Page 1
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 1 FR GUIDE D'UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ DA BRUGERVEJLEDNING DE BETRIEBSANLEITUNG EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Trouba Backofen Oven Horno Forno Oven Forno...
Page 2
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un four D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H et nous vous en remer- cions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle géné- ration d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception,...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 4 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DE VOTRE FOUR Programmateur Gradins fil Barette de commandes Trou pour tournebroche Lampe •Accessoires Votre appareil est équipé de deux grilles sécurité avec poignée, d’une grille avec poignées pour plat 45 mm, d’un plat pâtisserie Lissium, d’un plat 45 mm et d’un tourne-broche.
ICS ou Basse température ( ( s s e e l l o o n n m m o o d d è è l l e e v v o o i i r r c c i i - - d d e e s s s s o o u u s s ) ) Modèle DOP 760* et DOC 760* Modèle DOP 750* I.C.S.
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 7 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DU PROGRAMMATEUR • • • Comment régler l’heure A la mise sous tension L’afficheur clignote à 12H00 (fig.1). fig.1 Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 8 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •Cuisson immédiate — Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter. Appuyez sur la touche (fig.1) puis sélec- tionnez avec les touches + ou - la cuisson fig.1 choisie (fig.2).
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 9 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON PROGRAMMEE • • Cuisson avec départ immédiat et durée pro- grammée - Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajus- tez la température (voir paragraphe : cuisson immédiate). - Appuyez sur la touche jusqu’à...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 10 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON PROGRAMMEE • • Cuisson avec départ différé et heure de fin choisie P P r r o o c c é é d d e e z z c c o o m m m m e e u u n n e e c c u u i i s s s s o o n n p p r r o o g g r r a a m m m m é é e e . . - Appuyez sur la touche jusqu’à...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 11 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE • • L L e e p p r r o o g g r r a a m m m m a a t t e e u u r r d d e e v v o o t t r r e e f f o o u u r r p p e e u u t t ê ê t t r r e e u u t t i i - - l l i i s s é...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 12 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • PERSONNALISATION DE LA TEMPERATURE PRECONISEE Sélectionnez la fonction de cuisson : - Appuyez sur la touche O O K K . . Si vous souhaitez personnaliser la température préconisée : - Appuyez sur la touche jusqu’à...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:34 Page 13 3 / MODES DE CUISSON DU FOUR C C H H A A L L E E U U R R T T O O U U R R N N A A N N T T E E (température préconisée 1 1 8 8 0 0 °...
Page 14
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 14 3 / MODES DE CUISSON DU FOUR M M A A I I N N T T I I E E N N A A U U C C H H A A U U D D (température préconisée 8 8 0 0 °...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 15 4 / GUIDE DES FONCTIONS I.C.S • • LA FONCTION “I.C.S.” La fonction ICS (Intelligent Cooking System) saura vous faciliter entièrement la tâche puisque le four calculera automatiquement tous les paramètres de cuisson en fonction du plat sélectionné (température, durée de cuisson, type de cuisson).
Page 16
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 16 FONCTIONS I.C.S • Rôtis de bœuf (cuisson saignante) • Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille + ô ô t t i i d d e e lèchefrite. œ œ u u f f V V o o u u s s p p o o u u v v e e z z l l e e r r e e t t o o u u r r n n e e r r l l o o r r s s q q u u e e l l e e t t e e m m p p s s d d e e c c u u i i s s s s o o n n d d e e v v i i e e n n t t f f i i x x e e .
Page 17
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 17 FONCTIONS I.C.S • Sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : • Vous allez obtenir un rôti saignant ; si vous préférez une viande bien cuite, optez pour une fonction de cuisson traditionnelle.
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 18 5 / GUIDE DES FONCTIONS BASSE TEMPERATURE UTILISATION DE LA FONCTION • • “BASSE TEMPERATURE” L L a a c c u u i i s s s s o o n n “ “ B B A A S S S S E E T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R E E ” ” d d o o i i t t a a b b s s o o l l u u m m e e n n t t d d é...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 19 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR • • FAIRE UNE PYROLYSE ( MODELE PYROLYSE: DOP750*) •Pyrolyse immédiate Attention Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. - - Vérifiez que le programmateur affiche l’heure du jour et que celle-ci ne clignote pas.
Page 20
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 20 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR • • FAIRE UNE PYROLYSE ( MODELE PYROLYSE: DOP760*) •Pyrolyse immédiate Attention Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. - - Vérifiez que le programmateur affiche l’heure du jour et que celle-ci ne clignote pas.
Page 21
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 21 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR • • FAIRE UNE PYROLYSE ( TOUS LES MODELES) •Pyrolyse différée - - Suivre les instructions décrites dans le para- graphe “Pyrolyse immédiate”. Après avoir validez le cycle de pyrolyse avec la touche O O K K : - Appuyez sur la touche fig.1...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 23 7 / SERVICE APRES-VENTE •RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appa- •Pour en savoir plus sur tous les produits de reil doivent être effectuées par un profession- la marque : nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de informations, conseils, les points de vente, les votre appel, mentionnez la référence complète spécialistes après-vente.
Page 24
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 24 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Právě jste zakoupil/a troubu D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H za což Vám děkujeme. Naši výzkumní pracovníci pro Vás vyvinuli tuto novou generaci přístrojů, jejichž...
Page 25
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 25 OBSAH 1 / POPIS PŘÍSTROJE • • Popis trouby ______________________________________________ • • Příslušenství ______________________________________________ • • Popis programačního panelu _________________________________ • • Popis tlačítek pro volby _____________________________________ 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • • Použití programovacího panelu º...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 26 1 / POPIS PŘÍSTROJE • • POPIS TROUBY Programovací panel Vodicí lišty Ovládací lišta Otvor pro otočný rožeň Žárovka •Příslušenství Přístroj je vybaven dvěma bezpečnostními rošty s rukojetí, jedním roštem s rukojetí pro plech o 45mm, plechem na pečivo Lissium, plechem 45mm a otočným rožněm.
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 29 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO PANELU • • • Jak nastavit čas Při zapojení do elektrické sítě Na displeji bliká 12H00 (obr.1). obr.1 Nastavte aktuální čas stiskem tlačítka + nebo - (přidržením prstu na tlačítku umožníte rychlejší posun hodin) (obr.2) Příklad: 12H30.
