Fig. 1 Fig. 2 deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Sekundärluftschieber secondary air supply regolazione aria secondaria coulisseau d’entrée d’air second. Primärluftschieber primary air supply regolazione aria primaria coulisseau d’entrée d’air primaire deutsch english italiano...
Tower Xtra 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an einen Kleinste Heizleistung 2,5 kW bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Raumheizvermögen (abhängig 34 – 88 Brennstoffe belegten Schornstein möglich, sofern die von der Hausisolierung) m³...
Tower Xtra deutsch Bodentragfähigkeit zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren Fachhändler. Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit Unterkonstruktion Gewicht Ihres Rauchrohranschluß Kaminofens standhält. Für den Anschluß der Rauchrohre an den Verbrennungsluft Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit strenge Richtlinien.
Tower Xtra Hinweis bei Schornsteinbrand Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu einem Schornsteinbrand kommen. Verschließen sofort alle Luftöffnungen Kamin informieren Feuerwehr. Nach Ausbrennen des Schornsteins diesen vom Fachmann auf Risse bzw. Dichtheit überprüfen lassen.
Page 6
Tower Xtra deutsch 5. AUSSTATTUNGSMERKMALE TOWER XTRA Xtra Wärmespeichertechnologie Das Modell Tower ist mit der einzigartigen Xtra Wärmespeichertechnologie ausgerüstet. Diese basiert auf dem patentierten Heat Memory System, aber auch auf der speziellen Rauchgasführung und der regelbaren bzw. sogar absperrbaren Konvektionsluft. Somit wird ein schnelles Heizsystem mit außergewöhnlicher Wärmespeicherung kombiniert.
Tower Xtra 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to Room heating capacity (depending on 34 - 88m³ connect it to the flue pipe of an existing other stove or building insulation) another hearth for solid fuels, as long as the chimney complies with DIN 4705, Part 3.
Tower Xtra english Floor load capacity combustion air if necessary. For details please consult your specialist retailer Make sure that the load capacity of the supporting construction is sufficient to carry the weight of the Stove pipe connection , before the heating unit is installed.
Tower Xtra Chimney fire A chimney fire may occur, due to sooting and deposits in the chimney, if wrong or humid fuel is used. Close all air inlets on the fireplace/chimney immediately and call the fire brigade. Please have an expert inspect your chimney for cracks and air- tightness after the burning out of the chimney.
Page 10
Tower Xtra english 5. SPECIAL FEATURES TOWER Xtra Xtra heat storing technology The model Tower has been equipped with the unique Xtra heat storing technology. This technology is based on the patented Heat Memory System, but also on the special flue gas guidance and the convection air which can be regulated or shut off completely.
Tower Xtra 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) Rendimento minimo 2,5 kW è adatta per essere collegata ad una canna fumaria Volume riscaldabile (dipende dalle 34 – 88 m³ già utilizzata per altre stufe o fonti di calore che...
Tower Xtra italiano Portata del pavimento deve essere previsto aflusso d'aria supplementare. Rivolgetevi al vostro rivenditore per Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura ulteriori informazioni. sottostante al punto in cui volete sistemarla sia in grado di sopportarne il peso...
Tower Xtra Autocombustione della canna fumaria Fuliggine e depositi causati da legna inadeguata o troppo umida possono provocare l'autocombustione della canna fumaria. Chiudete immediatamente tutte le prese d'aria presenti su stufa e camino e chiamate i vigili del fuoco. Fate poi ispezionare la vostra canna...
Page 14
Tower Xtra italiano 5. speciali caratteristiche Tower Xtra Tecnologia di accumulo calore Xtra Il modello Tower è stato dotato del rivoluzionario sistema ad accumulo di calore Xtra. Questa tecnologia è un'evoluzione del consolidato e brevettato Heat Memory System, combinata alla regolazione di evacuazione dei fumi e aria convettiva la quale può...
Tower Xtra 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une Caractéristiques des gaz de combustion en vue de cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou l’installation de plusieurs appareils sur une cuisinières à combustibles solides, à condition cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du...
Tower Xtra français Capacité portante du sol arrivée d’air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur. Avant d’installer l’appareil, vérifiez si le sol pourra Raccordement du carneau en supporter le poids. Air de combustion Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent être...
Tower Xtra Information en cas d’incendie dans le conduit En cas d’utilisation d’un mauvais combustible ou d’un combustible trop humide, il en résulterait des dépôts dans le conduit qui pourraient alors provoquer un incendie. Fermez aussitôt toutes les arrivées d’air de la cheminée et prévenez les pompiers.
Page 18
Tower Xtra français 5. PARTICULARITES DU TOWER XTRA Technologie d’accumulation de chaleur Xtra Le modèle Tower est équipé du système unique en son genre d’accumulation de chaleur Xtra. Celui-ci est fondé sur la base du système breveté Heat Memory System, mais aussi sur la circulation spéciale des fumées ainsi que que sur l’air de convection que l’on peut régler voire complétement couper.
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Garantie Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren We guarantee full functionality of the stove carcass wir für die einwandfreie Funktion des Korpus 6 for 6 years and all stove components made of steel Jahre, aller weiteren Bauteile aus Stahl und Guß 2 or cast iron for a full two years from the date of Jahre ab dem Erstverkaufsdatum.
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE garanzia Garantie Garantiamo piena funzionalità del corpo stufa per Nous garantissons le fonctionnement irréprochable una durata di 6 anni. I componenti in acciaio o corps l'appareil de votre poêle ghisa sono garantiti due anni dalla data di AUSTROFLAMM pendant 6 ans, toutes les autres acquisto.