Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Environnement
    • Choix de L'emplacement
    • Encastrement
    • Raccordement Électrique
    • 3 Description de Votre Appareil

      • Présentation de Votre Four
      • Accessoires
      • Présentation du Programmateur
      • Présentation des Touches de Sélections
        • º Comment Régler L'heure
        • º Comment Modifier L'heure
        • º Cuisson Micro-Ondes
        • º Tableau de Décongélation
      • Personnalisation de la Puissance de Cuisson
      • Comment Mémoriser Une Cuisson Grâce Aux Mémoires
      • Comment Mémoriser Une Cuisson Grâce Aux Mémoires
      • Démarrer Une Cuisson Grâce Aux Mémoires M1/M2/M3
      • Verrouillage des Commandes
      • Mode Veille de L'afficheur
    • 5 Modes de Cuisson du Four

    • 6 Entretien Et Nettoyage de Votre Appareil

      • Nettoyage de la Surface Extérieure
    • 7 En Cas D'anomalies de Fonctionnement

    • 8 Service Apres-Vente

      • Interventions
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • 2 Installation Af Apparatet

      • Valg Af Placering
      • Indbygning
      • Elektrisk Forbindelse
    • 3 Beskrivelse Af Apparatet

      • Oversigt over Ovnen
      • Tilbehør
      • Oversigt over Programvælger
      • Oversigt over Funktionstaster
    • 4 Anvendelse Af Apparatet

      • Tilberedning I Mikrobølgeovn
      • º Liste over Optøning
      • Tilpasning Af Effekt
      • Sådan Lagres en Tilberedning I Hukommelsen
      • Sådan Startes en Tilberedning Fra Hukommelsen M1/M2/M3
      • Fastlåsning Af Kommandoer
      • Display I Vågetilstand
    • 5 Fremgangsmåde for Bagning Og Stegning I Ovn

    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring Af Apparatet

      • Rengøring Af Udvendig Flade
    • 1 I Tilfælde Af Driftsfejl

      • Reparation
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Umweltschutz
    • Einbau
    • Wahl des Aufstellungsortes
    • Elektrischer Anschluss
    • Übersicht über den Ofen
    • Zubehör
    • Beschreibung der Programmiervorrichtung
    • Wahltasten
    • Einstellung der Uhrzeit
    • Benutzung des Geräts
      • º Garen mit der Mikrowelle
      • Personalisierung der Garleistung
      • Eingabe eines Garvorgangs in den Speicher
      • Starten eines Garvorgangs aus den Speichern M1 / M2 / M3
        • Verriegelung der Tasten
      • Stand-By-Modus der Anzeige
    • Zubereitungsarten IM Backofen
    • Pflege und Reinigung des Geräts
      • Reinigung der Aussenfläche
    • Funktionsstörungen
      • Reparaturarbeiten
  • Ελληνικά

    • 1 Προσ Το Χρηστη

      • Προστασία Του Περιβάλλοντος
      • Εντοιχισμός
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • 3 Περιγραφη Τησ Συσκευησ Σασ

      • Παρουσίαση Του Φούρνου Σας
      • Εξαρτήματα
    • 4 Χρηση Τησ Συσκευησ Σασ

      • Ρύθμιση Της Ισχύος Ψησίματος
      • Εκκίνηση Ψησίματος Μέσω Της Λειτουργίας Μνήμης
    • 6 Συντηρηση Και Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ Σασ

    • 7 Σε Περιπτωση Ανωμαλιασ Στη Λειτουργια

    • 8 Υπηρεσια Εξυπηρετησησ Πελατων

      • Παρεμβάσεις
  • Español

    • Consignas de Seguridad
    • Medio Ambiente
    • Elección del Emplazamiento
    • Empotramiento
    • Conexión Eléctrica
    • Presentación del Horno
    • Accesorios
    • Presentación de Los Mandos de Selección
    • Presentación del Programador
    • Utilización del Aparato
      • º Cuadro de Descongelación
      • Personalización de la Potencia de Cocción
      • Cómo Memorizar una Cocción Utilizando las Memorias
      • Iniciar una Cocción Utilizando las Memorias M1/M2/M3
        • Bloqueo de Los Mandos
      • Modo Pantalla en Espera
    • Modos de Cocción del Horno
      • Limpieza de la Superficie Exterior
    • /En Caso de Anomalías en el Funcionamiento
      • Intervenciones
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Ambiente
    • Incasso
    • Scelta Della Collocazione
    • Collegamento Elettrico
    • Presentazione del Vostro Forno
    • Accessori
    • Presentazione Dei Comandi DI Selezione
    • Presentazione del Quadro DI Programmazione
    • Uso del Vostro Apparecchio
      • º Cottura a Microonde
      • Personalizzazione Della Potenza DI Cottura
      • Come Memorizzare una Cottura Grazie alle Memorie
      • Avviare una Cottura Grazie alle Memorie M1/M2/M3
      • Protezione Dei Comandi
      • Modalità Stand-By del Display
    • Modalità DI Cottura del Forno
      • Pulizia Della Superficie Esterna
    • In Caso DI Anomalie DI Funzionamento
      • Interventi
  • Dutch

    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Respect Voor Het Milieu
    • Inbouw
    • Keuze Van de Plaats
    • Elektrische Aansluiting
    • Voorstelling Van de Oven
    • Accessoires
    • Presentatie Van de Selectietoetsen
    • Voorstelling Van de Programmaschakelaar
    • Gebruik Van Het Apparaat
      • Regelen Van Het Bakvermogen
      • Een Bakwijze Bewaren in Het Geheugen
        • Vergrendeling Van de Bedieningen
      • Waakstand Van de Display
    • Bakwijzen Van de Oven
      • Reiniging Van de Buitenkant
    • Bij Problemen
    • Servicedienst
      • Ingrepen
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Respeito Pelo Meio-Ambiente
    • Encastramento
    • Escolha Do Local de Instalação
    • Ligação Eléctrica
    • Apresentação Do Seu Forno
    • Acessórios
    • Apresentação Do Programador
    • Apresentação Dos Botões de Selecção
    • Utilização Do Seu Aparelho
      • Personalização da Potência de Cozedura
      • Como Memorizar Uma Cozedura Com as Memórias
      • Iniciar Uma Cozedura Com as Memórias M1/M2/M3
      • Bloqueio Dos Comandos
      • Visor Em Modo Económico
    • Modos de Cozedura Do Forno
      • Limpeza da Superfície Exterior
    • Em Caso de Anomalias de Funcionamento
      • Intervenções

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 106
FR
GUIDE D'UTILISATION
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE
BETRIEBSANLEITUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EL
EN
USER GUIDE
ES
MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT
MANUALE D'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backofen
Φούρνος
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeDietrich DME1188X

  • Page 1 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 2 Chère Cliente, cher Client, Découvrir les produits D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h , c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs. L’attrait est immédiat dès le premier regard.
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • Consignes de sécurité ______________________________________ • • Environnement ____________________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • Choix de l’emplacement_____________________________________ • • Encastrement _____________________________________________ • • Raccordement électrique____________________________________ 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Important — Avant d'utiliser votre four pour la première Conservez cette notice d'utilisation fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes en- avec votre appareil. Si l'appareil devait être viron. Assurez-vous que la pièce est suffisam- vendu ou cédé...
  • Page 5: Environnement

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — Pour votre sécurité, votre four est équipé d’un ARRET AUTOMATIQUE, si par mégarde vous oubliez d’éteindre votre four. Après 23 heures 30 de fonctionnement, la fonction AS (Automa- tique Stop) s’active et votre four s’arrête de chauffer. AS s’affiche à la place de l’heure et une sé- rie de 2 bips successifs est émise pendant un certain temps.
  • Page 6: Choix De L'emplacement

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL fig.1 • • CHOIX DE L’EMPLACEMENT meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (fig.1). Les schémas ci-dessus déterminent les cotes ENCASTREMENT • • d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
  • Page 7: Raccordement Électrique

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Compteur 20A Mono 220-240V ~ 50Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + t t e e r r r r e e norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ...
  • Page 8 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Attention Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à...
  • Page 9: Description De Votre Appareil

    3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DE VOTRE FOUR Barette de commandes Lampe Programmateur Gradins fil •Accessoires Votre appareil est équipé d’une grille plate et d’un plat en verre.
  • Page 10: Accessoires

    3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • ACCESSOIRES •La grille (fig.1) : Elle permet de toaster, dorer ou griller. La grille ne doit en aucun cas être utilisée avec d’autres récipients métalliques en fonction micro-ondes, gril + micro-ondes ou chaleur tournante + micro-ondes.
  • Page 11: Présentation Du Programmateur

    3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR Affichage des modes de cuisson Indicateur du mode de cuisson choisi Indicateur de montée en Puissance Affichage de l’horloge ou de la minuterie Indicateur de minuterie Affichage mémoires 1,2,3 Indicateur de verrouillage clavier (sécurité...
  • Page 12: º Comment Régler L'heure

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Comment régler l’heure A la mise sous tension L’afficheur clignote à 12H00 (fig.1) fig.1 Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide). Exemple : 12H30.
  • Page 13: º Cuisson Micro-Ondes

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •Cuisson micro-ondes VOTRE FOUR POSSEDE 6 FONCTIONS DE CUISSON MICRO-ONDES Attention Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four à vide dans tous ces modes. Appuyez 1 fois sur la touche START pour sélectionnez la fonction (fig.1).
  • Page 14 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE AU MICRO-ONDES Avec votre nouveau micro-ondes, fini les heures d’attente pour décongeler votre aliment ! Le micro-ondes est le meilleur allié du congélateur, permettant une décongélation jusqu’à dix fois plus rapide qu’à température ambiante. Conseil : Le temps de décongélation varie selon le type d’appareils.
  • Page 15: º Tableau De Décongélation

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • TABLEAU DE DÉCONGÉLATION Aliments Quantité Temps p p o o s s e e r r d d a a n n s s pain baguette 100g 45 s à 55 s D D é é c c o o n n g g é é l l a a t t i i o o n n l l e e p p l l a a t t v v e e r r r r e e 200g 1 à...
  • Page 16: Personnalisation De La Puissance De Cuisson

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL PERSONNALISATION DE LA PUISSANCE DE CUISSON • • •Cuisson micro-ondes Lors de la sélection des fonctions ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser votre p p u u i i s s s s a a n n c c e e pour les cuissons micro- ondes: Appuyez 1 fois sur la touche START pour sélectionnez la fonction...
  • Page 17: Comment Mémoriser Une Cuisson Grâce Aux Mémoires

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • COMMENT MÉMORISER UNE CUISSON GRÂCE AUX MÉMOIRES M1/M2/M3 Votre four possède 3 touches de mémorisa- tion M1, M2 et M3 qui vous permettent de sauvegarder les caractéristiques de vos 3 modes de cuisson les plus fréquemment uti- fig.1 lisés.
  • Page 18: Comment Mémoriser Une Cuisson Grâce Aux Mémoires

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • COMMENT MÉMORISER UNE CUISSON GRÂCE AUX MÉMOIRES M1/M2/M3 - Pour la fonction , vous pouvez égale- ment après le choix de la durée, mémoriser une puissance. - Appuyez après le réglage de la durée sur la touche W W .
  • Page 19: Démarrer Une Cuisson Grâce Aux Mémoires M1/M2/M3

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • DÉMARRER UNE CUISSON GRÂCE AUX MÉMOIRES M1/M2/M3 Pour démarrer une cuisson mémorisée: - Appuyez sur M M 1 1 , M M 2 2 ou M M 3 3 . Pour démarrer votre cuison, appuyez sur S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P .
  • Page 20: Verrouillage Des Commandes

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL VERROUILLAGE DES COMMANDES (SÉCURITE ENFANTS) • • FOUR A L’ARRET Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux commandes du four en procédant de la façon suivante : le four étant à l’arrêt, appuyez sur la touche pendant quelques secondes, une “clé”...
  • Page 21: Mode Veille De L'afficheur

    4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL MODE VEILLE DE L’AFFICHEUR • • - Afin de limiter la consommation d’énergie de votre four hors utilisation, vous avez la possi- bilité de mettre votre afficheur en MODE VEILLE. Pour cela, veuillez suivre la procédure suivante : A A C C T T I I V V A A T T I I O O N N D D U U M M O O D D E E V V E E I I L L L L E E : : - Votre four doit être en mode affichage heure.
  • Page 22: Modes De Cuisson Du Four

    5 / MODES DE CUISSON DU FOUR M M I I C C R R O O - - O O N N D D E E S S (puissance préconisée 1 1 0 0 0 0 0 0 W W mini 100 W maxi 1000 W) •La source d'énergie est fournie par les micro-ondes.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE • • Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil. De façon générale, l l e e s s p p o o u u d d r r e e s s a a b b r r a a s s i i v v e e s s e e t t l l e e s s é é p p o o n n g g e e s s m m é é t t a a l l l l i i q q u u e e s s a a i i n n s s i i q q u u e e l l e e s s o o b b j j e e t t s s t t r r a a n n - - c c h h a a n n t t s s s s o o n n t t à...
  • Page 24: En Cas D'anomalies De Fonctionnement

    7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT V V o o u u s s a a v v e e z z u u n n d d o o u u t t e e s s u u r r l l e e b b o o n n f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d e e v v o o t t r r e e f f o o u u r r , , ceci ne signifie pas forcé- ment qu'il y a une panne.
  • Page 25: Service Apres-Vente

    8 / SERVICE APRES-VENTE •RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS •Pour en savoir plus sur tous les produits de Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un la marque : professionnel qualifié dépositaire de la informations, conseils, les points de vente, les marque.
  • Page 26 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...
  • Page 27 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 28 Kære kunde, Når du først ser produkterne fra D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h , mærker du en følelse, som kun en genstand af værdi kan give. Du kan ikke undgå...
  • Page 29 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 / RÅD TIL BRUGEREN • • Sikkerhedsanvisninger ______________________________________ • • Miljø _____________________________________________________ 2 / INSTALLATION AF APPARATET • Valg af placering ___________________________________________ • Indbygning ________________________________________________ • Elektrisk forbindelse ________________________________________ 3 / BESKRIVELSE AF APPARATET • Oversigt over ovnen ________________________________________ •...
  • Page 30: Sikkerhedsanvisninger

    1 / RÅD TIL BRUGEREN Vigtigt! • Bemærk følgende med hensyn til børn: - Opvarm aldrig en sutteflaske med Opbevar denne brugervejledning sammen sutten på, husk at ryste flasken, og afprøv med apparatet. Hvis apparatet skal sælges temperaturen på håndryggen, før flasken eller videregives til en anden person, skal tilbydes barnet.
  • Page 31 1 / RÅD TIL BRUGEREN — Dette apparat er ikke planlagt til brug af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale kapacitet er nedsat, eller personer uden erfaring med eller kendskab til brugen af apparatet, medmindre de får hjælp fra en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed eller overvågning, eller som har fået forudgående instruktion i brug af apparatet.
  • Page 32: Installation Af Apparatet

    2 / INSTALLATION AF APPARATET fig.1 INDBYGNING • • VALG AF PLACERING • • Ovennævnte diagrammer viser, hvordan Du skal gøre følgende: siderne i et møbel, som er egnet til ovnen, ser 1) Fjern skruedækslet af gummi for at få adgang til fastgøringshullerne.
  • Page 33: Elektrisk Forbindelse

    2 / INSTALLATION AF APPARATET Tæller 20 A enfaset 220-240V ~ 50Hz Enfaset ledning 220-240 V ~ Differentiel afbryder eller sikring16 A Stikkontakt 2 poler + j j o o r r d d Standard CEI 60083 Forsyningskabel længde ca. 1,5 m •...
  • Page 34 2 / INSTALLATION AF APPARATET Advarsel! Vi er ikke ansvarlige for ulykker, som omfatter en manglende, defekt eller ukorrekt jordforbindelse. Hvis den elektriske installation i hjemmet skal ændres eller tilpasses for at tilslutte apparatet, skal dette udføres af en uddannet elektriker. Hvis der konstateres en beskadigelse, skal ovnen afbrydes, eller ovnens sikring fjernes.
  • Page 35: Beskrivelse Af Apparatet

    3 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • OVERSIGT OVER OVNEN Kommandopanel Lampe Programvælger Indsats til rist • Tilbehør Apparatet er udstyret med grillplade og glasplade.
  • Page 36: Tilbehør

    3 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • TILBEHØR • Risten (fig.1): Gør det muligt at riste eller grille. Risten må aldrig anvendes sammen andre metalbeholdere ved funktionen mikrobølger, grill + mikrobølger eller cirkulerende varme + mikrobølger. Du kan altid opvarme en madvare i en fig.1 aluminiumsbakke ved at skærme den fra risten ved hjælp af en tallerken.
  • Page 37: Oversigt Over Programvælger

    3 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • OVERSIGT OVER PROGRAMVÆLGER Display af fremgangsmåder for bagning og stegning Indikator for den valgte tilberedningsfunktion Indikator for effektøgning Display af ur eller minutur Indikator for minutur Display af hukommelse 1,2,3 Indikator til fastlåsning af tastatur (børnesikring).
  • Page 38 4 / ANVENDELSE AF APPARATET • Sådan indstilles klokkeslættet Ved spændingsføring Displayet blinker kl. 12:00 (fig.1). fig.1 Indstil klokkeslættet ved at trykke på knapperne + og - (hvis du holder knappen nede, ruller tallene forbi). Eksempel: 12H30. fig.2 Tryk på tasten S S T T A A R R T T for at bekræfte dit valg. Displayet holder op med at blinke (fig.2).
  • Page 39: Anvendelse Af Apparatet

    4 / ANVENDELSE AF APPARATET •Tilberedning i mikrobølgeovn OVNEN HAR 6 MIKROBØLGEFUNKTIONER Advarsel! Ovnen må under ingen omstændigheder køre tomt i nogen af disse funktioner. Tryk 1 gang på tasten START for at vælge funktion (fig.1). Tryk en gang til på knappen START for at få adgang til indstilling af tilberedningstiden (fig.2): - 0:00 blinker...
  • Page 40 4 / ANVENDELSE AF APPARATET • AUTOMATISK OPTØNING MED MIKROBØLGER Med din nye mikrobølgeovn behøver du ikke længere at vente i timevis på, at dine fødevarer optør! Mikrobølgeovnen er nemlig fryserens bedste ven og gør det muligt at optø fødevarer op til 10 gange hurtigere i forhold til optøning ved rumtemperatur.
  • Page 41: º Liste Over Optøning

    4 / ANVENDELSE AF APPARATET • LISTE OVER OPTØNING Fødevarer Mængde flute 100g 45-55 sek. O O p p t t ø ø n n i i n n g g 200g 1-1 min. 30 sek. a a n n b b r r i i n n g g i i brøddej 400g 2 min.-2 min.
  • Page 42: Tilpasning Af Effekt

    4 / ANVENDELSE AF APPARATET TILPASNING AF EFFEKT • • • Tilberedning med mikrobølgeovn Du kan til enhver tid ved valg af funktion eller under tilberedningen brugerdefinere ovnens e e f f f f e e k k t t til tilbredning med mikrobølgeovn: Tryk 1 gang på...
  • Page 43: Sådan Lagres En Tilberedning I Hukommelsen

    4 / ANVENDELSE AF APPARATET • • SÅDAN LAGRES EN TILBEREDNING I HUKOMMELSEN M1/M2/M3 Ovnen har 3 lagringstaster, nemlig M1, M2 og M3, så du kan gemme egenskaberne for de 3 retter, du laver mest. Lagringen er mulig for funktionerne fig.1 AUTO Eksempel på...
  • Page 44 4 / ANVENDELSE AF APPARATET • • SÅDAN LAGRES EN TILBEREDNING I HUKOMMELSEN M1/M2/M3 - For funktionen kan du også gemme en effekt, når du har gemt varigheden. - Efter regulering af tiden skal du trykke på tasten W W . W W blinker.
  • Page 45: Sådan Startes En Tilberedning Fra Hukommelsen M1/M2/M3

    4 / ANVENDELSE AF APPARATET • • SÅDAN STARTES EN TILBEREDNING FRA HUKOMMELSEN M1/M2/M3 For at starte en tilberedning, der er gemt i hukommelsen, skal du gøre følgende: - Tryk på M M 1 1 , M M 2 2 eller M M 3 3 . For at starte tilberedningen skal du trykke på...
  • Page 46: Fastlåsning Af Kommandoer

    4 / ANVENDELSE AF APPARATET • • FASTLÅSNING AF KOMMANDOER (BØRNESIKRING) VED STOP AF OVN Du kan forhindre adgang til ovnens kommandoer ved at følge nedenstående trin: Ovnen er ved at stoppe. Tryk på tasten nogle sekunder. En “nøgle” vises i displayet -> og adgang til ovnens kommandoer er spærret (fig.1).
  • Page 47: Display I Vågetilstand

    4 / ANVENDELSE AF APPARATET DISPLAY I VÅGETILSTAND • • - For at begrænse ovnens energiforbrug, når den ikke er i brug, kan du sætte displayet i VÅGETILSTAND. Følg nedenstående procedure: A A K K T T I I V V E E R R I I N N G G A A F F V V Å Å G G E E T T I I L L S S T T A A N N D D : : - Ovnen skal være i tidstilstand.
  • Page 48: Fremgangsmåde For Bagning Og Stegning I Ovn

    5 / FREMGANGSMÅDE FOR BAGNING OG STEGNING I OVN M M I I K K R R O O B B Ø Ø L L G G E E R R (foreslåede temperatur 1 1 0 0 0 0 0 0 W W min. 100 W maks. 1000 W) •...
  • Page 49: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Apparatet

    6 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET RENGØRING AF UDVENDIG FLADE • • Lad apparatet køle af, inden du begynder at rengøre det manuelt. Generelt m m å å m m a a n n i i k k k k e e b b r r u u g g e e s s k k u u r r e e p p u u l l v v e e r r , , m m e e t t a a l l s s v v a a m m p p e e e e l l l l e e r r s s k k æ æ r r e e r r e e d d s s k k a a b b e e r r . . Det anbefales at rense ovnen regelmæssigt ved hjælp af en fugtig, blød svamp med lidt opvaskemiddel og fjerne alle madrester.
  • Page 50: I Tilfælde Af Driftsfejl

    7 / I TILFÆLDE AF DRIFTSFEJL D D u u h h a a r r e e t t p p r r o o b b l l e e m m m m e e d d o o v v n n e e n n , , men det betyder ikke nødvendigvis, at ovnen er i stykker. K K o o n n t t r r o o l l l l e e r r a a l l t t i i d d f f ø...
  • Page 51: Reparation

    8 / KUNDESERVICE • REPARATION Eventuelle reparationer skal udføres af en professionel kvalificeret tekniker. Når du ringer, skal du referere til apparatets model, type og serienr. Disse oplysninger finder du på skiltet (fig.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz...
  • Page 52 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...
  • Page 53 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 54 Liebe Kundin, lieber Kunde, wenn sie Produkte aus dem Hause D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h entdecken, dann ist das mit einzigartigen Emotionen verbunden, die nur von Wertobjekten hervorgerufen werden können.
  • Page 55 INHALT 1 / FÜR DEN BENUTZER • • Sicherheitshinweise ________________________________________ • • Umweltschutz _____________________________________________ 2 / EINBAU DES GERÄTS • • Wahl des Aufstellungsortes _________________________________ • • Einbau ___________________________________________________ • • Elektrischer Anschluss______________________________________ 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • Übersicht über den Ofen ____________________________________ •...
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    1 / FÜR DEN BENUTZER Wichtig • Bei Kindern unerlässlich: - Erwärmung des Fläschchens ohne Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät Sauger, Flüssigkeit schütteln und die aufbewahren. Sollte das Gerät an eine Temperatur vor dem Fläschchen geben auf andere Person verkauft oder veräußert dem Handrücken testen.
  • Page 57: Umweltschutz

    1 / FÜR DEN BENUTZER — Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen (und Kindern) mit körperlich, wahrnehmerisch oder mental eingeschränkten Fähigkeiten oder von Menschen ohne Erfahrung oder Kenntnis benutzt zu werden, außer, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor in die Gerätebenutzung eingewiesen worden sind.
  • Page 58: Wahl Des Aufstellungsortes

    2 / EINBAU DES GERÄTS Abb.1 EINBAU • • WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES • • Aus obenstehenden Abbildungen gehen die Hierfür: Maße eines Schrankes hervor, in den der Ofen 1) Die Gummi-Schraubenabdeckungen eingesetzt werden kann. entfernen, um die Befestigungsbohrungen Der Backofen kann beliebig unter einer freizulegen.
  • Page 59: Elektrischer Anschluss

    2 / EINBAU DES GERÄTS Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240 V ~ 50 Hz Einphasige Leitung 220 - 240 V ~ Differentialabschalter oder Schmelzsicherung 16 A Steckdose 2 Pole + E E r r d d u u n n g g IEC Norm 60083 Versorgungskabel Länge ca.
  • Page 60 2 / EINBAU DES GERÄTS Achtung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Vorkommnisse aufgrund nicht vorhandener oder nicht ordnungsgemäßer Erdung. Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, ist sich an einen qualifizierten Elektriker zu wenden. Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder die Sicherung für die Anschlussleitung des Geräts herausnehmen.
  • Page 61: Übersicht Über Den Ofen

    3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN Bedienleiste Lampe Programmiervorrichtung Einschubleistenhalter • Zubehör Ihr Gerät ist mit einem flachen Gitter und einem Glasteller ausgestattet.
  • Page 62: Zubehör

    3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • ZUBEHÖR •Gitterrost (Abb. 1): zum Toasten, Bräunen oder Grillen. Das Gitter darf in der Funktion Mikrowelle, Grill + Mikrowelle oder Umluft + Mikrowelle auf keinen Fall zusammen anderen Metallbehältern benutzt werden. Abb. 1 Erhitzen Lebensmitteln Aluschalen, die Aluschale auf einen Teller auf...
  • Page 63: Beschreibung Der Programmiervorrichtung

    3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • BESCHREIBUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG Anzeige der Gararten Anzeige des gewählten Garmodus Anzeige des Leistungsanstiegs Anzeige der Uhr oder des Kurzzeitweckers Anzeige des Kurzzeitweckers Anzeige der Speicher 1, 2, und 3 Anzeige der Tastaturverriegelung (Kindersicherung). WAHLTASTEN •...
  • Page 64: Einstellung Der Uhrzeit

    4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • Einstellung der Uhr Bei Stromanschluss In der Anzeige blinkt 12:00 (Abb. 1). Abb. 1 Die Uhrzeit durch Drücken der Tasten + und - einstellen (bei Festhalten der Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf). Beispiel: 12.30 Uhr Abb.
  • Page 65 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS •Garen mit der Mikrowelle IHR OFEN VERFÜGT ÜBER 6 GARFUNKTIONEN MIT MIKROWELLE Achtung Niemals den Ofen in diesen Funktionen leer betreiben. Zur Auswahl der Funktion 1 Mal auf die Taste START drücken (Abb. 1). Um zur Einstellung der Garzeit zu gelangen, ein zweites Mal auf die Taste START drücken (Abb.
  • Page 66 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • AUTOMATISCHES AUFTAUEN MIT DER MIKROWELLE Dank Ihrer neuen Mikrowelle ist endlich Schluss mit dem langen Warten, bis das Gefriergut aufgetaut ist. Die Mikrowelle und der Gefrierschrank ergänzen einander hervorragend! Das Auftauen erfolgt bis zu zehn Mal schneller als bei Umgebungstemperatur. Empfehlung: Die Auftauzeit ist bei jedem Gerätetyp anders.
  • Page 67: Benutzung Des Geräts

    4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • AUFTAUZEITEN Garzeit Lebensmittel Menge Baguettebrot 100 g 45 bis 55 Sek. I I n n d d i i e e G G l l a a s s - - A A u u f f t t a a u u e e n n 200 g 1 Min.
  • Page 68: º Garen Mit Der Mikrowelle

    4 / BENUTZUNG DES GERÄTS PERSONALISIERUNG DER GARLEISTUNG • • •Garen mit der Mikrowelle Bei der Wahl der Funktionen oder während des Garens können Sie Ihre L L e e i i s s t t u u n n g g für das Garen in der Mikrowelle personalisieren: Zur Auswahl der Funktion 1 Mal auf die Taste Abb.
  • Page 69: Eingabe Eines Garvorgangs In Den Speicher

    4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • EINGABE EINES GARVORGANGS IN DIE SPEICHER M1 / M2 / M3 Ihr Ofen hat 3 Speichertasten, M1, M2 und M3, mit denen Sie die Daten der drei am häufigsten verwendeten Garprogramme speichern können. Abb.
  • Page 70 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • EINGABE EINES GARVORGANGS IN DIE SPEICHER M1 / M2 / M3 - Für die Funktion , können Sie nach der Wahl der Dauer auch eine Leistung speichern. - Drücken Sie nach der Einstellung der Dauer auf die Tate W W .
  • Page 71: Starten Eines Garvorgangs Aus Den Speichern M1 / M2 / M3

    4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • STARTEN EINES GARVORGANGS AUS DEN SPEICHERN M1 / M2 / M3 Starten eines gespeicherten Garvorgangs: - Drücken auf M M 1 1 , M M 2 2 oder M M 3 3 . Zum Starten des Garens auf S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P P P drücken.
  • Page 72: Verriegelung Der Tasten

    4 / BENUTZUNG DES GERÄTS VERRIEGELUNG DER TASTEN (KINDERSICHERUNG) • • IM AUSGESCHALTETEN ZUSTAND DES OFENS Durch folgende Schritte kann der Zugriff zu den Bedienvorrichtungen des Backofens verriegelt werden: abgeschaltetem Backofen einige Sekunden lang die Taste drücken, dann erscheint ein “Schlüssel” im Bildschirm -> der Abb.
  • Page 73: Stand-By-Modus Der Anzeige

    4 / BENUTZUNG DES GERÄTS STAND-BY-MODUS DER ANZEIGE • • - Um bei Nichtbenutzung des Ofens Energie zu sparen, kann die Anzeige in den STAND-BY-MODUS versetzt werden. Hierzu ist wie folgt vorzugehen: A A K K T T I I V V I I E E R R U U N N G G D D E E S S S S T T A A N N D D - - B B Y Y - - M M O O D D U U S S : : - Der Ofen muss im Anzeigemodus der Uhrzeit sein.
  • Page 74: Zubereitungsarten Im Backofen

    5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN M M I I K K R R O O W W E E L L L L E E (empfohlenen Leistung 1 1 0 0 0 0 0 0 W W mindestens 100 W, maximal 1000 W) •Die Energie wird von der Mikrowelle geliefert.
  • Page 75: Pflege Und Reinigung Des Geräts

    6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE • • Vor der manuellen Reinigung Ihres Ofens das Gerät abkühlen lassen. Generell s s i i n n d d S S c c h h e e u u e e r r p p u u l l v v e e r r u u n n d d M M e e t t a a l l l l s s c c h h w w ä ä m m m m e e s s o o w w i i e e s s c c h h a a r r f f k k a a n n t t i i g g e e G G e e g g e e n n s s t t ä ä n n d d e e v v e e r r b b o o t t e e n n . . Es wird empfohlen, den Ofen regelmäßig mit einem feuchten Schwamm mit Seifenwasser zu reinigen und sämtliche Lebensmittelanhaftungen zu entfernen.
  • Page 76: Funktionsstörungen

    7 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN W W e e n n n n S S i i e e Z Z w w e e i i f f e e l l h h a a b b e e n n , , o o b b d d e e r r B B a a c c k k o o f f e e n n r r i i c c h h t t i i g g f f u u n n k k t t i i o o n n i i e e r r t t , , bedeutet das nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt.
  • Page 77: Reparaturarbeiten

    8 / KUNDENDIENST •REPARATURARBEITEN Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Benachrichtigung des Kundendienstes die vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ und Seriennummer) angeben. Diese Angaben sind dem Typenschild (Abb. 1) zu entnehmen. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE...
  • Page 78 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...
  • Page 79 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 80 Αγαπητή Πελάτισσα, Αγαπητέ Πελάτη, Η ανακάλυψη των προϊόντων D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h , σας προσφέρει μοναδικά συναισθήματα που μόνο αντικείμενα αξίας μπορούν να προσφέρουν. Η...
  • Page 81 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 / ΠΡΟΣ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ • • Κανόνες ασφαλείας________________________________________ • • Προστασία του περιβάλλοντος ______________________________ 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΣΗ ΣΑΣ • • Επιλογή του σημείου τοποθέτησης __________________________ • • Εντοιχισμός ______________________________________________ • • Ηλεκτρική σύνδεση ________________________________________ 3 / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ •...
  • Page 82 1 / ΠΡΟΣ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ελέγχετε τη θερμοκρασία του στο πίσω Προσοχή μέρος της παλάμης πριν την κατάποσή του. Φυλάσσετε τις οδηγίες αυτές μαζί με τη - να αναμιγνύετε και να ελέγχετε τη θερμοκρασία των τροφίμων για παιδιά πριν συσκευή σας. Εάν η συσκευή πωληθεί την...
  • Page 83: Προσ Το Χρηστη

    1 / ΠΡΟΣ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ — Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες είναι περιορισμένες ή από άτομα που δεν έχουν την ανάλογη εμπειρία ή γνώσεις, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται...
  • Page 84: Εντοιχισμός

    2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ εικ. 1 • • ΕΠΙΛΟΓΗ TOY ΣΗΜΕΙΟΥ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ • • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Προκειμένου να εντοιχίσετε τη συσκευή σας: Τα ως άνω σχέδια καθορίζουν τα πλαϊνά 1) Αφαιρέστε τα καλύμματα των βιδών από τμήματα ενός επίπλου που θα πλαισιώσει καουτσούκ...
  • Page 85: Ηλεκτρική Σύνδεση

    2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Μονοφασικός μετρητής 20A 220-240V ~ 50Hz Γραμμή Μονοφ. 220-240V ~ Διακόπτης κυκλώματος ή ασφάλεια 16A Ηλεκτρική πρίζα 2 πόλοι + γ γ ε ε ί ί ω ω σ σ η η πρότυπο CEI 60083 Καλώδιο...
  • Page 86 2 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Προσοχή Δεν φέρουμε καμία ευθύνη σε περίπτωση ατυχήματος λόγω ανύπαρκτης, ελαττωματικής ή λανθασμένης γείωσης. Εάν η ηλεκτρική εγκατάσταση της οικίας σας απαιτεί τροποποίηση προκειμένου να συνδεθεί με τη συσκευή σας, απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Εάν...
  • Page 87: Περιγραφη Τησ Συσκευησ Σασ

    3 / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΑΣ Γ Δ Πλήκτρα εντολών Γ Λυχνία Πλήκτρα προγραμματισμού Δ Επίπεδα στήριξης • Εξαρτήματα Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με μία επίπεδη σχάρα και ένα γυάλινο δίσκο.
  • Page 88: Εξαρτήματα

    3 / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ •Η σχάρα (εικ. 1): Σας επιτρέπει να ψήνετε στο γκριλ, να ροδίζετε και να καβουρντίζετε τα τρόφιμα. Η σχάρα δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα μεταλλικά σκεύη κατά τη λειτουργία μικροκύματα, γκριλ...
  • Page 89 3 / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Ζ Γ ΣΤ Δ Οθόνη λειτουργιών ψησίματος Ένδειξη της επιλεγμένης λειτουργίας ψησίματος Γ Ένδειξη αύξησης της ισχύος Δ Οθόνη ρολογιού ή χρονομετρητή Ένδειξη χρονομετρητή Προβολή μνημών 1,2,3 ΣΤ Ένδειξη...
  • Page 90 4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • Ρύθμιση της ώρας Κατά την ενεργοποίηση Η οθόνη αναβοσβήνει και εμφανίζεται η εικ. 1 ένδειξη 12H00 (εικ. 1). Ρυθμίστε την ώρα, πατώντας τα πλήκτρα + ή - (για γρήγορη ρύθμιση κρατήστε πατημένο το πλήκτρο). Παράδειγμα: 12H30.
  • Page 91 4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • Ψήσιμο με μικροκύματα Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΣΑΣ ΔΙΑΘΕΤΕΙ 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΜΕ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση το φούρνο όταν είναι άδειος, σε οποιαδήποτε από αυτές τις λειτουργίες. Πατήστε μία φορά το πλήκτρο START για να...
  • Page 92 4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΜΕ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ Με τον καινούργιο σας φούρνο μικροκυμάτων, η ατελείωτη αναμονή για την απόψυξη των τροφίμων σας, ανήκει στο παρελθόν! Ο φούρνος μικροκυμάτων είναι ο καλύτερος σύμμαχος της κατάψυξής σας, καθώς η διάρκεια της απόψυξης μειώνεται έως δέκα φορές σε...
  • Page 93: Χρηση Τησ Συσκευησ Σασ

    4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΠΟΨΥΞΗΣ Χρόνος Τρόφιμα Ποσότητα μπαγκέτα 100 γρ. 45 έως 55 δευτ. 200 γρ. 1 έως 1:30 λεπτά τ τ ο ο π π ο ο θ θ ε ε τ τ ή ή σ σ τ τ ε ε Α...
  • Page 94: Ρύθμιση Της Ισχύος Ψησίματος

    4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ • • • Ψήσιμο με μικροκύματα Κατά τη διάρκεια του ψησίματος ή της επιλογής των λειτουργιών, μπορείτε να ρυθμίσετε την ι ι σ σ χ χ ύ ύ για το παραδοσιακό ψήσιμο: Πατήστε...
  • Page 95 4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΝΗΜΗΣ M1/M2/M3 Ο φούρνος σας διαθέτει 3 πλήκτρα αποθήκευσης M1, M2 και M3, τα οποία σας επιτρέπουν να αποθηκεύεται τα χαρακτηριστικά των λειτουργιών εικ. 1 ψησίματος που χρησιμοποιείτε συχνότερα. Αυτή...
  • Page 96 4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΝΗΜΗΣ M1/M2/M3 - Για τη λειτουργία , μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε την επιθυμητή ισχύ, μετά την επιλογή της διάρκειας ψησίματος. - Πατήστε το πλήκτρο W W μετά τη ρύθμιση της...
  • Page 97: Εκκίνηση Ψησίματος Μέσω Της Λειτουργίας Μνήμης

    4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΝΗΜΗΣ Μ1/ Μ2/ Μ3 Για την εκκίνηση ενός αποθηκευμένου ψησίματος: - Πατήστε τα πλήκτρα M M 1 1 , M M 2 2 ή M M 3 3 . Για...
  • Page 98 4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΝΤΟΛΩΝ (ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ) ΦΟΥΡΝΟΣ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Μπορείτε να απαγορέψετε την πρόσβαση στα πλήκτρα εντολών του φούρνου, ως εξής: Ενώ ο φούρνος είναι εκτός λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο για...
  • Page 99 4 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ ΟΘΟΝΗ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ • • - Προκειμένου να περιορίσετε την κατανάλωση ενέργειας του φούρνου σας, όταν δεν τον χρησιμοποιείτε, έχετε τη δυνατότητα να θέσετε την οθόνη σε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ. Εάν επιθυμείτε να θέσετε την οθόνη σε αναμονή, ακουθήστε...
  • Page 100 5 / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ Μ Μ Ι Ι Κ Κ Ρ Ρ Ο Ο Κ Κ Υ Υ Μ Μ Α Α Τ Τ Α Α (συνιστώμενη ισχύς 1 1 0 0 0 0 0 0 W W ελάχιστη 100 W μέγιστη 1000 W) •Η...
  • Page 101: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ Σασ