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 31 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE NAPROGRAMOVANÉ PEČENÍ • • Pečení okamžitým startem naprogramovanou dobou. - Vyberte si způsob pečení a nastavte teplotu (viz odstavec: okamžité pečení). - Stiskněte tlačítko a podržte, dokud nezačne blikat ukazatel doby pečení Na displeji bliká...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 32 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE NAPROGRAMOVANÉ PEČENÍ • • Pečení s odloženým startem a zvolenou dobou ukončení. P P o o s s t t u u p p u u j j t t e e j j a a k k o o u u n n a a p p r r o o g g r r a a m m o o v v a a n n é é h h o o p p e e č č e e n n í í . . - Stiskněte tlačítko a podržte, dokud nezačne blikat ukazatel doby pečení...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 33 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE POUŽITÍ FUNKCE MINUTKY • • P P r r o o g g r r a a m m o o v v a a c c í í p p a a n n e e l l t t r r o o u u b b y y m m ů ů ž ž e e b b ý ý t t p p o o u u ž...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 34 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • • VAŠE VLASTNÍ NASTAVENÍ DOPORUČENÉ TEPLOTY Nastavte funkci pečení: - Stiskněte tlačítko O O K K . . Pokud si přejete změnit doporučenou teplotu: - Stiskněte tlačítko a podržte jej, až začne blikat ukazatel teploty. - Stiskněte tlačítko + nebo -, až...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:35 Page 35 3 / RŮZNÉ ZPŮSOBY PEČENÍ V TROUBĚ H H O O R R K K O O V V Z Z D D U U Š Š N N É É P P E E Č Č E E N N Í Í (doporučená...
Page 36
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 36 3 / RŮZNÉ ZPŮSOBY PEČENÍ V TROUBĚ U U D D R R Ž ž E E N N Í Í T T E E P P L L É É H H O O P P O O K K R R M M U U (doporučená...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 37 4 / PRUVODCE FUNKCEM I.C.S. • • FUNKCE „I.C.S.“ Funkce ICS (Inteligentní systém pečení) Vám celkově usnadní práci, protože trouba automaticky vypočte všechny parametry pečení podle zvoleného pokrmu (teplota, délka pečení, typ pečení) pomocí elektronických snímačů umístěných v troubě, které neustále měří stupeň vlhkosti a změnu teploty.
Page 38
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 38 FUNKCE I.C.S. • hovězí (předvolené pečení) a a s s o o • umístěte maso na mřížku grilu + odkapávací mísu. o o v v ě ě z z í í M M ů ů ž ž e e t t e e h h o o o o t t o o č č i i t t , , j j a a k k m m i i l l e e s s e e č č a a s s p p e e č č e e n n í í u u s s t t á á l l í í . . •...
Page 39
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 39 FUNKCE I.C.S. • vyberte maso z lednice, minimálně 1 hodinu před začátkem pečení: • budete mít krvavé maso; když upřednostňujete dobře propečené maso, zvolte funkci běžného pečení. • odstraňte co nejvíce slaniny: způsobuje kouř. • po dokončení pečení dodržujte čas oddechu od 7 do 10 min masa zabaleného do hliníkové fólie před rozřezáním.
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 40 5 / PRUVODCE FUNKCEMI „NÍZKÁ TEPLOTA“ POUŽITÍ FUNKCE • • „NÍZKÁ TEPLOTA“ P P e e č č e e n n í í p p ř ř i i „ „ N N Í Í Z Z K K É É T T E E P P L L O O T T Ě Ě “ “ m m u u s s í í n n u u t t n n ě ě z z a a č...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 41 6 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ TROUBY • • JAK PROVÉST PYROLÝZU ( TYP S PYROLÝZOU: DOP750*) •Pyrolýza s okamžitým začátkem Pozor Vyjměte z trouby náčiní a odstraňte velké usazeniny, které mohly vzniknout. - - Zkontrolujte, zda programový panel ukazuje hodiny a zda neblikají.
Page 42
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 42 6 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ TROUBY • • JAK PROVÉST PYROLÝZU ( TYP S PYROLÝZOU: DOP760*) •Pyrolýza s okamžitým začátkem Pozor Vyjměte z trouby náčiní a odstraňte velké usazeniny, které mohly vzniknout. - - Zkontrolujte, zda programový panel ukazuje hodiny a zda neblikají.
Page 43
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 43 6 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ TROUBY • • JAK PROVÉST PYROLÝZU ( VŠECHNY TYPY) •Pyrolýza s odloženým startem - - Řiďte se pokyny uvedenými v odstavci „Pyrolýza s okamžitým začátkem“. Po potvrzení cyklu pyrolýzy tlačítkem O O K K : - Stiskněte tlačítko Bliká...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 45 7 / POPRODEJNÍ SERVIS •OPRAVY Případné opravy na Vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při objednávání opravy uveďte kompletní referenci Vašeho přístroje (typ, druh, sériové číslo). Tyto informace jsou uvedeny na výrobním štítku (obr.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
Page 46
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 46 Kære kunde, Tak, fordi du har købt en D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H ovn. Vores forskningsteam har udviklet denne nye generation af kogeplader, hvis kvalitet, æstetik, funktion og teknologiske udvikling resulterer i fremragende produkter, som understreger DE DIETRICH’s enestående knowhow.
Page 47
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 47 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • Oversigt over ovnen ________________________________________ • • Tilbehør __________________________________________________ • • Oversigt over programvælger ________________________________ • • Oversigt over funktionstaster _________________________________ 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • Brug af programvælger º...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 48 1 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • OVERSIGT OVER OVNEN Programvælger Indsats til rist Kommandopanel Hul til stegespidvender Lampe •Tilbehør Apparatet er udstyret med to riste, som er forsynet med sikkerhedsgreb, en rist med greb til plade på...
ICS eller lavtemperatur ( ( a a f f h h æ æ n n g g i i g g t t a a f f m m o o d d e e l l , , s s e e n n e e d d e e n n f f o o r r ) ) Model DOP 760* og DOC 760* Model DOP 750* eller I.C.S.
Flæskesteg I.C.S. Fisk Kylling Pizza Farserede grøntsager Souffleer Madtærter Desserttærter Småkager Kager Model DOP 750* Varighed af bagning Lav temperatur eller stegning (4 timer og 30 min.) Kalvesteg Oksesteg (3 timer) (4 timer og 30 min.) Flæskesteg Store fisk (2 timer og 10 min.) (1 time og 20 min.)
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 51 2 / ANVENDELSE AF APPARATET BRUG AF PROGRAMVÆLGER • • • Sådan indstilles klokkeslættet Ved spændingsføring Displayet blinker kl. 12:00 (fig.1). fig.1 Indstil klokkeslættet ved at trykke på knapperne + og - (hvis du holder knappen nede, ruller tallene forbi) (fig.2).
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 52 2 / ANVENDELSE AF APPARATET •Omgående bagning eller stegning — Programvælgeren skal vise klokkeslættet. Den skal ikke blinke. Tryk på tasten (fig.1), og foretag dit valg ved hjælp af tasterne + eller - (fig.2). fig.1 Eksempel: —>...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 53 2 / ANVENDELSE AF APPARATET PROGRAMMERET BAGNING • • ELLER STEGNING Bagning eller stegning med omgående start og programmeret bage- eller stegetid - Vælg fremgangsmåde for bagning eller stegning, og indstil temperaturen (se afsnittet: Omgående bagning eller stegning).
