Sign In
Upload
Manuals
Brands
Lombardini Manuals
Engine
LDW 492 DCI
Lombardini LDW 492 DCI Manuals
Manuals and User Guides for Lombardini LDW 492 DCI. We have
1
Lombardini LDW 492 DCI manual available for free PDF download: Use And Maintenance
Lombardini LDW 492 DCI Use And Maintenance (146 pages)
Brand:
Lombardini
| Category:
Engine
| Size: 3.36 MB
Table of Contents
Table of Contents
8
Circuiti - Circuits - Circuits Anlagen - Instalaciones - Circuitos
8
Identificazione Motore - Identification Moteur Engine Type - Identifizierungsdaten Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
13
Premessa - Clausola DI Garanzia
14
Preface - Certificat DI Garantie
16
General Service Manual Notes
18
Preface - Warranty Certificate
18
Warranty Certificate
19
Einleitung - Garantiebestimmungen
20
Premisa - Clausula de Garantia
22
Preâmbulo - Certificado de Garantia
24
Richiami E Avvisi - Istruzioni Per la Sicurezza
26
Avertissements - Instructions Pour la Securite
28
Warning Signs - Safety Instructions
30
Warnungszeichen - Sicherheitsvorschriften
32
Llamadas y Avisos - Instrucciones de Seguridad
34
Prevenção E Avisos - Instrucções de Segurança
36
Waarschuwings Tekens - Veiligheidsvoorschriften
40
Advarsel Tegn - Sikkerhets Regler
42
Varningsmärken - Säkerhetsföreskrifter
44
Warning Signs - Turvaohjeet
46
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Características
48
Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement
48
OVERALL DIMENSION - Einbaumaße
48
Dimensione Exteriores - Dimençôes Exteriores
48
Prima Dell'avviamento - Avant Le Demarrage before Starting - vor dem Anlassen Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
49
Uso - Emploi - Use - Bedienung - Utilisacion - Utilização
50
Classificazione Sae-Classement Sae-Sae Classification Klassifizierung Sae- Classificatiòn Sae-Classificação Sae
52
Gradazione SAE - Viscosité SAE - SAE Grade Viskositätsklasse SAE - Viscosidad SAE - Gradação SAE
53
Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti
54
Spécifications Internationales Pour Les Lubrifiants
54
Lubricant International Specifications
54
Internationale Spezifikationen für Schmiermittel
55
Especificaciones Internacionales para Lubricantes
55
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
55
Norme Acea - Normes Acea - Acea Regulations - Vorschriften Acea - Normas Acea - Normas Acea Sequenze Acea - Sequences Acea - Acea Sequences Acea-Sequenzen - Secuencias Acea - Sequências Acea
56
Sequenze Api / Mil - Sequences Api / Mil
57
Secuencias Api / Mil - Sequências Api / Mil
57
Vorgesschriebene Schmieröle
58
Aceite Recomendado - Óleo Recomendado
58
Capacidad Aceite Motores Lgw 523 Capacidade de Oleo de Motores Lgw 523
58
Rifornimento Olio Motore - Ravitaillement Huile Moteur Fill Engine with Oil - Öl-Aufüllen Suministración Aceite Motor - Reabastecimento Óleo Motor
59
Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible Refueling - Kraftstoff Einfüllen. - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
60
Emission Control Information
63
Prescribed Coolant - Erforderliche Kühlflüssigkeit
68
Liquido Refrigeración Recomendado - Refrigerante Prescrito
68
Disareazione del Circuito DI Raffreddamento
71
Air Bleeding of Cooling Circuit - Entlüftung des Kühlkreislaufs
71
Desaereación del Cicuito de Refrigeración
71
Desgaseificação Do Circuito de Arrefecimento
71
Avviamento- Demarrage - Starting Anlassen-Arranque- Aviamento
72
Manutenzione - Entretien - Maintenance Wartung-Manutencion - Manuntenação
73
Después de Los Primeros 1000 Km
74
Depois Do Primeiros 1000 Km
74
Ogni 2.500 Km - Toutes 2.500 Km - Every 2.500 Km
75
Alle 2.500 Km - cada 2.500 Km - cada 2.500 Km
75
Controllo Livello Olio - Contrôle Niveau Huile - Oil Level Check Ölstandkontrolle - Control Nivel Aceite - Contrôle Nivel Óleo
75
