieoppervlak netvoeding (A) van de acculader en de voedin- gs-/zendgroep. Voorzichtig - Waarschuwing Vooraleer een handeling uit te voeren, moet algemene stroomvoorziening worden on- derbroken. 2-Installeer de voedings-/zende- enheid (A-B). zender (B) IDM - 41501701700.tif 3-Demonteer de afscherming (L).
  • Page 326 4-Positioneer de basis op het vo- zwarte klem rode klem oraf bepaalde oppervlak. 5-Plaats de omvangdraad (M) onder de basis. afrasteringsdraad IDM - 41501701600.tif 6-Sluit beide uiteinden van de rode klem zwarte klem draad aan op de klemmen van de basis. zwarte klem rode klem IDM - 41501711600.tif...
  • Page 327 8-Monteer de bescherming (L). Bescherming (L) IDM - 41501701500.tif 9-Sluit de voedingskabel (E) van schuif (C) de acculader (F) aan op de zen- drukknop (D) der (B). 10-Bedien de schuif (C) om de vo- led (H) edingsspanning (110 V of 220 V) in te stellen.
  • Page 328: Installatie En Aansluiting Van De Accu's

    INSTALLATIE VAN HET MES 1-Alvorens het mes te monteren en/of te vervangen moet ge- controleerd worden of de ro- bot in een veilige toestand tot mes (A) stilstand gebracht is (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 2-Draai de robot ondersteboven en leg hem zodanig neer dat de kap niet vernield wordt.
  • Page 329 2-Demonteer de kap (B). koffer (B) IDM - 41501702000.tif 3-Draai de schroeven (C) los en demonteer het carter (D). Schroef (C) Carter (D) Schroef (C) Schroef (C) IDM - 41501702100.tif 4-Draai de moeren (E) los en ve- beugel (F) rwijder de beugels (F). beugel (F) moer (E) IDM - 41501702200.tif...
  • Page 330 5-Doe de accu’s (G) op de betref- fende plaats. Accu (G) Accu (G) IDM - 41501702300.tif 6-Monteer de beugels (F) met de beugel (F) accu’s. 7-Draai de moeren (E) vast. beugel (F) Belangrijk De aansluiting wordt gerealise- moer (E) erd volgens de aangegeven pro- cedure, naargelang het type van accu dat werd geïnstaleerd (lood of lithium).
  • Page 331 Lithiumaccu’s aansluiten LITHIUMACCU 1-Sluit de connector (P) aan connector (R) connector (P) (zwart met zwarte kabel) 2-Sluit de connector (Q) aan (ro- connector (Q) od met rode kabel) 3-Sluit de connector (R) aan (ro- od met rode kabel) (alleen voor de installatie van de 2 lithiu- maccu’s) connector (S)
  • Page 332: Afstellingen

    Nu is de robot klaar voor gebruik (zie "Ge- Belangrijk bruik en werking"). Alvorens de robot te gebruiken moet u de nieuwe accu’s eerst volledig opladen (zie "Laad de accu’s bij het eerste ge- bruik op"). LAAD DE ACCU’S BIJ HET EERSTE GEBRUIK OP 1-Plaats de robot in de accula- toets der.
  • Page 333: Snijhoogte Afstellen

    SNIJHOOGTE AFSTELLEN Alvorens de maaihoogte van het mes in te stellen moet u controleren of de robot in een veilige toestand gestopt is (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 1-Schakel het antidiefstalalarm uit om te voorkomen dat het alarm in werking treedt (zie "Programmering").
  • Page 334: Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    REGELING REGENSENSOR 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). pen (B) 2-Regel de afstand tussen de pennen (A-B) door de pen (A) excentrische pen (A) te draaien. Belangrijk De gevoeligheid van de sensor vergroot naarmate de afstand tussen de pennen afneemt.
  • Page 335: Beschrijving Van De Bedieningen Van De Robot

    BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN VAN DE ROBOT Op de afbeelding ziet u de plaats van de deze toets indrukt tijdens het laden bedieningen op de machine. van de accu, zal de grasmaaimachine Display: is verlicht om alle functies ophouden met laden en opnieuw weer te geven.
  • Page 336: Beschrijving Van De Afstandsbediening

    BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING – Knoppen (A-B): dienen om de robot bochten naar rechts of naar links te laten maken. drukknop De robot blijft bochten in de ene of “Start/Pause” (C) in de richting maken zolang de be- treffende knop ingedrukt gehou- linkerpijl (A) den wordt (rechts of links).
  • Page 337 Op het display ver- Om het alarm uit te schakelen, moet zo- schijnt functie als aangegeven te werk worden gegaan. "ALARM". 2-Schakel de robot in. 3-Ga naar de functie "ALARM". 4-Druk op een van de toetsen "+", "-" Belangrijk om "Uitschakelen" weer te geven. Om de weergegeven functie te memori- 5-Voer het paswoord in (zie "Invoeren seren, druk op de toets "Pausa"...
  • Page 338 5-Druk op een van 1-Druk op een van de toetsen "+", "-" de toetsen "+", "-" om het jaar in te om de dagen van stellen. de week waarop de robot moet werken in te stellen. 6-Druk op de toets Waarde 0: rustdag robot.
  • Page 339 5-Druk op een van Op het display ver- de toetsen "+", "-" schijnt functie om het uur voor "WERKUREN 2". het einde van het maaien in te stel- len. WERKUREN 2: om de tweede tijdzone 6-Druk op de toets van de dag waarin de robot moet we- "Enter"...
  • Page 340 punten voor de snelle terugkeer wer- 9-Druk op de toets den voorzien, moet de robot handmatig om te bevestigen. net na dat punt voor de snelle terugke- er worden geplaatst. 4-Druk op de toets Belangrijk “+” en “-” om het Indien er geen secundaire opperv- aantal werkcycli in lakken zijn (van het type 1 of 2), moet...
  • Page 341 Selecteer ×4 wanneer het probleem niet 1-Druk op de toets “+” en “-” om deze op- opgelost wordt met de optie ×2. tie uit te schakelen of om het percenta- Selecteer ×6 wanneer het probleem niet ge gemaaid gras in te stellen waarna opgelost wordt met de optie ×4.
  • Page 342 6-Druk tegelijk op de toetsen "DX", "SX" van de afstandsbe- diening binnen 10 seconden (zie figuur). linkerpijl (SX) Twee geluidssignalen geven aan dat de afstandsbediening is afgestemd op de robot. 7-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. rechterpijl (DX) IDM - 41501709300.tif Op het display ver- 4-Druk op de toets...
  • Page 343: Start Automatische Cyclus

    11-Druk op een van BEGIN PASWOORD: om de vraag tot de toetsen "+", "-" invoeren van het paswoord telkens om het eerste wanneer de robot aan- en weer uitge- cijfer in te stellen. zet wordt na een inactieve periode al dan niet te programmeren (vb.
  • Page 344: De Robot Automatisch Stoppen

    erde functies overeenkomen met de Belangrijk effectieve toestand van het te maa- ien grasveld (vb. toevoeging van een Indien het antidiefstalalarm is inge- zwembad, planten, enz.) (zie "Pro- schakeld, schakel het eerst uit voorale- grammering"). robot tillen (zie "Programmering"). 4-Stel de maaihoogte af (zie "Snijhoo- gte afstellen").
  • Page 345 HANDMATIGE START EN STOP VAN DE ROBOT (OP AFGESLOTEN OPPERVLAKKEN) De robot wordt handmatig ge- start voor het maaien van grasvel- den die niet opgenomen zijn in de programmering van de automati- sch te maaien grasvelden. Zet de robot op minimaal 1 m af- stand van de afrasteringsdraad en alle andere hindernissen in het werkgebied.
  • Page 346: De Robot Zonder Afrasteringsdraad Starten

    DE ROBOT ZONDER AFRASTERINGSDRAAD STARTEN Dit kan met de afstandsbediening gedaan worden om gebieden die toets “ON” (A) toets “Start/Pause” (B) volledig met houten hekken afge- zet zijn te maaien of om bijvoorbe- eld kleine gebieden die niet afgezet kunnen worden te maaien of om praktijkdemonstraties over de we- rking van de robot te geven.
  • Page 347: Invoeren Paswoord