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 54 2 / ANVENDELSE AF APPARATET PROGRAMMERET BAGNING • • ELLER STEGNING Bagning eller stegning med forskudt start og valgt sluttid F F o o r r t t s s æ æ t t s s o o m m f f o o r r p p r r o o g g r r a a m m m m e e r r e e t t b b a a g g e e - - e e l l l l e e r r s s t t e e g g e e t t i i d d .
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 55 2 / ANVENDELSE AF APPARATET BRUG AF MINUTURET • • O O v v n n e e n n s s p p r r o o g g r r a a m m v v æ æ l l g g e e r r k k a a n n b b e e n n y y t t t t e e s s s s o o m m s s e e l l v v s s t t æ...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 56 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • TILPASNING AF DEN FORESLÅEDE TEMPERATUR Vælg fremgangsmåde for bagning eller stegning: - Tryk på tasten O O K K . . Hvis du ønsker at brugerdefinere den anbefalede temperatur: - Tryk på...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:36 Page 57 3 / FREMGANGSMÅDE FOR BAGNING OG STEGNING I OVN C C I I R R K K U U L L E E R R E E N N D D E E V V A A R R M M E E (foreslået temperatur 1 1 8 8 0 0 °...
Page 58
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 58 3 / FREMGANGSMÅDE FOR BAGNING OG STEGNING I OVN H H O O L L D D E E R R E E T T T T E E N N V V A A R R M M (foreslået temperatur 8 8 0 0 °...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 59 4 / GUIDE OVER ICS-FUNKTIONER • • FUNKTIONEN “I.C.S.” Med funktionen ICS (Intelligent Cooking System) bliver madlavningen meget nemmere, fordi ovnen automatisk beregner bage- og stegeparametrene for den valgte ret (temperatur, bage- eller stegetid, bagnings- eller stegningstype), takket være de elektroniske følere, der er anbragt i ovnen, og som løbende måler fugtighedsgrad og temperatursvingning.
Page 60
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 60 FUNKTIONEN I.C.S. • Oksestege (rødstegt) • Anbring stegen på grillen i enheden grill + k k s s e e s s t t e e g g bradepande. D D u u k k a a n n v v e e n n d d e e d d e e n n , , n n å å r r s s t t e e g g e e t t i i d d e e n n f f a a s s t t f f r r y y s s e e r r . . •...
Page 61
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 61 FUNKTIONEN I.C.S. • Tag stegen ud af køleskabet mindst en time, før stegningen påbegyndes: • Dit kød bliver rødstegt. Hvis du foretrækker, at kødet bliver gennemstegt, skal du vælge funktionen for traditionel stegning. • Undgå at flytte stegen. Der kan komme for meget røg. •...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 62 5 / GUIDE OVER LAVTEMPERATURFUNKTIONER BRUG AF FUNKTIONEN • • “LAV TEMPERATUR” B B a a g g n n i i n n g g o o g g s s t t e e g g n n i i n n g g S S K K A A L L p p å å b b e e g g y y n n d d e e f f r r a a e e n n k k o o l l d d o o v v n n .
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 63 6 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF OVNEN • • SÅDAN UDFØRES EN PYROLYSE (MODEL PYROLYSE: DOP750*) •Omgående pyrolyse Advarsel! Tag plader, rist og bradepande ud af oven og fjern evt. overskydende snavs. - - Kontroller, at programvælgerens display viser det korrekte klokkeslæt, og at displayet ikke blinker.
Page 64
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 64 6 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF OVNEN • • SÅDAN UDFØRES EN PYROLYSE (MODEL PYROLYSE: DOP760*) •Omgående pyrolyse Advarsel! Tag plader, rist og bradepande ud af oven og fjern evt. overskydende snavs. - - Kontrollér, at programvælgerens display viser det korrekte klokkeslæt, og at displayet ikke blinker.
Page 65
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 65 6 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF OVNEN • • SÅDAN UDFØRES EN PYROLYSE (ALLE MODELLER) •Forskudt pyrolyse - - Følg instruktionerne i afsnittet “Omgående pyrolyse”. Når du har godkendt pyrolysecyklussen på tasten O O K K : - Tryk på...
99641472_A_ML1.qxp 10/05/2007 15:37 Page 67 7 7 / KUNDESERVICE • REPARATION Eventuelle reparationer skal udføres af en professionel kvalificeret tekniker. Når du ringer, skal du referere til apparatets model, type og serienr. Disse oplysninger finder du på skiltet (fig.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE...
Page 68
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:45 Page 68 Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind und unser...
Page 69
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:45 Page 69 INHALT 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • Übersicht über den Ofen ____________________________________ • • Zubehör __________________________________________________ • • Beschreibung des Programmierers ___________________________ • • Wahltasten ________________________________________________ 2/ BENUTZUNG DES GERÄTS • • Nutzung des Programmierers º...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:45 Page 70 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN Programmierer Einschubleistenhalter Bedienleiste Loch für Spieß Lampe •Zubehör Ihr Ofen wird mit zwei Sicherheitsrosten mit Griff, einem Rost mit Griffen für ein 45 mm Blech, einem Lissium-Backblech, einem Blech 45 mm und einem Grillspieß...
ICS oder Niedertemperatur ( ( m m o o d d e e l l l l a a b b h h ä ä n n g g i i g g , , s s . . u u . . ) ) Modell DOP 760* und DOC 760* Modell DOP 750* oder I.C.S.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:45 Page 73 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS NUTZUNG DES PROGRAMMIERERS • • • Einstellung der Uhr Bei Anschluss an den Strom In der Anzeige blinkt 12:00 (Abb.1). Abb.1 Die Uhrzeit durch Drücken der Tasten + und - einstellen (bei Festhalten der Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf) (Abb.2).
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:45 Page 74 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS •Sofortiger Garvorgang — Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. Auf die Taste (Abb.1) drücken und anschließend mit den Tasten + oder - die Abb.1 Garart auswählen (Abb.2). Beispiel: —>...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 75 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS PROGRAMMIERTER • • GARVORGANG Unmittelbar anlaufender Garvorgang über vorprogrammierte Zeit - Garmodus wählen und Temperatur anpassen (s. Absatz: sofortiger Garvorgang). - Die Taste drücken, bis die Anzeige für die Dauer der Garzeit blinkt Die Anzeige 0:00 blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 76 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS PROGRAMMIERTER • • GARVORGANG Zeitlich versetzt anlaufende Garzeit und Wahl des Endzeitpunkts des Garvorgangs W W i i e e b b e e i i e e i i n n e e m m p p r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r t t e e n n G G a a r r v v o o r r g g a a n n g g v v o o r r g g e e h h e e n n .
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 77 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS NUTZUNG DER FUNKTION KURZZEITWECKER • • D D e e r r P P r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r e e r r d d e e s s O O f f e e n n s s k k a a n n n n a a l l s s u u n n a a b b h h ä...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 78 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • VERÄNDERUNG DER EMPFOHLENEN TEMPERATUR Die Garfunktion wählen: - Taste O O K K drücken. Wenn die empfohlene Temperatur verändert werden soll: - Die Taste drücken, bis die Temperatur blinkt. - Die Taste + oder - bis zur gewünschten Temperatur drücken.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 79 3 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN U U M M L L U U F F T T (empfohlene Temperatur 1 1 8 8 0 0 ° ° C C , mindestens 35°C, maximal 235°C) •Das Garen erfolgt durch das Heizelement an der Rückwand des Backofens und die Luftschraube.
Page 80
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 80 3 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN W W A A R R M M H H A A L L T T E E N N (empfohlene Temperatur 8 8 0 0 ° ° C C , mindestens 35°C, maximal 100°C) •In dieser Position können Zubereitungen durch dosierte Wärmeabgabe des rückwärtigen Wärmeelements in Kombination mit Umluft warm gehalten werden.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 81 4 / EINFÜHRUNG IN DIE I.C.S.-FUNKTIONEN • • “I.C.S.”-FUNKTION Die Funktion ICS (Intelligent Cooking System) erleichtert die Aufgabe erheblich, denn der Backofen berechnet automatisch alle Garparameter je nach ausgewähltem Gericht (Temperatur, Gardauer, Garmodus) durch elektronische Sonden im Backofen, die ständig den Feuchtigkeitsgrad und die Temperaturveränderungen messen.
Page 82
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 82 I.C.S.-FUNKTION • Rinderbraten (halb durchgebraten) • Den Braten auf das Gitter mit der Fettpfanne i i n n d d e e r r b b r r a a t t e e n n darunter legen.
Page 83
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 83 I.C.S.-FUNKTION • Das Fleisch mindestens 1 Stunde vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen: • Der Braten wird nicht durchgebraten; wenn gut durchgebratenes Fleisch gewünscht wird, eine herkömmliche Bratfunktion auswählen. • Möglichst viel von der Speckschicht entfernen: sie führt zu Rauchentwicklung. •...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 84 5 / EINFÜHRUNG IN DIE NIEDERTEMPERATURFUNKTIONEN NUTZUNG DER FUNKTION • • “NIEDERTEMPERATUR” D D e e r r “ “ N N I I E E D D E E R R T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R ” ” - - G G a a r r v v o o r r g g a a n n g g m m u u s s s s u u n n b b e e d d i i n n g g t t b b e e i i k k a a l l t t e e m m B B a a c c k k o o f f e e n n b b e e g g i i n n n n e e n n .
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 85 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES BACKOFENS • • PYROLYSEVORGANG ( PYROLYSEMODELL: DOP750*) •Sofortige Pyrolyse Achtung Alles Zubehör aus dem Backofen nehmen und eventuell vorhandene stark übergelaufene Reste entfernen. - - Prüfen, dass Programmierer Tageszeit anzeigt und diese nicht blinkt. besteht Auswahl zwischen...
Page 86
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 86 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES BACKOFENS • • PYROLYSEVORGANG ( PYROLYSEMODELL: DOP760*) •Sofortige Pyrolyse Achtung Alles Zubehör aus dem Backofen nehmen und eventuell vorhandene stark übergelaufene Reste entfernen. - - Prüfen, dass Programmierer Tageszeit anzeigt und diese nicht blinkt (Abb.1).
Page 87
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 87 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES BACKOFENS • • PYROLYSEVORGANG ( ALLE MODELLE) •Spätere Pyrolyse - - Die Anweisungen aus dem Absatz “Sofortige Pyrolyse” befolgen. Nach Bestätigung des Pyrolysezyklus über die Taste O O K K : - Taste drücken.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 89 7 / KUNDENDIENST •REPARATURARBEITEN Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Benachrichtigung des Kundendienstes die vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ und Seriennummer) mitteilen. Diese Angaben sind dem Typenschild (Abb.1) zu entnehmen. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
Page 90
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 90 Dear Customer, You have just acquired a D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H oven and we would like to thank you. Our research teams have created this new generation of appliances for you.
Page 91
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 91 TABLE OF CONTENTS 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • Introduction to your oven ____________________________________ • • Accessories _______________________________________________ • • Introduction to the programmer ______________________________ • • Introduction to the selection buttons __________________________ 2 / USING YOUR APPLIANCE •...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 92 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • INTRODUCTION TO YOUR OVEN Programmer Wire shelf supports Controls Hole for rotisserie Lamp •Accessories Your appliance is equipped with two safety grids with handles, one with handles for a 45 mm dish, a Lissium pastry dish, a 45 mm dish and a rotisserie.
ICS or Low temperature ( ( d d e e p p e e n n d d i i n n g g o o n n m m o o d d e e l l , , s s e e e e b b e e l l o o w w ) ) Model DOP 760* and DOC 760* Model DOP 750* I.C.S.
Model DOP 760* and DOC 760* Roast pork I.C.S. Lamb Fish Chicken Pizza Stuffed vegetables Soufflés Savoury tarts Sweet tarts Small biscuits Cakes Model DOP 750* Low temperature Cooking time Roast veal (4:30) (3:00) Roast beef Roast pork (4:30) (2:10) Large fish Small fish (1:20)
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:46 Page 95 2 / USING YOUR APPLIANCE USING THE PROGRAMMER • • • How to set the time When plugged in The display flashes 12:00 (fig.1). fig.1 Set the time by pressing the + or - buttons (holding your finger on the button allows you to scroll through the numbers rapidly) (fig.2).
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 96 2 / USING YOUR APPLIANCE •Immediate cooking — The programmer should display only the time. It should not be flashing. Press the touch control (fig.1) then use the touch controls + or - to select your cooking fig.1 (fig.2).
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 97 2 / USING YOUR APPLIANCE PROGRAMMED COOKING • • Cooking with immediate start and programmed duration - Select the desired cooking mode and adjust the temperature (see paragraph: immediate cooking). - Press the touch control until the cooking duration indicator starts to flash The display starts flashing 0:00 to indicate you can now adjust the setting (fig.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 98 2 / USING YOUR APPLIANCE PROGRAMMED COOKING • • Cooking with delayed start and chosen cooking end time P P r r o o c c e e e e d d a a s s w w i i t t h h p p r r o o g g r r a a m m m m e e d d c c o o o o k k i i n n g g . . - Press the touch control until the cooking end time starts flashing...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 99 2 / USING YOUR APPLIANCE USING THE TIMER FUNCTION • • Y Y o o u u r r o o v v e e n n ’ ’ s s p p r r o o g g r r a a m m m m e e r r c c a a n n b b e e u u s s e e d d a a s s a a n n i i n n d d e e p p e e n n d d e e n n t t t t i i m m e e r r t t h h a a t t a a l l l l o o w w s s y y o o u u t t o o c c o o u u n n t t d d o o w w n n a a t t i i m m e e w w i i t t h h o o u u t t o o p p e e r r a a t t i i n n g g t t h h e e o o v v e e n n .