Controllo Livello Liquido Refrigerante - Contrôle Niveau Liquide Réfrigérant - Coolant Level Check - Prüfen des Kühlflüssigkeitsstands. Comprobar Nivel Liquido para Refrigeración - Contrôle Nivel Liquido Esfriamento
75
Alle 10.000 Km - cada 10.000 Km - cada 10.000 Km
75
Courroie D'alternateur - Alternator Belt Tension Check - - Spannungskontrolle
75
Controlo Do Esticamento da Correia Do Alternador
75
Controllo Filtro Aria. - Contrôle Filtre À Air. - Air Cleaner Checking Luftfilter-Kontrolle - Comprobar Filtre de Aire. - Contrôle Filtro Ar
77
Sostituzione Olio Motore. - Remplacement Huile Moteur
78
Engine Oilreplacement - Öldaten-Wechsel. Sostitución Aceite del Motor - Substituição Óleo Do Motor
78
Sostituzione Filtro Olio. - Remplacement Filtre À Huile
80
Oil Filter Replacement. - Ölfilter- Wechsel
80
Sostitución Filtro Aceite. - Substituição Filtro Óleo
80
Sostituzione Filtro Combustibile - Remplacement Filtre À Combustible - Fuel Filter Replacement - Wechsel-Brennstoffilter - Sostitución Filtro Combustible - Substituição Filtro Combustível
81
Ogni 20.000 Km - Toutes 20.000 Km - Every 20.000 Km alle 20.000 Km - cada 20.000 Km - cada 20.000 Km
82
Controllo E Pulizia Superficie DI Scambio Radiatore - Contrôle Et
82
Limpeza da Superfície de Troca Do Radiador
82
Controllo Tubi Combustibili E Raccordi - Contròle Tuyaux
83
Kontrolle der Kraftstoffleitungen und Anschlussstücke
83
Control de Los Tubos Combustibles y de Los Racores
83
Controlo Dos Tubos Dos Combustíveis E Junções
83
Ogni 50.000 Km - Toutes 50.000 Km - Every 50.000 Km alle 50.000 Km - cada 50.000 Km - cada 50.000 Km
86
Controllo Manicotti Circuito DI Raffreddamento
87
Contrôle Manchons Circuit de Refroidissement
87
Check Cooling Circuit Sleeves
87
Prüfung des Kühlkreislaufes
87
Control Manguitos Circuito de Refrigeración
87
Contrôle Manguitos Circuito de Esfriamento
87
Sostituzione Liquido Refrigerante - Ravitaillement Liquide Réfrigérant
87
Coolant Refueling - Kühlflüssigkeit Auffüllen
87
Suministración Liquido para Refrigeración
87
Reabastecimento Liquido de Esfriamento
87
Sostituzione Cinghia Distribuzione
89
Remplacement Courroie de Distribution
89
Cambiar la Correa Distibución - Substituição Cincha Distribuição
89
Sostituzione Tubi Combustibile - Remplacement Tuyaux Carburant Replacing Fuel Pipes - Kraftstoffschläuche Austauschen Sustitución de Los Tubos de Combustible - Substituição Dos Tubos Do Combustível
89
De Seguridad - Substituição Do Filtro Do Combustível de Segurança
89
ALMACENAJE - Almacemaje - ARMAZENAGEM - Armazenagem
91
Messa in Servizio Motore Dopo Il Trattamento Protettivo
92
Stockage du Moteur (Pas Installe) Traitement de Protection Mise en Service du Moteur Apres Le Traitement de Protection
93
Engine Storage
94
Preparing the Engine for Operation after Protective Treatment
94
Inbetriebnahme des Motors nach der Schutzbehandlung
95
Puesta en Servicio del Motor Despues del Tratamiento
96
De Proteccion
96
Por a Funcionar O Motor Apos O Tratamento Protector
97
Circuito Lubrificazione - Circuit de Graissage - Lubricating System - Schmierölkreislauf - Circuito de Lubrificación - Circuito Lubrifiação
98
Batteria Consigliata - Batterie Conseillées Recommended Battery -Empfohlene Batterie Bateríe Recomendadas - Bateria Recomendadas
99
Cooling Circuit. - Kühlwasserkreislauf. Circuito de Refrigeración. - Circuito de Esfriamento
102
Circuito Combustibile. - Circuito Combustivel
104
Esquema de Cablagem Do Sistema Eléctrico/Electrónico
106
Fuel System. - Kraftstoffanlage
134
Advertisement
Advertisement
Related Products
Lombardini LDW 442 CRS
Lombardini LDW 422 SERIES
Lombardini LDW 502
Lombardini LDW 903
Lombardini LDW 1204
Lombardini LDW 1204/T
Lombardini LDW 1003
Lombardini LDW 1404
Lombardini LDW 502 M
Lombardini LDW 1503
Lombardini Categories
Engine
Air Conditioner
Controller
More Lombardini Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL