Lombardini LDW 502 Use Maintenance And Consumer Information page 100

Hide thumbs Also See for LDW 502:
Table of Contents

Advertisement

Scaricare il liquido di raffreddamento dal motore rimuovendo l'apposito tappo dal monoblocco.
Vider le liquide de refroidissement du moteur en enlevant le bouchon correspondant du monobloc.
Drain coolant from engine by removing the relevant plug from the engine block.
Den entsprechenden Verschluss vom Zylinderblock entfernen und die Kühlflüssigkeit aus dem Motor
ablassen.
Vaciar el líquido de refrigeración del motor desenroscando el tapón del monobloque.
Descarregue o líquido de arrefecimento do motor removendo a tampa apropriada do bloco do motor.
Terminato di defluire il liquido rimettere il tappo sul monoblocco dopo aver sostituito la guarnizione in rame.
Lorsque le liquide s'est écoulé, remettre le bouchon sur le monobloc après avoir remplacé le joint en cuivre.
After draining the liquid, refit the plug on the engine block after replacing the copper seal.
Nach dem Ablassen der Flüssigkeit die Kupferdichtung auswechseln und den Zylinderblock wieder verschließen.
Una vez que el líquido haya salido, volver a enroscar el tapón en el monobloque tras haber sustituido la junta de cobre.
Depois de defluir todo o líquido recoloque a tampa bloco do motor após ter substituído a guarnição de cobre.
- Togliere il tappo radiatore e
versare il liquido nel radiatore.
- Enlever le bouchon et verser
le liquide dans le radiateur.
- Remove cap and pour coolant
into radiator.
- Deckel öffnen und Kühlflüssi-
gkeit einfüllen.
- Quitar el tapón y poner el
liquido en el radiator.
- Tirar o tampa e deitar o liquido
no radiador.
100
Refrigerante prescritto.
AGIP ANTIFREEZE
Réfrigérant recommandé.
Prescribed coolant.
Erforderliche Kühlflüssigkeit.
Liquido refrigeración
recomendado.
Refrigerante prescrito.
50 %
50 % Acqua - Eau
Water - Wasser
Agua - Água

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ldw 602Ldw 903Ldw 1204Ldw 1204/t

Table of Contents