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 100 2 / USING YOUR APPLIANCE • • PERSONALISING THE RECOMMENDED TEMPERATURE Select the cooking function: - Press the touch control O O K K . . If you wish to customise the recommended temperature: - Press the touch control until the temperature starts flashing.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 101 3 / OVEN COOKING MODES C C I I R R C C U U L L A A T T I I N N G G H H E E A A T T (recommended temperature 1 1 8 8 0 0 °...
Page 102
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 102 3 / OVEN COOKING MODES K K E E E E P P I I N N G G T T H H I I N N G G S S W W A A R R M M (recommended temperature 8 8 0 0 °...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 103 4 / GUIDE TO I.C.S. FUNCTIONS • • THE “I.C.S.” FUNCTION The ICS (Intelligent Cooking System) function will completely simplify cooking for you because the oven will automatically calculate all the cooking parameters (temperature, cooking time, cooking mode) based on the selected dish thanks to its electronic sensors located in the oven that constantly measure the moisture level and temperature variations.
Page 104
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 104 I.C.S. FUNCTIONS • Roast beef (prepared rare) o o a a s s t t • Place the roast on the grid using the grid + drip tray assembly. e e e e f f Y Y o o u u c c a a n n t t u u r r n n i i t t o o v v e e r r w w h h e e n n t t h h e e c c o o o o k k i i n n g g t t i i m m e e b b e e c c o o m m e e s s f f i i x x e e d d .
Page 105
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 105 I.C.S. FUNCTIONS • Take the roast out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme: • If you prefer meat rare; if you prefer it well done, opt for a traditional cooking function. •...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 106 5 / GUIDE TO LOW TEMPERATURE FUNCTIONS USING THE “LOW TEMPERATURE” • • FUNCTION C C o o o o k k i i n n g g m m u u s s t t a a b b s s l l o o u u t t e e l l y y b b e e g g i i n n i i n n a a “ “ L L O O W W T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R E E ”...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 107 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR OVEN • • DOING A PYROLYSIS ( PYROLYSIS MODEL: DOP750*) •Immediate pyrolysis Warning Remove the grids and trays from the oven and clean any major spill residue. - - Check that the programmer is displaying the time of day and that it is not flashing.
Page 108
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 108 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR OVEN • • DOING A PYROLYSIS ( PYROLYSIS MODEL: DOP760*) •Immediate pyrolysis Warning Remove the grids and trays from the oven and clean any major spill residue. - - Check that the programmer is displaying the time of day and that it is not flashing.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 109 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR OVEN • • DOING A PYROLYSIS ( ALL MODELS) •Delayed pyrolysis - - Follow the instructions described in the section “Programming immediate pyrolysis”. After confirming the pyrolysis cycle with the O O K K button: fig.1 - Press the...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 111 7 / AFTER-SALES SERVICE • SERVICE CALLS Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, mention your appliance’s complete reference (model, type, serial number).
Page 112
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 112 Estimado cliente, estimada clienta: Acaba de adquirir un horno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H por lo que le quedamos sumamente agradecidos. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos...
Page 113
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 113 ÍNDICE 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • Presentación del horno _____________________________________ • • Accesorios ________________________________________________ • • Presentación del programador _______________________________ • • Presentación de los mandos de control ________________________ 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO •...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 114 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • PRESENTACIÓN DEL HORNO Programador Niveles de altura varilla Barra de mandos Agujero para asador Lámpara •Accesorios Su aparato está equipado con dos parrillas de seguridad con empuñadura, una parrilla con empuñaduras para bandeja de 45 mm, una bandeja de repostería Lissium, una bandeja de 45 mm y un asador rotativo.
ICS o Baja temperatura ( ( s s e e g g ú ú n n m m o o d d e e l l o o v v e e r r a a c c o o n n t t i i n n u u a a c c i i ó ó n n ) ) Modelo DOP 760* y DOC 760* Modelo DOP 750* I.C.S.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:47 Page 117 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR • • • Cómo ajustar la hora Al conectar el horno El visor parpadea a las 12:00 (fig.1). fig.1 Regule la hora pulsando los mandos + y - (manteniendo pulsado el mando, los números pasan rápidamente) (fig.2).
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 118 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO •Cocción inmediata — El programador sólo debe indicar la hora. Ésta no debe parpadear. Pulse el mando (fig.1) y luego seleccione con los mandos + o - la cocción elegida (fig.2). fig.1 Ejemplo: —>...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 119 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO COCCIÓN PROGRAMADA • • Cocción con puesta en marcha inmediata y duración programada - Elija el modo de cocción deseado y ajuste la temperatura (ver párrafo: cocción inmediata). - Pulse el mando hasta que parpadee el indicador de duración de la cocción La pantalla parpadea en 0:00 para indicar que es...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 120 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO COCCIÓN PROGRAMADA • • Cocción con puesta en marcha retardada y hora de fin de cocción programada P P r r o o c c e e d d a a c c o o m m o o p p a a r r a a u u n n a a c c o o c c c c i i ó ó n n p p r r o o g g r r a a m m a a d d a a . . - Pulse el mando hasta que parpadee el indicador de final de la cocción...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 121 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN MINUTERÍA • • E E l l p p r r o o g g r r a a m m a a d d o o r r d d e e l l h h o o r r n n o o s s e e p p u u e e d d e e u u t t i i l l i i z z a a r r c c o o m m o o m m i i n n u u t t e e r r o o i i n n d d e e p p e e n n d d i i e e n n t t e e q q u u e e p p e e r r m m i i t t e e r r e e a a l l i i z z a a r r u u n n a a c c u u e e n n t t a a a a t t r r á...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 122 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • PERSONALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA RECOMENDADA Seleccione la función de cocción: - Pulse el botón O O K K . . Si desea personalizar la temperatura recomendada: - Pulse la tecla hasta que la temperatura empiece a parpadear.
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 123 3 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO C C A A L L O O R R G G I I R R A A T T O O R R I I O O (temperatura recomendada 1 1 8 8 0 0 °...
Page 124
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 124 3 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O C C A A L L I I E E N N T T E E (temperatura recomendada 8 8 0 0 °...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 125 4 / MANUAL DE FUNCIONES I.C.S. • • LA FUNCIÓN “I.C.S.” La función ICS (Intelligent Cooking System) le facilitará totalmente la tarea, ya que el horno calculará automáticamente todos los parámetros de cocción en función del plato seleccionado (temperatura, duración y tipo de cocción), gracias a sensores electrónicos situados en el horno que miden permanentemente el grado de humedad y la variación de la temperatura.
Page 126
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 126 FUNCIONES I.C.S. • Asados de buey (cocción poco hecha) s s a a d d o o d d e e • Coloque el asado en la rejilla del conjunto parrilla + bandeja honda. u u e e y y P P u u e e d d e e d d a a r r l l e e l l a a v v u u e e l l t t a a c c u u a a n n d d o o e e l l t t i i e e m m p p o o d d e e c c o o c c c c i i ó...
