Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 77

Quick Links

FR
GUIDE D'UTILISATION
CS
EN
PL
SK
FOUR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeDietrich DOP8574 Series

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION FOUR...
  • Page 2 Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la traçabilité d’un produit en donnant une indication de provenance claire et objective. La marque DE DIETRICH est fière d’apposer ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme. www.dedietrich-electromenager.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES 1 / Installation..................6 ...........6 Choix de l’emplacement et encastrement Raccordement electrique..............7 2 / Environement.................8 3 / Présentation du four ..............8 Les commandes et l’afficheur ...............9 Les accessoires ..................10 Premiers réglages - mise en service ..........12 4 / Les modes de cuisson ..............13 Mode «Expert»...
  • Page 4 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. A la réception de l’appareil, MISE EN GARDE : déballez-le ou faites-le déballer —...
  • Page 5: Installation

    SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MISE EN GARDE : revêtu d’une telle matière). Pour S’assurer que l’appareil plus de stabilité, fixez le four déconnecté dans le meuble par 2 vis au l’alimentation avant travers des trous prévus à cet remplacer la lampe pour éviter effet sur les montants latéraux.
  • Page 6: Choix De L'emplacement Et Encastrement

    CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Replacez les butées caoutchouc. Les schémas déterminent les côtes d’un meuble qui permettra de recevoir Lorsque le meuble est fermé à l’arrière, votre four. Cet appareil peut être installé pratiquez une ouverture de 50 x 50 mm indifféremment en colonne (A) ou sous pour le passage du câble électrique.
  • Page 7: Raccordement Electrique

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE Fil bleu Neutre Le four doit être branché avec un câble d’alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui Phase doivent être raccordés sur le réseau 220~240 Volts par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 Terre ou d’un dispositif de coupure omnipolaire...
  • Page 8: Présentation Du Four

    • PRESENTATION DU FOUR PRESENTATION DU FOUR Bandeau de commandes Lampe Gradins fils ( 6 hauteurs disponibles)
  • Page 9: Les Commandes Et L'afficheur

    • PRESENTATION DU FOUR LES COMMANDES ET L’AFFICHEUR Afficheurs Touche arrêt du four (appui long) Manette rotative avec appui central (non démontable) : Touche retour en arrière - permet de choisir les programmes, (valide en recherche de d’augmenter ou de diminuer les programmation, hors cuisson) valeurs en la tournant.
  • Page 10: Les Accessoires

    • PRESENTATION DU FOUR LES ACCESSOIRES (selon modèle) - Grille sécurité anti basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
  • Page 11 • PRESENTATION DU FOUR - Système de rails coulissants Grâce au système de rails coulissants, la manipulation des aliments devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce qui permet d’y accéder totalement.
  • Page 12 • PRESENTATION DU FOUR - Démarrage - Menu général Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu général lorsque le four n’affiche que l’heure. - Sélectionnez la langue Vous arrivez sur le premier mode de A la première mise en service ou suite cuisson : le mode Expert.
  • Page 13: Les Modes De Cuisson

    • CUISSON LES MODES DE CUISSON LE MODE «EXPERT» Ce mode vous permet de régler vous- Selon le degré de connaissances que même tous les paramètres de cuisson : vous avez sur la cuisson de votre recette température, type de cuisson, durée de sélectionnez un des modes suivants : cuisson.
  • Page 14: Fonctions De Cuisson

    • CUISSON FONCTIONS DE CUISSON (mode Expert) Préchauffez votre four à vide avant toute cuisson. Position T°C préconisée Utilisation mini - maxi Chaleur Recommandé pour viandes, 205°C combinée poissons, légumes, posés dans un plat 35°C - 230°C en terre de préférence. Chaleur Recommandé...
  • Page 15: Séchage

    • CUISSON Position T°C préconisée Utilisation mini - maxi Recommandé pour faire lever les pâtes Maintien 60°C à pain, à brioche, kouglof. au chaud 35°C - 100°C Moule posé sur la sole, en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiette, décongélation). Idéal pour les aliments délicats (tarte aux Décongélation 35°C fruits, à...
  • Page 16 • CUISSON CUISSON IMMEDIATE programmation durée, vous (mode Expert) préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuisson Lorsque vous avez sélectionné et validé choisi. votre fonction de cuisson, exemple : Le décompte de la durée se Sole ventilée, le four vous préconise fait immédiatement une fois la une ou deux hauteurs de gradin.
  • Page 17 • CUISSON FONCTION SECHAGE (mode Expert) Le séchage est l’une des plus anciennes Recouvrez la grille de papier sulfurisé méthodes de conservation des aliments. et posez les aliments coupés dessus de L’objectif est de retirer tout ou partie de façon uniforme. l’eau présente dans les aliments afin de Utilisez le niveau de gradin 1 (si vous avez plusieurs grilles enfournez-les aux...
  • Page 18: Favoris (Cuissons Mémorisées)