    6 / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ • • Πριν προβείτε στον καθαρισμό του φούρνου σας, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Γενικότερα, α α π π ο ο φ φ ύ ύ γ γ ε ε τ τ ε ε τ τ η η χ χ ρ ρ ή ή σ σ η η α α π π ο ο ξ ξ ε ε σ σ τ τ ι ι κ κ ώ ώ ν ν σ σ κ κ ο ο ν ν ώ ώ ν ν , , μ μ ε ε τ τ α α λ λ λ λ ι ι κ κ ώ ώ ν ν σ σ φ φ ο ο υ υ γ γ γ γ α α ρ ρ ι ι ώ ώ ν ν κ κ α α ι ι μ...
  • Page 102: Σε Περιπτωση Ανωμαλιασ Στη Λειτουργια

    7 / ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΩΜΑΛΙΑΣ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ε Ε ά ά ν ν έ έ χ χ ε ε τ τ ε ε κ κ ά ά π π ο ο ι ι α α α α μ μ φ φ ι ι β β ο ο λ λ ί ί α α σ σ χ χ ε ε τ τ ι ι κ κ ά ά μ μ ε ε τ τ η η ν ν κ κ α α λ λ ή ή λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α τ τ ο ο υ υ φ φ ο ο ύ ύ ρ ρ ν ν ο ο υ υ σ σ α α ς ς , , αυτό...
  • Page 103: Υπηρεσια Εξυπηρετησησ Πελατων

    8 / ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ • ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ Οι ενδεχόμενες παρεμβάσεις στη συσκευή σας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό εξουσιοδοτημένο από την αντιπροσωπεία. Κατά τη διάρκεια της τηλεφωνικής σας κλήσης, αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής σας (μοντέλο, τύπος, σειριακός...
  • Page 104 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...
  • Page 105 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 106 Dear valued customer, To discover a D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h product is to experience the range of unique emotions which only high-value items can produce. The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product.
  • Page 107 TABLE OF CONTENTS 1 / INFORMATION FOR THE USER • • Safety instructions _________________________________________ • • Care for the environment ____________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • Choice of location__________________________________________ • • Fitting ____________________________________________________ • • Electric connection_________________________________________ 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE •...
  • Page 108: Safety Instructions

    1 / INFORMATION FOR THE USER Warning • For children, always: - heat bottles without the teat, shake Keep this user guide with your appliance. If the liquid and check its temperature on the the appliance is ever sold or transferred to back on your hand before feeding the child.
  • Page 109: Care For The Environment

    1 / INFORMATION FOR THE USER — This appliance is not intended for use by people (including children) with impaired physical, sensorial or mental abilities, or people lacking in knowledge or experience, unless they receive prior supervision or instructions on using the appliances through a person responsible for their safety.
  • Page 110: Choice Of Location

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE fig.1 FITTING • • CHOICE OF LOCATION • • To do this: diagrams above determine 1) Remove the rubber screw covers to access dimensions of a cabinet that will be able to the mounting holes. hold your oven.
  • Page 111: Electric Connection

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Monophase 20A Counter 220-240V ~ 50Hz Monophase line 220-240 V ~ 16A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2 prong receptacle +e e a a r r t t h h CEI Standard 60083 Power supply cable length 1.50 m approx.
  • Page 112 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Warning We cannot be held responsible for any accident or incident resulting from non-existent, defective or incorrect earthing. If the electrical installation in your residence requires any changes in order to hook up your appliance, call upon a professional electrician. If the oven malfunctions in any way, unplug the appliance or remove the fuse corresponding to the sector where the oven is hooked up.
  • Page 113: Description Of Your Appliance

    3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • INTRODUCTION TO YOUR OVEN Controls Lamp Programmer Wire shelf supports •Accessories Your appliance is equipped with a flat rack and a glass dish.
  • Page 114: Accessories

    3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • ACCESSORIES •Rack (fig.1): Allows you to toast, brown or grill. The rack should not under any circumstances be used with other metal cookware on the micro-wave, grill + micro-wave or circulating heat + micro- wave settings.
  • Page 115: Introduction To The Programmer

    3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • INTRODUCTION TO THE PROGRAMMER Cooking modes display Cooking time indicator Power rise indicator Clock or timer display Timer indicator Memory 1,2,3 display Control panel lock indicator (Child safety device). INTRODUCTION TO THE SELECTING BUTTONS •...
  • Page 116: How To Set The Time

    4 / USING YOUR APPLIANCE • How to set the time When supplied with electricity The display flashes at 12:00 (fig.1) fig.1 Set the time by pressing the + or - buttons (holding your finger on the button allows you to scroll through the numbers rapidly).
  • Page 117: º Micro-Wave Cooking

    4 / USING YOUR APPLIANCE • Micro-wave cooking YOUR OVEN HAS 6 MICRO-WAVE COOKING FUNCTIONS Warning Never turn on the oven in any mode when empty. Press once on the START button to select the function (fig.1). Press the START button a second time to access the cooking time settings (fig.2): - 0.00 flashes - Adjust by pressing the + or –...
  • Page 118: º Automatic Micro-Wave Defrosting

    4 / USING YOUR APPLIANCE • AUTOMATIC MICRO-WAVE DEFROSTING With your new micro-wave, say goodbye to hours of waiting for your food to defrost! The micro- wave is the freezer’s best ally, making it possible to defrost food up to 10 times quicker than at room temperature.
  • Page 119: Defrosting Guide

    4 / USING YOUR APPLIANCE • DEFROSTING GUIDE Time Food Quantity French bread 100g 45 to 55 sec. D D e e f f r r o o s s t t i i n n g g p p l l a a c c e e t t h h e e 200g 1 to 1 min.
  • Page 120: Customising The Cooking Power

    4 / USING YOUR APPLIANCE CUSTOMISING THE COOKING POWER • • • Micro-wave cooking When selecting the cooking mode or during a cooking programme, you can customise the p p o o w w e e r r for micro-wave cooking: Press once on the START button to select the function.
  • Page 121: How To Record Cooking Programmes Using The Memory Functions

    4 / USING YOUR APPLIANCE • • HOW TO RECORD COOKING PROGRAMMES USING THE MEMORY FUNCTIONS M1/M2/M3 Your oven is equipped with 3 memory buttons - M1, M2 and M3 - that allow you to save the features of your 3 most frequently used cooking modes.
  • Page 122 4 / USING YOUR APPLIANCE • • HOW TO RECORD COOKING PROGRAMMES USING THE MEMORY FUNCTIONS M1/M2/M3 - When using the function, you can also record power setting after choosing the cooking time. - After setting the cooking time, press the W W button.
  • Page 123: How To Start A Cooking Programme Using The Memory Function

    4 / USING YOUR APPLIANCE • • HOW TO START A COOKING PROGRAMME USING THE MEMORY FUNCTIONS M1/M2/M3 To start a recorded cooking programme: - Press the M M 1 1 , M M 2 2 or M M 3 3 button. To start your cooking programme press S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P .
  • Page 124: Locking The Controls

    4 / USING YOUR APPLIANCE • • LOCKING THE CONTROLS (CHILD SAFETY) OVEN OFF You have the option of preventing access to the oven controls by taking the following steps: When the oven is off, hold down the button for a few seconds; a “key” will then be displayed on the screen ->...
  • Page 125: Display Stand-By Mode

    4 / USING YOUR APPLIANCE DISPLAY STAND-BY MODE • • - To limit your oven’s consumption of energy when it is not in use, you may put it in STAND-BY MODE. To do so, perform the following procedure: fig.1 A A C C T T I I V V A A T T I I O O N N O O F F S S T T A A N N D D - - B B Y Y M M O O D D E E : : - Your oven must be in time display mode.
  • Page 126: Oven Cooking Modes

    5 / OVEN COOKING MODES M M I I C C R R O O - - W W A A V V E E (recommended positions 1 1 0 0 0 0 0 0 W W min 100 max 1000) •The energy source is supplied by the micro-waves.
  • Page 127: Caring For And Cleaning Your Appliance

    6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE CLEANING THE OUTER SURFACES • • Before manually cleaning your oven, allow the appliance to cool down. In general a a b b r r a a s s i i v v e e p p o o w w d d e e r r s s a a n n d d s s c c o o u u r r i i n n g g p p a a d d s s a a s s w w e e l l l l a a s s s s h h a a r r p p o o b b j j e e c c t t s s s s h h o o u u l l d d b b e e a a v v o o i i d d e e d d . . It is recommended that you clean your oven regularly using a damp sponge and soapy water and to remove any food build-up.
  • Page 128: Troubleshooting

    7 / TROUBLESHOOTING I I f f y y o o u u h h a a v v e e a a d d o o u u b b t t a a b b o o u u t t t t h h e e c c o o r r r r e e c c t t f f u u n n c c t t i i o o n n i i n n g g o o f f y y o o u u r r o o v v e e n n , , this does not necessarily mean that there is a malfunction.
  • Page 129: After-Sales Service

    8 / AFTER-SALES SERVICE • SERVICE CALLS Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, mention your appliance’s complete reference (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate (fig.1).
  • Page 130 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...
  • Page 131 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 132 Estimado cliente, estimada clienta: Descubrir los productos D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h , es sentir las emociones únicas que sólo nos aportan algunos objetos de valor. La atracción es inmediata nada más verlos.
  • Page 133 ÍNDICE 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • Consignas de seguridad ____________________________________ • • Medio ambiente____________________________________________ 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • Elección del emplazamiento _________________________________ • • Empotramiento ____________________________________________ • • Conexión eléctrica _________________________________________ 3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO •...
  • Page 134: Consignas De Seguridad

    1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Importante • Para los niños, debe siempre: - calentar los biberones sin la tetina, Conserve este manual con el aparato. Si agitar el líquido y probar la temperatura en el debe vender o ceder el aparato a otra dorso de la mano antes de dárselo al niño.
  • Page 135: Medio Ambiente

    1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO — Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas privadas de experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la utilización del aparato.
  • Page 136: Elección Del Emplazamiento

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO fig.1 mueble con 2 tornillos a través de los orificios • • ELECCIÓN DEL previstos para ello en los laterales (fig.1). EMPLAZAMIENTO EMPOTRAMIENTO • • Los esquemas anteriores determinan las cotas de un mueble que permitirá alojar el Para ello: horno.
  • Page 137: Conexión Eléctrica