Page 127
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 127 FUNCIONES I.C.S. • Saque el asado del frigorífico como mínimo una hora antes de empezar la cocción: • Conseguirá un asado poco hecho; si prefiere la carne bien hecha, elija una función de cocción tradicional. •...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 128 5 / MANUALES DE LAS FUNCIONES DE BAJA TEMPERATURA UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN • • “BAJA TEMPERATURA” L L a a c c o o c c c c i i ó ó n n “ “ B B A A J J A A T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A ” ” d d e e b b e e c c o o m m e e n n z z a a r r o o b b l l i i g g a a t t o o r r i i a a m m e e n n t t e e c c o o n n e e l l h h o o r r n n o o f f r r í...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 129 6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO • • HACER UNA PIRÓLISIS ( MODELO PIRÓLISIS: DOP740*) •Pirólisis inmediata Atención Retire los accesorios de cocina del horno y los desbordamientos importantes que hubieran podido producirse. - - Verifique que el programador indica la hora del día y que ésta no parpadea.
Page 130
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 130 6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO • • HACER UNA PIRÓLISIS ( MODELO PIRÓLISIS: DOP760*) •Pirólisis inmediata Atención Retire los accesorios de cocina del horno y los desbordamientos importantes que hubieran podido producirse. - - Verifique que el programador indica la hora del día y que ésta no parpadea.
Page 131
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 131 6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO • • HACER UNA PIRÓLISIS ( TODOS LOS MODELOS) •Pirólisis diferida - - Siga las instrucciones descritas en el párrafo “Pirólisis inmediata”. A continuación, valide el ciclo de pirólisis con la tecla O O K K : - Pulse el mando fig.1...
99641472_A_ML2.qxp 10/05/2007 15:48 Page 133 7 / SERVICIO TÉCNICO •INTERVENCIONES Las posibles intervenciones en su aparato deberán ser realizadas por un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo, número de serie).
Page 134
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 134 Cara/Caro Cliente, Hai acquistato un forno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H e ti ringraziamo. Le nostre equipe di ricerca hanno studiato per te una nuova generazione di elettrodomestici, che per qualità, estetica, funzioni ed evoluzione tecnologica è...
Page 135
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 135 INDICE 1 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • Presentazione del forno _____________________________________ • • Accessori _________________________________________________ • • Presentazione del quadro di programmazione __________________ • • Presentazione dei comandi di selezione _______________________ 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO •...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 136 1 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • PRESENTAZIONE DEL FORNO Quadro di programmazione Scorrimento di livello Barra dei comandi Foro per lo spiedo Lampada •Accessori L’apparecchio è dotato di 2 griglie di sicurezza con maniglia, una griglia con maniglie per teglia da 45 mm, una teglia da pasticcere Lissium, una teglia da 45 mm e uno spiedo.
ICS o Bassa temperatura ( ( i i n n b b a a s s e e a a l l m m o o d d e e l l l l o o v v e e d d e e r r e e d d i i s s e e g g u u i i t t o o ) ) Modello DOP 760* e DOC 760* Modello DOP 750* I.C.S.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 139 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO USO DEL QUADRO DI PROGRAMMAZIONE • • • Come regolare l’ora Dopo il collegamento elettrico Il display lampeggia alle ore 12:00 (fig.1). fig.1 Regolare l’ora premendo i comandi + o - (mantenendo premuto comando...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 140 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO •Cottura immediata — Il quadro programmazione deve visualizzare soltanto l’orario. L’orario non deve lampeggiare. Premere il comando (fig.1) quindi fig.1 selezionare con i comandi + o - la cottura prescelta (fig.2). Esempio: —>...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 141 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO COTTURA PROGRAMMATA • • Cottura con inizio immediato e durata programmata - Scegliere la modalità di cottura desiderata e regolare la temperatura (vedi paragrafo: cottura immediata). - Premere il comando fino a far lampeggiare l’indicatore del tempo di cottura Il display lampeggia su 0:00 indicando che è...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 142 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO COTTURA PROGRAMMATA • • Cottura con inizio differenziato e selezione dell’orario di fine cottura P P r r o o c c e e d d e e r r e e c c o o m m e e u u n n a a c c o o t t t t u u r r a a p p r r o o g g r r a a m m m m a a t t a a . . - Premere il comando fino a che lampeggi l’indicatore di fine cottura...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 143 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO UTILIZZO DELLA FUNZIONE CONTAMINUTI • • I I l l q q u u a a d d r r o o d d i i p p r r o o g g r r a a m m m m a a z z i i o o n n e e d d e e l l v v o o s s t t r r o o f f o o r r n n o o p p u u ò...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 144 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO • • PERSONALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA RACCOMANDATA Seleziona la funzione di cottura: - Premi il comando O O K K . Se vuoi personalizzare la temperatura consigliata: - Premi il comando fino a che lampeggi la temperatura. - Premere il comando + o - fino alla temperatura desiderata.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 145 3 / MODALITÀ DI COTTURA DEL FORNO C C A A L L O O R R E E V V E E N N T T I I L L A A T T O O (temperatura consigliata 1 1 8 8 0 0 °...
Page 146
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 146 3 / MODALITÀ DI COTTURA DEL FORNO M M A A N N T T E E N N E E R R E E A A L L C C A A L L D D O O (temperatura consigliata 8 8 0 0 °...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:28 Page 147 4 / GUIDA ALLE FUNZIONI I.C.S. • • FUNZIONE “ I.C.S. ” La funzione ICS (Intelligent Cooking System) ti faciliterà la vita in cucina, infatti il forno calcolerà automaticamente i parametri di cottura in base alla vivanda selezionata (temperatura, durata della cottura, tipo di cottura), grazie agli appositi sensori elettronici posti nel forno che misurano continuamente il grado di umidità...
Page 148
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 148 FUNZIONE I.C.S. • Arrosto di manzo (cottura al sangue). r r r r o o s s t t o o d d i i • Appoggia l’arrosto sulla grata sopra lo sgocciolatoio. a a n n z z o o Q Q u u a a n n d d o o i i l l t t e e m m p p o o d d i i c c o o t t t t u u r r a a a a p p p p a a r r e e f f i i s s s s o o , , p p u u o o i i r r i i g g i i r r a a r r l l o o .
Page 149
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 149 FUNZIONE I.C.S. • Togli l’arrosto dal frigorifero, perlomeno 1 ora prima di cominciare la cottura. • L’arrosto sarà al sangue; se preferisci una carne ben cotta, scegli una funzione di cottura tradizionale. • Togli quanto più lardello: provoca fumi. •...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 150 5 / GUIDA ALLE FUNZIONI BASSA TEMPERATURA UTILIZZO DELLA FUNZIONE • • “BASSA TEMPERATURA” L L a a c c o o t t t t u u r r a a “ “ B B A A S S S S A A T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A ” ” d d e e v v e e a a s s s s o o l l u u t t a a m m e e n n t t e e i i n n i i z z i i a a r r e e a a f f o o r r n n o o f f r r e e d d d d o o .