    INVOEREN PASWOORD De robot kan worden beschermd met 3-Druk op de toets een paswoord bestaande uit vier cijfers "Enter" om te be- dat de gebruiker kan inschakelen, uit- vestigen. De cur- schakelen en veranderen (zie "Program- verplaatst mering"). zich naar de volgende positie. 1-Op het display ver- 4-Herhaal de procedure om alle cijfers schijnt het beri-...
  • Page 348 4-Koppel het stopcontact van de netvoeding (A) voeding (A) af. drukknop (B) 5-Dek de acculader (C) af om te voorkomen dat er materiaal in terecht komt (bladeren, pa- pier, enz.) en om de contact- plaatjes te beschermen. De robot opnieuw in gebruik ne- Alvorens de robot na een lange sti- lstand weer in gebruik te nemen moet u op de aangegeven manier...
  • Page 349: Laden Accu Na Langere Inactieve Periode

    LADEN ACCU NA LANGERE INACTIEVE PERIODE Laad de accu minimaal één keer toets per maand op bij loodaccu’s en na “ON” (A) elke 5 maanden bij lithiumaccu’s. 1-Voed de acculader elektrisch en zorg ervoor dat de con- tacten altijd schoon zijn. Belangrijk Indien het antidiefstalalarm is in- geschakeld, schakel het eerst uit...
  • Page 350 Herstel accu’s met kit winter netvoeding (A) charge (optie) Met deze kit kan de accu worden drukknop (D) geladen of in stend gehouden in de winterperiode, zonder gebruik te maken van de acculader. 1-Druk de knop (D) van de voe- ding op OFF.
  • Page 351 8-Druk op de toets ON (G). 9-Voer het paswoord in (indien toets rode pool (H) “ON” (G) gevraagd) (zie "Invoeren paswoord"). zwarte pool (L) toets “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-op het display ver- 14-Op het display schijnt het beri- verschijnt het be- cht: richt:...
  • Page 352 Na de winterperiode wordt de kit "kabel "kit winter losgekoppeld en kan de acculader charge" (F) weer worden aangezet. drukknop (D) 1-Druk de knop (D) van de voe- ding op OFF. 2-Koppel het stopcontact van de voeding (A) af. 3-Koppel de kabel (F) los van de zendgroep (B).
  • Page 353: Aanbevelingen Voor Het Onderhoud

    TIPS VOOR HET GEBRUIK Hieronder worden enkele aanwijzingen sdanige manier dat hij minstens 1 uur gegeven waar u zich tijdens het gebruik voor de aanvang van de bewatering van de robot aan moet houden. terugkeert naar de acculader. – Ook als u zich goed geïnformeerd he- –...
  • Page 354: De Robot Schoonmaken

    DE ROBOT SCHOONMAKEN 1-Breng de robot in een veilige toe- 5-Controleer de onderkant van de ro- stand tot stilstand (zie "De robot in bot (maaimesgedeelte en wielen) en een veilige toestand stoppen"). verwijder de aanslag en/of de re- stanten die de goede werking van de Belangrijk robot kunnen belemmeren.
  • Page 355: Defecten Opsporen

    STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN DEFECTEN OPSPOREN De volgende informatie biedt hulp bij storingen is specifieke technische kennis identificatie en correctie van mogelijke en speciale vaardigheden vereist en problemen of storingen die tijdens het deze mogen uitsluitend door vakmensen gebruik kunnen optreden. met ervaring die in de specifieke bran- Sommige storingen kunnen door de ge- che opgedaan en erkend is verholpen...
  • Page 356 Probleem Oorzaken Oplossingen Vervang het mes door een Maaimes beschadigd nieuwe (zie "Het mes vervan- gen") Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen") Maaimes vastgelopen Voorzichtig door restanten (linten, koorden, stukjes plastic Gebruik beschermende enz.).
  • Page 357 Probleem Oorzaken Oplossingen De werktijd verlengen (zie Onvoldoende werkuren "Programmering") Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen") Voorzichtig Maaimes met aanslag en/of restanten Gebruik beschermende handschoenen om het ge- vaar dat u zich in uw han- den snijdt te vermijden.
  • Page 358 Probleem Oorzaken Oplossingen Zet het gebied met een te gro- te helling af (zie "Planning van de installatie van de machi- Terrein te steil ne") Installeer de Kit om te werken op hellingen groter dan 27° (zie "Technische gegevens") Controleer of de draad goed gelegd is (te diep, in de buurt van metalen voorwerpen, af- stand tussen de draad die...
  • Page 359 Probleem Oorzaken Oplossingen Het apparaat moet uit- en De ontvanger van de ro- Op het display ver- weer ingeschakeld worden. bot herkent het signaal schijnt "Fout sync". Indien het probleem aanhou- niet. dt, contacteer de Assistentie Vervang het mes door een Maaimes beschadigd nieuwe (zie "Het mes vervan- gen")
  • Page 360: Aanbevelingen Voor Vervanging Van Onderdelen

    Probleem Oorzaken Oplossingen Controleer of de stand van de schuif (B) overeenstemt met de voedingsspanning en of de knop (A) op "ON" staat. Er is geen stroom De led (D) van de Controleer of de aansluiting voeding gaat niet op de stroomaansluiting van aan.
  • Page 361: De Accu's Vervangen

    DE ACCU’S VERVANGEN 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De laadknop (A) robot in een veilige toestand stoppen"). 2-Draai de knoppen (A) los. IDM - 41501701900.tif 3-Demonteer de kap (B). koffer (B) IDM - 41501702000.tif 4-Draai de schroeven (C) los en demonteer het carter (D).
  • Page 362 Loodaccu LOODACCU 1-Maak de kabels (L-N-M-H) op connector (M) connector (H) volgorde los. connector (L) connector (N) IDM - 41501702500.tif 2-Draai de moeren (E) los en ve- beugel (F) rwijder de beugels (F). beugel (F) moer (E) IDM - 41501702400.tif 3-Verwijder de accu (G) en ver- Accu (G) vang hem.
  • Page 363 5-Monteer de beugels (F) met beugel (F) de accu’s. 6-Draai de moeren (E) vast. beugel (F) moer (E) IDM - 41501702400.tif 7-Sluit de connector (H) aan (ro- LOODACCU od met blauwe kabel) connector (M) connector (H) 8-Sluit de connector (L) aan (ro- od met rode kabel) connector (L) 9-Sluit de connector (M) aan...
  • Page 364 2-Draai de moeren (E) los en ve- beugel (F) rwijder de beugels (F). beugel (F) moer (E) IDM - 41501702400.tif 3-Verwijder de accu (G) en ver- vang hem. Accu (G) 4-Voer dezelfde handelingen uit om de andere accu (G) (indien aanwezig) te vervangen.
  • Page 365 7-Sluit de connector (P) aan LITHIUMACCU (zwart met zwarte kabel) connector (R) connector (P) 8-Sluit de connector (Q) aan (ro- od met rode kabel) connector (Q) 9-Sluit de connector (R) aan (ro- od met rode kabel) 10-Sluit de connector (S) aan (zwart met zwarte kabel) connector (S) IDM - 41501702600.tif...
  • Page 366: Het Mes Vervangen

    4-Plaats de robot in de acculader. geïnstalleerd zijn (voeding voor loodac- cu’s of lithiumaccu’s) (zie "Laad de ac- 5-Laad de accu op. cu’s bij het eerste gebruik op"). Voorzichtig - Waarschuwing Nu is de robot klaar voor gebruik (zie "Ge- Alvorens de accu’s de eerste keer op te bruik en werking").
  • Page 367: Afdanken Van De Robot

    VERVANG DE BATTERIJEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). deksel (A) 2-Demonteer het deksel (A). 3-Verwijder de batterij (B) en vervang door een nieuwe bat- terij met dezelfde spanning Belangrijk Respecteer de polariteit (+ e -) bij het plaatsen van de nieuwe...

This manual is also suitable for:

DeluxeEvolution

Table of Contents

Save PDF