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO Contador 20 A Monofásico 220-240V ~ 50Hz Línea Monofásica 220-240 V ~ Disyuntor diferencial o fusible 16 A Toma de corriente 2 polos + t t i i e e r r r r a a norma CEI 60083 Cable de alimentación...
  • Page 138 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO Atención No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta. Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
  • Page 139: Presentación Del Horno

    3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • PRESENTACIÓN DEL HORNO Barra de mandos Lámpara Programador Niveles de altura varilla •Accesorios El aparato está equipado con una parrilla plana y una bandeja de vidrio.
  • Page 140: Accesorios

    3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • ACCESORIOS •La parrilla (fig.1): permite tostar, dorar o gratinar. La parrilla no debe utilizada nunca otros recipientes metálicos en la función de microondas, GRILL + microondas o calor giratorio + microondas. No obstante, puede calentar un alimento en fig.1 una bandeja de aluminio si la aísla de la parrilla con un plato.
  • Page 141: Presentación Del Programador

    3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR Visualización de los modos de cocción Indicador del modo de cocción elegido Indicador de aumento de potencia Visualización del reloj o del minutero Indicador de minutería Visualización de memorias 1,2,3 Indicador de bloqueo de los mandos (seguridad niños).
  • Page 142 4 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA • Cómo ajustar la hora Al conectar el horno El visor parpadea a las 12:00 (fig.1). fig.1 Regule la hora pulsando los mandos + y - (manteniendo pulsado el mando, los números pasan rápidamente). Ejemplo: 12:30.
  • Page 143 4 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA •Cocción microondas EL HORNO POSEE 6 FUNCIONES DE COCCIÓN MICROONDAS Atención El horno, en ninguno de los modos, nunca debe funcionar vacío. Pulse 1 vez el mando START para seleccionar la función (fig.1). Pulse otra vez el mando START para acceder a la regulación del tiempo de cocción (fig.2): - 0:00 parpadea - Ajuste la temperatura presionando los...
  • Page 144 4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA EN MICROONDAS Con su nuevo microondas ya no tendrá que esperar horas para descongelar los alimentos. El microondas es el mejor aliado del congelador, permitiendo una descongelación hasta diez veces más rápida que a temperatura ambiente. Consejo: El tiempo de descongelación varía según el tipo de aparato.
  • Page 145: Utilización Del Aparato

    4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • CUADRO DE DESCONGELACIÓN Alimentos Cantidad Tiempo barra de pan 100g 45 s a 55 s c c o o l l o o c c a a r r e e n n l l a a 200g 1 a 1 min 30 s D D e e s s c c o o n n g g e e l l a a c c i i ó...
  • Page 146: Personalización De La Potencia De Cocción

    4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO PERSONALIZACIÓN DE LA POTENCIA DE COCCIÓN • • •Cocción microondas Cuando seleccione las funciones o durante la cocción, puede personalizar su p p o o t t e e n n c c i i a a para las cocciones tradicionales: Pulse 1 vez el mando START para seleccionar la función...
  • Page 147: Cómo Memorizar Una Cocción Utilizando Las Memorias

    4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • CÓMO MEMORIZAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS M1/M2/M3 El horno posee 3 mandos de memorización M1, M2 y M3 que le permitirán guardar las características de los 3 modos de cocción que utilice con mayor frecuencia. fig.1 Se puede efectuar la memorización para las funciones...
  • Page 148 4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • CÓMO MEMORIZAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS M1/M2/M3 - Con la función , después de elegir la duración puede memorizar también una potencia. - Después de ajustar la duración, pulse el mando W W . W W parpadeará.
  • Page 149: Iniciar Una Cocción Utilizando Las Memorias M1/M2/M3

    4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • INICIAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS M1/M2/M3 Para iniciar una cocción memorizada: - Pulse M M 1 1 , M M 2 2 o M M 3 3 . Para iniciar la cocción, pulse S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P . . Para interrumpir la cocción antes de que finalice la cuenta atrás, pulse S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P .
  • Page 150: Bloqueo De Los Mandos

    4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • BLOQUEO DE LOS MANDOS (SEGURIDAD NIÑOS) HORNO PARADO Tiene la posibilidad de impedir el acceso a los mandos del horno procediendo de la siguiente forma: con el horno parado, pulse el mando durante unos segundos, entonces en la pantalla aparecerá...
  • Page 151: Modo Pantalla En Espera

    4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO MODO PANTALLA EN ESPERA • • - Con el fin de limitar el consumo de energía del horno cuando no está funcionando, puede colocar el visualizador EN ESPERA. Para ello, sólo necesita seguir las siguientes instrucciones.
  • Page 152: Modos De Cocción Del Horno

    5 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO M M I I C C R R O O O O N N D D A A S S (potencia recomendada 1 1 0 0 0 0 0 0 W W mínimo 100 W máximo 1000 W) •La fuente de energía la proporcionan las microondas.
  • Page 153: Limpieza De La Superficie Exterior

    6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR • • Antes de realizar la limpieza manual del horno, debe dejar que el aparato se enfríe. En general, n n o o s s e e d d e e b b e e n n u u t t i i l l i i z z a a r r p p o o l l v v o o s s a a b b r r a a s s i i v v o o s s , , n n i i e e s s t t r r o o p p a a j j o o s s m m e e t t á á l l i i c c o o s s , , n n i i o o b b j j e e t t o o s s c c o o r r t t a a n n t t e e s s . . Se recomienda limpiar el horno periódicamente con una esponja con agua y jabón, y retirar todos los restos de alimentos.
  • Page 154: /En Caso De Anomalías En El Funcionamiento

    7 /EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO A A u u n n q q u u e e t t e e n n g g a a u u n n a a d d u u d d a a s s o o b b r r e e e e l l c c o o r r r r e e c c t t o o f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l h h o o r r n n o o , esto no significa forzosamente que se haya producido una avería.
  • Page 155: Intervenciones

    8 / SERVICIO TÉCNICO •INTERVENCIONES Todas las intervenciones que pueda ser necesario efectuar en su aparato deben ser realizadas por un profesional cualificado autorizado por la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo, número de serie). Estas informaciones figuran en la placa de características (fig.1).
  • Page 156 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...
  • Page 157 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 158 Nel costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione tecnica. Importante: Prima di avviare l’apparecchio, leggi attentamente questa guida d’installazione e di utilizzo al fine di abituarti rapidamente al suo funzionamento.
  • Page 159 INDICE 1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE • • Norme di sicurezza_________________________________________ • • Ambiente _________________________________________________ 2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • Scelta della collocazione ____________________________________ • • Incasso___________________________________________________ • • Collegamento elettrico ______________________________________ 3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •...
  • Page 160: Norme Di Sicurezza

    1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE Importante • Per i bambini, è tassativo: - riscaldare i biberon senza la tettina, Conserva queste istruzioni d’uso con il tuo agitare il liquido e testarne la temperatura sul apparecchio. Se l’apparecchio dovesse dorso della mano prima di darlo al bambino. essere venduto o ceduto ad altre persone, - mescolare controllare...
  • Page 161: Ambiente

    1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE — Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali risultano essere ridotte o da persone senza esperienza o senza relative istruzioni, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona responsabile o che abbiano ricevuto le opportune istruzioni relative a questo apparecchio.
  • Page 162: Scelta Della Collocazione

    2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO fig.1 INCASSO • • SCELTA DELLA • • COLLOCAZIONE Per fare ciò: 1) Togliere i tappi delle viti in gomma per Gli schemi qui sopra riportati definiscono le accedere ai fori di fissaggio. misure di un mobile sul quale è possibile 2) Prima, praticare un foro da Ø...
  • Page 163: Collegamento Elettrico

    2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO Contatore 20A Monofase 220-240V ~ 50Hz Linea monofase 220-240 V ~ Salvavita o fusibile 16A Presa di corrente 2 poli + t t e e r r r r a a norma CEI 60083 Cavo d’alimentazione lunghezza circa 1,50 m...
  • Page 164 2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO Attenzione La nostra responsabilità non sarà garantita in caso di incidente causato dall’assenza di collegamento a terra, o da un collegamento difettoso e non idoneo. Se l’impianto elettrico della vostra abitazione richiede una modifica per il collegamento del vostro apparecchio rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
  • Page 165: Presentazione Del Vostro Forno

    3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • PRESENTAZIONE DEL VOSTRO FORNO Barra dei comandi Lampadina Programmatore Scorrimento di livello •Accessori L’apparecchio è dotato di una griglia piatta e di una teglia di vetro.
  • Page 166: Accessori

    3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • ACCESSORI •La griglia (fig.1): Consente di tostare, dorare o grigliare. La griglia non va in alcun caso utilizzata con altri recipienti metallici in funzione microonde, grill + microonde calore ventilato + microonde. Tuttavia, è...
  • Page 167: Presentazione Del Quadro Di Programmazione

    3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • PRESENTAZIONE DEL QUADRO DI PROGRAMMAZIONE Visualizzazione delle modalità di cottura Indicatore della modalità di cottura prescelta Indicatore di aumento della potenza Visualizzazione dell’orologio o del timer Indicatore timer Visualizzazione memorie 1,2,3 Indicatore di protezione comandi (sicurezza per i bambini).
  • Page 168 4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO • Come regolare l’ora - Dopo il collegamento elettrico Il display lampeggia alle ore 12:00 (fig.1). fig.1 Regolare l’ora premendo i comandi + o - (mantenendo premuto comando scorrimento dei valori è rapido). Esempio: 12:30. fig.2 Premere il tasto S S T T A A R R T T per confermare.
  • Page 169 4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO •Cottura a microonde QUESTO FORNO POSSIEDE 6 FUNZIONI DI COTTURA A MICROONDE Attenzione In qualsiasi caso, non fare funzionare il forno a vuoto in queste diverse modalità. Premere 1 volta il tasto START per selezionare la funzione (fig.1).
  • Page 170 4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO • SCONGELAMENTO AUTOMATICO AL MICROONDE Grazie al tuo nuovo forno a microonde, basta con le lunghe attese per scongelare gli alimenti! Il microonde è il migliore alleato del freezer, e consente di accelerare lo scongelamento di ben dieci volte rispetto ad uno scongelamento a temperatura ambiente.
  • Page 171: Uso Del Vostro Apparecchio

    4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO • TABELLA PER LO SCONGELAMENTO Alimenti Quantità Durata pane filone 100g 45 s - 55 s m m e e t t t t e e r r e e n n e e l l l l a a 200g 1 min - 1 min 30 sec S S c c o o n n g g e e l l a a m m e e n n t t o o...
  • Page 172: º Cottura A Microonde

    4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO PERSONALIZZAZIONE DELLA POTENZA DI COTTURA • • •Cottura a microonde Durante la selezione delle funzioni, o durante la cottura, è possibile personalizzare la p p o o t t e e n n z z a a per le cotture a microonde: Premere 1 volta il tasto START per selezionare la funzione Premere una seconda...
  • Page 173: Come Memorizzare Una Cottura Grazie Alle Memorie

    4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO • • COME MEMORIZZARE UNA COTTURA GRAZIE ALLE MEMORIE M1/M2/M3 Questo forno possiede tasti memorizzazione consentono di salvare le caratteristiche delle 3 modalità di cottura più frequentemente fig.1 utilizzate. La memorizzazione è possibile per le funzioni AUTO fig.2 Esempio di utilizzo in funzione...
  • Page 174 4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO • • COME MEMORIZZARE UNA COTTURA GRAZIE ALLE MEMORIE M1/M2/M3 - Per la funzione , è possibile anche memorizzare potenza dopo avere scelto la durata. - Dopo avere regolato la durata, premere il tasto W W . W W lampeggia.
  • Page 175: Avviare Una Cottura Grazie Alle Memorie M1/M2/M3

    4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO • • AVVIARE UNA COTTURA GRAZIE ALLE MEMORIE M1/M2/M3 Per avviare una cottura memorizzata: - Premere M M 1 1 , M M 2 2 o M M 3 3 . Per avviare la cottura, premere S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P . . Per interrompere la cottura prima della fine, premi S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P .
  • Page 176: Protezione Dei Comandi

    4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO • • PROTEZIONE DEI COMANDI (SICUREZZA BAMBINI) FORNO SPENTO Si ha possibilità di impedire l’accesso ai comandi del forno procedendo nel seguente modo: a forno spento, premere il tasto alcuni secondi, appare una “chiave” sul display ->...
  • Page 177: Modalità Stand-By Del Display

    4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO MODALITÀ STAND-BY DEL DISPLAY • • - Per limitare il consumo energetico del forno quando non viene utilizzato, è possibile mettere il display in MODALITÀ STAND-BY. A tale scopo, seguire la seguente procedura: A A T T T T I I V V A A Z Z I I O O N N E E D D E E L L L L A A M M O O D D A A L L I I T T À À S S T T A A N N D D - - B B Y Y : : - Il forno deve essere in modalità...
  • Page 178: Modalità Di Cottura Del Forno

    5 / MODALITÀ DI COTTURA DEL FORNO M M I I C C R R O O O O N N D D E E (potenza consigliata 1 1 0 0 0 0 0 0 W W min 100 W max 1000 W) •La fonte di energia è...
  • Page 179: Pulizia Della Superficie Esterna

    6 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA • • Prima di pulire manualmente il forno, lasciare raffreddare l’apparecchio. In generale, v v a a n n n n o o e e v v i i t t a a t t e e l l e e p p o o l l v v e e r r i i a a b b r r a a s s i i v v e e e e l l e e s s p p u u g g n n e e m m e e t t a a l l l l i i c c h h e e n n o o n n c c h h é é g g l l i i o o g g g g e e t t t t i i t t a a g g l l i i e e n n t t i i . . Si consiglia di pulire il forno regolarmente con una spugna umida e del sapone e di rimuovere i residui alimentari.
  • Page 180: In Caso Di Anomalie Di Funzionamento

    7 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO S S e e a a v v e e t t e e u u n n d d u u b b b b i i o o s s u u l l b b u u o o n n f f u u n n z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o d d e e l l v v o o s s t t r r o o f f o o r r n n o o , , ciò non comporta necessariamente la presenza di un guasto.
  • Page 181: Interventi

    8 / SERVIZIO POST VENDITA •INTERVENTI Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere effettuati da un professionista qualificato depositario del marchio. Al momento della chiamata, riportare i riferimenti dell’apparecchio (modello, tipo, numero di matricola). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta segnaletica (fig.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 182 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...
  • Page 183 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 184 Geachte Klant, een kennismaking met de producten van D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h is een uniek gevoel dat alleen door waardevolle voorwerpen wordt opgeroepen. Bij de eerste blik voelt u zich ertoe aangetrokken. De kwaliteit van het ontwerp wordt benadrukt door de tijdloze esthetiek en de verzorgde afwerking, waardoor elk voorwerp elegant en geraffineerd is, in perfecte harmonie met de andere.
  • Page 185 INHOUD 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER • • Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________ • • Respect voor het milieu _____________________________________ 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • Keuze van de plaats ________________________________________ • • Inbouw ___________________________________________________ • • Elektrische aansluiting ______________________________________ 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT •...
  • Page 186: Veiligheidsaanwijzingen

    1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER Belangrijk • Voor de kinderen, is het verplicht: - de zuigflessen te verwarmen zonder Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de speen, de vloeistof te schudden en de nabijheid van het apparaat. Indien het temperatuur ervan te testen op de rug van de apparaat aan een ander persoon wordt hand, vooraleer het kind te voeden.
  • Page 187: Respect Voor Het Milieu

    1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER — Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) waarvan de lichamelijke, sensoriele of mentale capaciteiten beperkt zijn, of personen zonder ervaring of kennis, behalve onder toezicht van een persoon die instaat voor hun veiligheid of voorafgaande instructies over het gebruik van het apparaat.
  • Page 188: Keuze Van De Plaats

    2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT fig.1 • • KEUZE VAN DE PLAATS • • INBOUW De schema’s hierboven bepalen de zijkanten van een meubel waarin uw oven ingebouwd Werkwijze: kan worden. 1) Verwijder de rubberen schroefkapjes van De oven kan naar keuze worden geïnstalleerd de schroefgaten.
  • Page 189: Elektrische Aansluiting

    2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 20A Mono Teller 220-240V ~ 50Hz Monokabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + a a a a r r d d i i n n g g norm CEI 60083 Voedingskabel lengte ongeveer 1,50 m •...
  • Page 190 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Let op Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van een afwezige of foute aarding. Indien door de elektrische installatie van uw woning een wijziging moet worden aangebracht voor de aansluiting van uw apparaat, dient u een beroep te doen op een erkend vakman.
  • Page 191: Voorstelling Van De Oven

    3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • • VOORSTELLING VAN DE OVEN Bedieningstoetsen Lamp Programmaschakelaar Zijroosters •Accessoires Uw apparaat is uitgerust met een platte rooster en een glazen schotel.
  • Page 192: Accessoires

    3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • • ACCESSOIRES •De rooster (fig.1): Hiermee kunt u roosteren, een bruin laagje aan uw gerechten geven of grillen. Het rooster mag nooit met andere metalen schalen gebruikt worden met de microgolven, grill + microgolven of hete lucht + microgolven functie.
  • Page 193: Voorstelling Van De Programmaschakelaar

    3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • • VOORSTELLING VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR Weergave van de bakwijzen Indicator van de gekozen bakwijze Indicator vermogensstijging Weergave van de klok of van de schakelklok Indicator schakelklok Display geheugens 1,2,3 Indicator vergrendeling toetsen (kinderbeveiliging). PRESENTATIE VAN DE SELECTIETOETSEN •...
  • Page 194 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Instellen van de tijd Tijdens het aansluiten van de oven Het display knippert op 12:00 (fig.1). fig.1 Stel de tijd in met de toetsen + of - (houd de toetsen ingedrukt als u de cijfers sneller wilt laten gaan).
  • Page 195 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT •Magnetronoven UW OVEN HEEFT 6 BAKFUNCTIES VOOR DE MAGNETRON Let op In elk gevalm in geen enkele modus mag de oven leeg in werking gesteld worden. Druk eenmaal op de toets START om de functie te selecteren (fig.1).
  • Page 196 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • AUTOMATISCH ONTDOOIEN IN DE MAGNETRON Dankzij uw magnetronoven, hoeft u geen lange uren meer te wachten om uw etenswaren te ontdooien! De magnetron is de favoriete partner van de diepvriezer en ontdooit de etenswaren maar liefst tien keer sneller dan bij kamertemperatuur.
  • Page 197: Gebruik Van Het Apparaat

    4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • ONTDOOITABEL Voedingsmiddelen Hoeveelheid Tijd stokbrood 100g 45 s tot 55 s O O n n t t d d o o o o i i e e n n p p l l a a a a t t s s d d e e 200g 1 tot 1 min 30 s b b r r o o o o d d e e n n...
  • Page 198: Regelen Van Het Bakvermogen

    4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT REGELEN VAN HET BAKVERMOGEN • • •Magnetronoven Tijdens de selectie van de functie of tijdens het bakken, kan het v v e e r r m m o o g g e e n n voor de bereidingen in de magnetron aangepast worden: Druk eenmaal op de toets START om de...
  • Page 199: Een Bakwijze Bewaren In Het Geheugen

    4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • EEN BAKWIJZE BEWAREN IN HET GEHEUGENS M1/M2/M3 Uw over heeft 3 bewaartoetsen M1, M2, M3 om de kenmerken van uw 3 vaakst gebruikte bakwijzen te memoriseren. Dit is mogelijk voor de functies fig.1 AUTO Voorbeeld van gebruik met de functie...
  • Page 200 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • EEN BAKWIJZE BEWAREN IN HET GEHEUGENS M1/M2/M3 - Voor de functie , kunt u ook na de keuze van de duur een vermogen memoriseren. - Druk na de regeling van de duur op de toets W W .
  • Page 201 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • HOE EEN BAKWIJZE TE STARTEN MET DE GEHEUGENS M1/M2/M3 Om een bakwijze uit het geheugen te starten: - Druk op M M 1 1 , M M 2 2 of M M 3 3 . Om een bakwijze te starten, druk op S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P .
  • Page 202: Vergrendeling Van De Bedieningen