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 151 6 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FORNO • • FARE LA PIROLISI ( MODELLLO PIROLISI: DOP750*) •Pirolisi immediata Attenzione Togliere tutti gli elementi estraibili dal forno ed eliminare lo sporco più grosso. - - Verificare che il quattro di programmazione mostri l’orario del giorno e che quest’ultimo non lampeggi.
Page 152
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 152 6 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FORNO • • FARE LA PIROLISI ( MODELLO PIROLISI: DOP760*) •Pirolisi immediata Attenzione Togliere tutti gli elementi estraibili dal forno ed eliminare lo sporco più grosso. - - Verificare che il programmatore mostri l’ora del giorno e che quest’ultima non lampeggi (fig.1).
Page 153
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 153 6 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FORNO • • FARE LA PIROLISI ( TUTTI I MODELLI): •Pirolisi differita - - Seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pirolisi immediata”. Dopo avere convalidato il ciclo di pirolisi premendo il comando O O K K : - Premi il comando fig.1...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 155 7 / SERVIZIO POST VENDITA •INTERVENTI Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta depositaria del marchio. Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell’apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Page 156
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 156 Geachte Klant, U hebt net een oven van D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H aangekocht, wij willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u deze nieuwe generatie apparaten ontworpen die uitzonderlijk is door de kwaliteit, de vormgeving, de functies en de technologische vooruitgang.
Page 157
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 157 INHOUD 1 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • • Presentatie van uw oven ____________________________________ • • Toebehoren _______________________________________________ • • Voorstelling van de programmaschakelaar _____________________ • • Presentatie van de selectietoetsen ____________________________ 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT •...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 158 1 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • • PRESENTATIE VAN UW OVEN Programmaschakelaar Zijroosters Bedieningstoetsen Gat voor draaispit Lamp •Toebehoren Uw apparaat is uitgerust met twee veiligheidsrekken met handvat, een rooster met handvat voor een schotel van 45mm, een Lissium gebaksschotel, een 45mm schotel en een draaispit. Bijkomend oventoebehoren: een set voor bakken op lage temperatuur (model DOP750).
ICS of Lage Temperatuur ( ( v v o o l l g g e e n n s s m m o o d d e e l l , , z z i i e e h h i i e e r r o o n n d d e e r r ) ) Model DOP 760* en DOC 760* Model DOP 750* I.C.S.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 161 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR • • • Instellen van de tijd Tijdens het aansluiten van de oven Het display knippert op 12:00. (fig.1). fig.1 Stel de tijd in met de toetsen + of - (houd de toetsen ingedrukt als u de cijfers sneller wilt laten gaan) (fig.2).
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 162 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT •Onmiddellijk bakken — De programmaschakelaar moet enkel de tijd weergeven. deze moet niet knipperen. Druk op toets (fig.1) en selecteer met de + of - toetsen de gekozen bakwijze (fig.2). fig.1 Voorbeeld: —>...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 163 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEPROGRAMMEERD BAKKEN • • Onmiddellijk bakken met geprogrammeerde baktijd - Kies de gewenste bakwijze en pas de temperatuur aan (zie paragraaf: onmiddellijk bakken). - Druk op de toets tot de baktijd indicator knippert De weergave knippert op 0u00 om aan te geven dat instellen dan mogelijk is (fig.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 164 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEPROGRAMMEERD BAKKEN • • Uitgesteld bakken met gekozen eindtijd G G a a t t e e w w e e r r k k z z o o a a l l s s v v o o o o r r g g e e p p r r o o g g r r a a m m m m e e e e r r d d b b a a k k k k e e n n - Druk op toets tot het symbool van de...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 165 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN DE SCHAKELKLOK • • D D e e p p r r o o g g r r a a m m m m a a s s c c h h a a k k e e l l a a a a r r v v a a n n u u w w o o v v e e n n k k a a n n a a l l s s o o n n a a f f h h a a n n k k e e l l i i j j k k e e s s c c h h a a k k e e l l k k l l o o k k...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 166 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • AANPASSING VAN DE AANBEVOLEN TEMPERATUUR Selecteer de bakfunctie: - Druk op toets O O K K . . Als u de aanbevolen temperatuur zelf wilt instellen: - Druk op toets tot de temperatuur knippert.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 167 3 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN H H E E T T E E L L U U C C H H T T (aanbevolen temperatuur 1 1 8 8 0 0 ° ° C C mini 35°C maxi 235°C) •Het bakken gebeurt met een verwarmingselement dat zich achter in de oven bevindt en door de luchtvermengingsschroef.
Page 168
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:29 Page 168 3 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN W W A A R R M M H H O O U U D D E E N N (aanbevolen temperatuur 8 8 0 0 ° ° C C mini 35°C maxi 100°C) •Het verwarmingselement achter in de oven wordt gedoseerd gebruikt samen met de luchtvermenging en houdt uw gerechten warm.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 169 4 / GIDS VAN DE I.C.S. FUNCTIES • • FUNCTIE “I.C.S.” De functie ICS (Intelligent Cooking System) kan het u echt gemakkelijk maken, de oven berekent namelijk automatisch alle bakinstellingen van het gerecht dat u selecteert (temperatuur, bakduur, baktype), met behulp van elektronische sensoren in de oven die continu de vochtigheidsgraad en de temperatuurvariatie meten.
Page 170
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 170 FUNCTIE I.C.S. • Rundgebraad (weinig doorbakken, rood van binnen) e e b b r r a a a a d d • Plaats het braadstuk op het rooster van het u u n n d d rooster + vetvanger toebehoren.
Page 171
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 171 FUNCTIE I.C.S. • Haal het braadstuk minstens 1 uur voor het begin van het bakken uit de koelkast: • U zult een weinig doorbakken gebraad krijgen; als u het vlees goed doorbakken wilt, kies dan voor een traditionele bakfunctie.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 172 5 / GIDS VAN DE LAGE TEMPERATUUR FUNCTIES GEBRUIK VAN DE FUNCTIE • • “LAGE TEMPERATUUR” B B a a k k k k e e n n M M O O E E T T v v a a n n s s t t a a r r t t g g a a a a n n b b i i j j k k o o u u d d e e o o v v e e n n . . - Druk op toets en selecteer met toets + tot functie...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 173 6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT • • EEN PYROLYSE UITVOEREN ( PYROLYSE MODEL: DOP750*) •Onmiddellijke pyrolyse Let op Verwijder alle oventoebehoren uit de oven en verwijder eventuele grove bakresten. - - Op de programmaschakelaar moet de tijd vermeld staan, deze mag niet knipperen.
Page 174
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 174 6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT • • EEN PYROLYSE UITVOEREN ( PYROLYSE MODEL: DOP760*) •Onmiddellijke pyrolyse Let op Verwijder alle oventoebehoren uit de oven en verwijder eventuele grove bakresten. - - Op de programmaschakelaar moet de huidige tijd vermeld staan, deze mag niet knipperen.
