Lombardini LDW 502 Use Maintenance And Consumer Information page 98

Hide thumbs Also See for LDW 502:
Table of Contents

Advertisement

Utilizzare solo ricambi originali Lombardini.
Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine Lom-
bardini.
Use only genuine Lombardini repair parts.
Es sind nur original LOMBARDINI - Teile zu verwenden.
Utilizar sólo recambios originales Lombardini.
Utilizar Só péças de origem Lombardini.
98
- Controllare che la flessione
sia inferiore ad 1 cm.
- Contrôler que la flexion soit
inférieure à 1 cm.
- Check that belt sag is lower
than 1 cm.
- Uberprüfen Sie, daß sich
der Keilriemen unter 1 cm.
durchdrücken läßt.
- Comprobar que la flession
sea inferior a 1 cm.
- Controlar que a flexão seja
inferiore a 1 cm.
- Con l'ausilio di una chiave dinamometrica serrare i bulloni di fissaggio ad una coppia di 25Nm e
40Nm.
- Serrer les boulons de fixation à un couple de 25 Nm et 40Nm à l'aide d'une clé dynamométrique.
- Using a torque wrench tighten the fastening bolts to a torque of 25Nm and 40 Nm.
- Unter Verwendung eines Drehmomentschlüssels die Befestigungsschrauben mit einem Drehmoment
von 25Nm und 40 Nm festziehen.
- Mediante el uso de una llave dinamométrica apretar los tornillos de fijación con un par de apriete
de 25 Nm e 40Nm.
- Através de uma chave dinamométrica aperte os parafusos de fixação com um binário de 25 Nm e
40Nm.
- Forzare l'alternatore verso l'esterno e serrare provvisoriamente
i bulloni di fissaggio.
- Forcer l'alternateur vers l'extérieur et serrer provisoirement les
boulons de fixation.
- Force the alternator outward and temporarily tighten the faste-
ning bolts.
- Den Drehstromgenerator nach außen drücken und die Befesti-
gungsschrauben provisorisch festziehen.
- Forzar el alternador hacia el exterior y ajustar provisionalmente
los tornillos de fijación.
- Force o alternador para fora e aperte provisoriamente os para-
fusos de fixação.
- La corretta tensione della cinghia si può verificare anche con
appositi strumenti reperibili sul mercato.
- On peut vérifier si la tension de la courroie est correcte avec
les instruments prévus à cet effet et qu'on peut trouver dans le
commerce.
- The correct belt tension can be checked also with special tools
available on the market.
- Die korrekte Spannung des Riemens kann auch mit entsprechen-
den handelsüblichen Geräten ausgeführt werden.
- El correcto tensado de la correa puede comprobarse también
mediante herramientas disponibles en el mercado.
- É possível verificar o correcto esticamento da correia também
através de ferramentas apropriadas à venda.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ldw 602Ldw 903Ldw 1204Ldw 1204/t

Table of Contents