    • CUISSON FAVORIS LE MODE “RECETTES” (dans le mode Expert) - Mémorisez une cuisson fonction “Favoris” permet mémoriser 3 recettes du mode “Expert” que vous réalisez fréquemment. Dans le mode Expert, sélectionnez tout d’abord une cuisson, sa température et sa durée. Sélectionnez ensuite le symbole tournant la manette pour mémoriser cette cuisson puis validez.
  • Page 19 • CUISSON LE BOULANGER LISTE DES PLATS Pâte feuilletée Pâte brisée Levée de Pâte LE VOLAILLER Brioche Poulet rôti Pain Canard Baguettes Magrets de canard Cuisse de dinde LE PATISSIER Dinde Tarte aux fruits Crumble de fruits Pâte à choux LE BOUCHER Génoise Epaule d’agneau rosé...
  • Page 20 • CUISSON LE MODE «CHEF» IMPORTANT : ne pas ouvrir la porte pendant cette phase afin de ne pas perturber le calcul et l’enregistrement des données sinon Ce mode vous facilitera entièrement la cuisson sera annulée. la tâche puisque le four calculera automatiquement tous les paramètres de Cette phase...
  • Page 21 • CUISSON MODE CHEF LISTE DES PLATS Rôti de Porc Pizza (700 g à 1,4 kg) (300 g à 1.2 kg) échine pizza traiteur - pâtes fraîches pizza pâtes prêtes à l’emploi filet pizza pâtes “maison” Posez le rôti sur la grille de l’ensemble Posez-la sur la grille pour obtenir une grille + lèchefrite.
  • Page 22 • CUISSON LISTE DES PLATS CONSEILS ET ASTUCES MODE "CHEF" (mode CHEF) Pizza Pour éviter au fromage ou à la sauce Tarte salée tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de papier quiches fraîches sulfurisé entre la grille et la pizza. quiches surgelées Tartes / Quiches Utilisez un moule en aluminium non...
  • Page 23 • CUISSON viande après cuisson pendant 5 à 10 + 50 g de gruyère râpé + origan + sel + minutes : emballez-la dans un papier poivre. d’aluminium et posez-la à l’entrée du four chaud : ainsi le sang attiré vers Quiches l’extérieur pendant la cuisson va refluer et irriguer le rôti.
  • Page 24 • CUISSON Poulet LE MODE “BASSE Farcissez-le avec un beau bouquet TEMPERATURE” d’estragon frais ou enduisez-le d’un mélange fait de 6 gousses d’ail pilées Ce mode de cuisson permet d’attendrir avec une pincée de gros sel, quelques les fibres de la viande grâce à grains de poivre.
  • Page 25 • CUISSON MODE BASSE TEMPÉRATURE En fin de cuisson le four s’arrête LISTE DES PLATS automatiquement et un signal sonore retentit. - Appuyez sur la touche arrêt Rôti de veau (4h00) CUISSON DÉPART DIFFÉRÉ Vous pouvez choisir de lancer un départ Rôti de bœuf : différé...
  • Page 26: Réglages

    • REGLAGES FONCTION REGLAGES Dans le menu général, sélectionnez la Après 90 secondes sans action de la part de l’utilisateur, la fonction «REGLAGES» en tournant la manette puis validez. luminosité de l’afficheur décroit afin de limiter la consommation d’énergie, et la lampe du four s’éteint Différents réglages vous sont proposés : - l’heure, la connectivité, le son, la (lorsqu’elle est en mode «AUTO»).
  • Page 27: Verrouillage Des Commandes

    • REGLAGES VERROUILLAGE DES NOTA : seule la touche arrêt reste COMMANDES active. Sécurité enfants Pour déverrouiller les commandes, appuyez simultanément sur les touches Appuyez simultanément sur les touches retour et menu jusqu’à ce que le retour et menu jusqu’à l’affichage symbole cadenas disparaisse de du symbole cadenas...
  • Page 28: Connexion Wifi