Page 175
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 175 6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT • • EEN PYROLYSE UITVOEREN ( ALLE MODELLEN) •Uitgestelde pyrolyse Volg de aanwijzingen in de paragraaf “onmiddellijke pyrolyse”. Na de pyrolyse cyclus met O O K K toets bevestigd te hebben: - Druk op toets fig.1...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 177 7 / SERVICEDIENST •INGREPEN Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenvertegenwoordiger van het merk te worden uitgevoerd. Vermeld de “Service” referentie van het apparaat (model, type, serienummer). Deze inlichtingen staan op het identificatieplaatje (fig.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
Page 178
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 178 Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H e estamos-lhe gratos por isso. As nossas equipas de investigação conceberam esta nova geração de aparelhos a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções tecnológicas se tornam produtos excepcionais, reveladores do nosso saber-fazer.
Page 179
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 179 ÍNDICE 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • Apresentação do seu forno __________________________________ • • Acessórios ________________________________________________ • • Apresentação do programador _______________________________ • • Apresentação dos botões de selecção ________________________ 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO •...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 180 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO Programador Encaixes do filamento Barra dos comandos Buraco para espeto rotativo Lâmpada •Acessórios O seu aparelho está equipado com duas grelhas de segurança com pega, uma grelha com pegas para prato de 45 mm, um tabuleiro para pastelaria Lissium, um tabuleiro de 45 mm e um espeto rotativo.
ICS ou Baixa temperatura ( ( c c o o n n s s o o a a n n t t e e o o m m o o d d e e l l o o , , c c o o n n s s u u l l t t e e a a b b a a i i x x o o ) ) Modelo DOP 760* e DOC 760* Modelo DOP 750* I.C.S.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 183 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR • • • Como acertar a hora Aquando da ligação eléctrica O visor pisca nas 12H00 (fig.1). fig.1 Acerte a hora, premindo os botões + e - (para obter um desfile rápido, prima continuamente o botão) (fig.2).
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 184 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO •Cozedura imediata — O programador deve apenas visualizar a hora. Esta não deve estar a piscar. Prima o botão (fig.1), em seguida escolha com os botões + ou - a cozedura escolhida fig.1 (fig.2).
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 185 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA PROGRAMADA • • Cozedura com início imediato e duração programada - Escolha o modo de cozedura pretendido e regule a temperatura (consulte o parágrafo: cozedura imediata). - Prima o botão até...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 186 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA PROGRAMADA • • Cozedura com início diferido e hora final escolhida P P r r o o c c e e d d a a c c o o m m o o p p a a r r a a u u m m a a c c o o z z e e d d u u r r a a...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 187 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DO TEMPORIZADOR • • O O p p r r o o g g r r a a m m a a d d o o r r d d o o s s e e u u f f o o r r n n o o p p o o d d e e s s e e r r u u t t i i l l i i z z a a d d o o c c o o m m o o t t e e m m p p o o r r i i z z a a d d o o r r i i n n d d e e p p e e n n d d e e n n t t e e , , p p e e r r m m i i t t i i n n d d o o u u m m a a c c o o n n t t a a g g e e m m d d e e c c r r e e s s c c e e n n t t e e d d e e t t e e m m p p o o s s e e m m f f u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o d d o o f f o o r r n n o o .
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:30 Page 188 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • PERSONALIZAÇÃO DA TEMPERATURA RECOMENDADA Seleccione a função de cozedura: - Prima o botão O O K K . . Se quiser personalizar a temperatura aconselhada: - Prima o botão até...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 189 3 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO C C A A L L O O R R V V E E N N T T I I L L A A D D O O (temperatura recomendada 1 1 8 8 0 0 °...
Page 190
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 190 3 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E (temperatura recomendada 8 8 0 0 ° ° C C mín. 35°C máx. 100°C) •Esta posição permite manter quente os alimentos através a regulação do elemento situado no fundo do forno associado à...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 191 4 / GUIA DAS FUNÇÕES I.C.S. • • FUNÇÃO “I.C.S.” A função ICS (Intelligent Cooking System - Sistema de Cozinhar Inteligente) vai facilitar-lhe a vida, já que o forno calculará automaticamente todos os parâmetros de cozedura em função do prato seleccionado (temperatura, tempo de cozedura, tipo de cozedura), graças a sensores electrónicos colocados no interior do forno que medem constantemente o grau de humidade e a variação da temperatura.
Page 192
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 192 FUNÇÕES I.C.S. • Lombo de vaca assado (cozedura em sangue) o o m m b b o o d d o o • Coloque o lombo para assar em cima da grelha a a c c a a a a s s s s a a d d o o do conjunto grelha + pingadeira.
Page 193
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 193 FUNÇÕES I.C.S. • Retire o lombo do frigorífico, 1 hora no mínimo antes de iniciar a cozedura: • Irá obter uma carne mal passada; se preferir a carne bem passada, escolha uma função de cozedura tradicional.
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 194 5 / GUIA DAS FUNÇÕES DE BAIXA TEMPERATURA UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO • • “BAIXA TEMPERATURA” A A c c o o z z e e d d u u r r a a e e m m “ “ B B A A I I X X A A T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R A A ” ” d d e e v v e e I I M M P P E E R R A A T T I I V V A A M M E E N N T T E E i i n n i i c c i i a a r r c c o o m m o o f f o o r r n n o o f f r r i i o o .
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 195 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO • • EFECTUAR UMA PIRÓLISE ( MODELO COM PIRÓLISE: DOP750*) • Pirólise imediata Atenção Retire os acessórios do forno e remova os eventuais derrames importantes. - - Certifique-se de que o programador esteja a indicar a hora actual e que não esteja a piscar.
Page 196
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 196 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO • • EFECTUAR UMA PIRÓLISE ( MODELO COM PIRÓLISE: DOP760*) • Pirólise imediata Atenção Retire os acessórios do forno e remova os eventuais derrames importantes. - - Certifique-se de que o programador esteja a indicar a hora actual e que não esteja a piscar.
Page 197
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 197 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO • • EFECTUAR UMA PIRÓLISE ( TODOS OS MODELOS) •Pirólise diferida - - Siga as instruções descritas no parágrafo “Pirólise imediata”. Após ter validado o ciclo de pirólise com o botão O O K K : - Prima o botão fig.1...
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 199 7 / SERVIÇO PÓS-VENDA •INTERVENÇÕES As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de série).
Page 200
99641472_A_ML3.qxp 14/05/2007 09:31 Page 200 Translation/DTP by Technicis SAS - Boulogne-Billancourt - France D D O O P P 7 7 5 5 0 0 * * / / D D O O P P 7 7 6 6 0 0 * * / / D D O O C C 7 7 6 6 0 0 * * 9 9 9 9 6 6 4 4 1 1 4 4 7 7 2 2 - - 05/07...