Lombardini LDW 502 Use Maintenance And Consumer Information page 97

Hide thumbs Also See for LDW 502:
Table of Contents

Advertisement

Utilizzare solo ricambi originali Lombardini.
Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine Lom-
bardini.
Use only genuine Lombardini repair parts.
Es sind nur original LOMBARDINI - Teile zu verwenden.
Utilizar sólo recambios originales Lombardini.
Utilizar Só péças de origem Lombardini.
- Dopo la sostituzione del filtro combustibile effettuare la disare-
azione del circuito come indicato a pag. 72.
- Après remplacement du filtre du carburant, procéder à la désaéra-
tion du circuit comme indiqué à la page 72.
- After replacing the fuel filter, carry out the air bleeding of the
circuit as shown on page 72.
- Nach dem Auswechseln des Kraftstofffilters den Kreislauf entlüf-
ten, wie auf Seite 72 beschrieben.
- Una vez sustituido el filtro de combustible, purgar el circuito
como se indica en la pág. 72.
- Depois de substituído o filtro do combustível efectue a desga-
seificação do circuito como indicado na pág. 72.
Allentare i bulloni fissaggio alternatore.
Desserrer les boulons fixation alternateur .
Loosen alternator fixing bolts.
Befestigungsschrauben Lichtmaschine lösen drehstrom Gene-
rators.
Afflojar los bulones fijación alternador.
Afrouxar os parafusos com porca fixagem alternador.
Ogni 500 ore
- Sostituzione cinghia alter-
Toutes les 500 heures
natore.
Every 500 hours
- Remplacement courroie
Alle 500 Stunden
alternateur.
Cada 500 horas
- Alternator belt replace-
Cada 500 horas
ment.
- Keilriemen ersetzen.
- Sostitución correa alter-
nador.
h 500
- Substituição cincha alter-
nador.
Rimuovere la cinghia.
Enlever la courroie.
Remove the alternator belt.
Den Keilriemen abmontieren.
Quitar la correa.
Tirara cincha.
- Quando si sostituisce il filtro combustibile, tenerlo separato
da altri rifiuti.
- Lors du remplacement du filtre à combustible, le tenir
séparé des autres déchets
- When replacing the fuel filter, keep it separate from the
other waste material.
- Wenn man den Kraftstoffilter ersetzt, ist er getrennt von
dem anderen Abfall aufzubewahren.
- Cuando se cambia el filtro combustible, mantenerlo sepa-
rado de otros desechos.
- Quando se substitui o filtro do combustível o mesmo deve
ser separado dos outros refugos.
- In caso di scarso utilizzo: due
anni.
- En cas de faible utilisation:
deux ans.
- In case of limited use: every
two years.
- Bei geringem Gebrauch: zwei
Jahre.
- En caso de poco uso: dos
años.
- Em caso de escassa utili-
zação: dois anos.
97

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ldw 602Ldw 903Ldw 1204Ldw 1204/t

Table of Contents