    4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • VERGRENDELING VAN DE BEDIENINGEN (KINDERBEVEILIGING) OVENSTILSTAND U kunt de toegang tot de bediening van de oven verbieden door als volgt te werk te gaan: Als de oven uit staat, druk op de toets gedurende enkele seconden, er verschijnt dan een “sleutel”...
  • Page 203: Waakstand Van De Display

    4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT WAAKSTAND VAN DE DISPLAY • • - Om het energieverbruik van uw oven te beperken als deze niet in gebruik is, kan u het display in de WAAKSTAND zetten. Volg daarvoor de volgende procedure: A A C C T T I I V V E E R R I I N N G G V V A A N N D D E E W W A A A A K K S S T T A A N N D D : : - Uw oven moet in modus tijdweergave staan.
  • Page 204: Bakwijzen Van De Oven

    5 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN M M I I C C R R O O G G O O L L V V E E N N (aanbevolen vermogen 1 1 0 0 0 0 0 0 W W mini 100 W maxi 1000 W) •De energiebron wordt geleverd door de microgolven.
  • Page 205: Reiniging Van De Buitenkant

    6 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT REINIGING VAN DE BUITENKANT • • Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u de oven reinigt. Als algemene regel geldt dat s s c c h h u u r r e e n n d d e e p p o o e e d d e e r r s s e e n n m m e e t t a a l l e e n n s s p p o o n n s s e e n n a a l l s s o o o o k k s s c c h h e e r r p p e e v v o o o o r r w w e e r r p p e e n n n n i i e e t t g g e e b b r r u u i i k k t t m m o o g g e e n n w w o o r r d d e e n n .
  • Page 206: Bij Problemen

    7 / BIJ PROBLEMEN U U t t w w i i j j f f e e l l t t o o v v e e r r d d e e g g o o e e d d e e w w e e r r k k i i n n g g v v a a n n d d e e o o v v e e n n . . Dit betekent niet automatisch dat er een defect is.
  • Page 207: Ingrepen

    8 / SERVICEDIENST •INGREPEN Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door gekwalificeerde alleenvertegenwoordiger van het merk te worden uitgevoerd. Vermeld de “Service” referentie van het apparaat (model, type, serienummer). Deze inlichtingen staan op het identificatieplaatje (fig.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz...
  • Page 208 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...
  • Page 209 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Oven Forno...
  • Page 210 Estimado(a) Cliente, Descobrir os produtos D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h é experimentar emoções únicas que apenas os objectos de valor podem produzir. A atracção é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é ilustrada pela estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
  • Page 211 ÍNDICE 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • • Instruções de segurança ____________________________________ • • Respeito pelo meio-ambiente ________________________________ 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • • Escolha do local de instalação _______________________________ • • Encastramento ____________________________________________ • • Ligação eléctrica___________________________________________ 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO •...
  • Page 212: Instruções De Segurança

    1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR Importante • Para as crianças, é importante que: - Aqueça os biberões sem a tetina, Guarde este guia de utilização agitar o líquido e verificar a temperatura na juntamente com o aparelho. Se o aparelho parte traseira da mão antes de o dar a uma for vendido ou cedido a outra pessoa, criança.
  • Page 213: Respeito Pelo Meio-Ambiente

    1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR — Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, excepto se estas tiverem a ajuda de uma pessoa responsável pela segurança, supervisão, ou instruções acerca da utilização do aparelho.
  • Page 214: Escolha Do Local De Instalação

    2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO imagem 1 buracos previstos para esse fim nos pilares • • ESCOLHA DO LOCAL DE laterais (imagem 1). INSTALAÇÃO • • ENCASTRAMENTO Os esquemas acima determinam as cotas de Para tal: um móvel que permitirá receber um forno. 1) Retire as tampas de borracha dos O forno pode indiferentemente ser instalado parafusos para aceder aos orifícios de...
  • Page 215: Ligação Eléctrica

    2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Contador 20A Mono 220-240V ~ 50Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 16A Tomada eléctrica 2 pólos + terra norma CEI 60083 Cabo de alimentação comprimento 1,50 m aproximadamente • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA A segurança eléctrica deve ser assegurada 1 ph + 1 neutro + terra normalizada CEI 60083 por um encastramento correcto.
  • Page 216 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Atenção! Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta. Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do aparelho, contacte um electricista qualificado.
  • Page 217: Apresentação Do Seu Forno

    3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO Barra dos comandos Lâmpada Programador Encaixes fio •Acessórios O seu aparelho vem equipado com uma grelha plana e um prato de vidro.
  • Page 218: Acessórios

    3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • ACESSÓRIOS •Grelha (imagem 1): Permite tostar, alourar ou grelhar. A grelha não deve em nenhum caso ser utilizada com outros recipientes metálicos na função microondas, grelhador + microondas ou calor ventilado + microondas. No entanto, pode aquecer um alimento numa imagem 1 forma de alumínio, isolando-o da grelha com...
  • Page 219: Apresentação Do Programador

    3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR Apresentação dos modos de cozedura Indicador do modo de cozedura escolhido Indicador de aumento da potência Visualização do relógio ou do temporizador Indicador do temporizador Apresentação das memórias 1, 2, 3 Indicador de bloqueio do teclado (Sistema de segurança para crianças).
  • Page 220 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • Como acertar a hora Aquando da ligação eléctrica O visor pisca nas 12H00 (imagem 1). imagem 1 Acerte a hora, premindo os botões + e - (para obter um desfile rápido, prima continuamente o botão).
  • Page 221 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO •Cozedura no microondas O SEU FORNO POSSUI 6 FUNÇÕES DE COZEDURA NO MICROONDAS Atenção! Em todo o caso, não utilize o forno vazio em todos estes modos. Prima 1 vez o botão START para escolher a função (imagem 1).
  • Page 222 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA NO MICROONDAS Com o seu novo microondas, acabaram as horas de espera para descongelar os seus alimentos! O microondas é o melhor aliado do congelador, permitindo uma descongelação até dez vezes mais rápida do que à temperatura ambiente. Conselho: O tempo de descongelação varia em função do tipo de aparelho.
  • Page 223: Utilização Do Seu Aparelho

    4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • TABELA DE DESCONGELAÇÃO Tempo Alimentos Quantidade pão de baguete 100g 45 s a 55 s 200g 1 a 1 min 30 s c c o o l l o o c c a a r r d d e e n n t t r r o o papo-seco 400g 2 min a 2 min 30 s...
  • Page 224: Personalização Da Potência De Cozedura

    4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO PERSONALIZAÇÃO DA POTÊNCIA DE COZEDURA • • •Cozedura no microondas Durante a escolha das funções ou durante a cozedura, pode personalizar a sua p p o o t t ê ê n n c c i i a a para as cozeduras no microondas: Prima 1 vez o botão START para escolher a função...
  • Page 225: Como Memorizar Uma Cozedura Com As Memórias

    4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • COMO MEMORIZAR UMA COZEDURA COM AS MEMÓRIAS M1/M2/M3 O seu forno possui 3 botões de memorização M1, M2 e M3 que lhe permitem guardar as características dos seus 3 modos de cozedura são utilizados mais...
  • Page 226 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • COMO MEMORIZAR UMA COZEDURA COM AS MEMÓRIAS M1/M2/M3 - Para a função , também pode, após a escolha tempo, memorizar uma potência. - Prima após a escolha do tempo o botão W W . W W começa a piscar.
  • Page 227: Iniciar Uma Cozedura Com As Memórias M1/M2/M3

    4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • INICIAR UMA COZEDURA COM AS MEMÓRIAS M1/M2/M3 Para iniciar uma cozedura memorizada: - Prima M M 1 1 , M M 2 2 ou M M 3 3 . Para iniciar cozedura, prima S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P .
  • Page 228: Bloqueio Dos Comandos

    4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • BLOQUEIO DOS COMANDOS (SEGURANÇA PARA AS CRIANÇAS) FORNO DESLIGADO Tem a possibilidade de impedir o acesso aos comandos do forno, procedendo da seguinte forma: Com o forno parado, prima o botão durante uns segundos, uma “chave” é então visualizada no ecrã...
  • Page 229: Visor Em Modo Económico

    4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO VISOR EM MODO ECONÓMICO • • - Para reduzir o consumo de energia do seu forno fora do tempo de utilização, tem a possibilidade de pôr o ecrã em MODO ECONÓMICO. Para tal, proceda do seguinte modo: A A C C T T I I V V A A Ç...
  • Page 230: Modos De Cozedura Do Forno

    5 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO M M I I C C R R O O O O N N D D A A S S (potência recomendada 1 1 0 0 0 0 0 0 W W mini 100 W máxi 1000 W) •A fonte de energia é...
  • Page 231: Limpeza Da Superfície Exterior

    6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR • • Antes de efectuar a limpeza manual do seu forno, deixe arrefecer o aparelho. De um modo geral, o o s s p p ó ó s s a a b b r r a a s s i i v v o o s s e e a a s s e e s s p p o o n n j j a a s s m m e e t t á á l l i i c c a a s s , , b b e e m m c c o o m m o o o o b b j j e e c c t t o o s s c c o o r r t t a a n n t t e e s s s s ã...
  • Page 232: Em Caso De Anomalias De Funcionamento

    7 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO T T e e m m d d ú ú v v i i d d a a s s r r e e l l a a t t i i v v a a m m e e n n t t e e a a o o b b o o m m f f u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o d d o o s s e e u u f f o o r r n n o o , , no entanto isto não significa que haja necessariamente uma avaria.
  • Page 233: Intervenções

    8 / SERVIÇO PÓS-VENDA •INTERVENÇÕES As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de série). Estas informações figuram na placa informativa situada no aparelho (imagem 1).
  • Page 234 C C O O M M M M E E N N T T A A L L I I G G N N E E R R L L E E S S A A P P P P A A R R E E I I L L S S J J a a k k s s l l a a d d i i t t z z a a ř...

Table of Contents