    étiez à côté. Plus besoin d’être chez vous pour démarrer ou pré- chauffer votre four, changer de programme ou simplement ajuster les paramètres en cours de cuisson. Pour plus d’informations, consultez www.dedietrich-electromenager.com Connexion Wifi : Questions et réponses Q u e s t i o n s R é...
  • Page 29 Déclaration de conformité Nous, Brandt France, déclarons que l'appareil équipé de la fonction Smart Control est conforme à la directive 2014/53/UE. La déclaration UE de conformité complète est disponible à l'adresse suivante : www.dedietrich-electromenager.com Bande de fréquences GHz : Puissance max100 mW (20 dbm) Brandt France ne peut être tenue pour résponsable:...
  • Page 30: Nettoyage - Entretien

    • ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN: intérieures, procédez au démontage de celles-ci de la façon suivante : SURFACE EXTERIEURE Ouvrez complétement la porte et Utilisez un chiffon doux, imbibé de bloquez-la à l’aide d’une des cales produit à vitre. N’utilisez pas de crème à plastiques fournies dans la pochette récurer, ni d’éponge grattoir.
  • Page 31: Démontage Et Remontage De La Plaque "Sensor

    • ENTRETIEN Si nécessaire, retirez-les pour les Retirez la cale plastique. nettoyer. Votre appareil nouveau Ne pas immerger les vitres dans opérationnel. l’eau. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PLAQUE "SENSOR" Après nettoyage, repositionnez les Vous avez la possibilité...
  • Page 32: Fonction Nettoyage (Pyrolyse)

    • ENTRETIEN FONCTION NETTOYAGE Pyro Express: en 59 minutes (de la cavité) Cette fonction spécifique profite Retirez les accessoires et les de la chaleur accumulée lors d’une gradins du four avant de cuisson précédente pour offrir un démarrer un nettoyage par pyrolyse. nettoyage automatique rapide de la Il est très important que, lors du cavité...
  • Page 33: Remplacement De La Lampe

    • ENTRETIEN refroidissement a lieu, votre four reste REMPLACEMENT DE LA indisponible pendant ce temps. LAMPE Lorsque le four est froid, Mise en garde utilisez un chiffon humide pour Assurez-vous que l’appareil est enlever la cendre blanche. Le four déconnecté de l’alimentation avant est propre et à...
  • Page 34: Anomalies Et Solutions

    • ANOMALIES ET SOLUTIONS - «AS» s’affiche (système Auto Stop). - Bruit de vibration. Cette fonction coupe la chauffe du four en Vérifiez que le cordon d’alimentation ne cas d’oubli. Mettez votre four sur ARRET. soit pas en contact avec la paroi arrière. Ceci n’a pas d’impact sur le bon fonc- - Code défaut commençant par un «F».
  • Page 35: Service Après-Vente

    Lors de votre appel, afin de faciliter > consulter notre site : la prise en charge de votre demande, www.dedietrich-electromenager.com munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, > nous écrire à l’adresse postale référence service, numéro de série).
  • Page 36 Temps PLATS cuisson minutes Rôti de porc (1kg) Rôti de veau (1kg) 60-70 Rôti de boeuf 30-40 Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) Volailles (1 kg) Cuisses de poulet 20-30 Côtes de porc / veau 20-30 Côtes de boeuf (1kg) 20-30 Côtes de mouton 20-30 Poissons grillés...
  • Page 37 ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME CEI 60350 * MODE DE ALIMENT NIVEAU ACCESSOIRES °C DUREE min. PRECHAUFFAGE CUISSON plat 45 mm 30-40 Sablés (8.4.1) plat 45 mm 25-35 Sablés (8.4.1) Sablés (8.4.1) 2 + 5 plat 45 mm + grille 25-45 plat 45 mm 25-35...
  • Page 38 NÁVOD PRO UŽIVATELE TROUBY...
  • Page 39 Štítek „Origine France Garantie“ garantuje spotřebiteli sledovatelnost produktu uvedením jasných a objektivních údajů o zdroji. Značka DE DIETRICH je hrdá na to, že může tuto značku připojit na výrobky z našich francouzských závodů se sídlem v Orléans a Vendôme. www.dedietrich-electromenager.com...
  • Page 40 OBSAH Bezpečnost a důležitá opatření ..............4 1 / Instalace ....................6 2 / Životní prostředí ..................7 3 / Prezentace trouby ..................8 Ovládací prvky a displej ................9 Příslušenství ....................10 První nastavení - uvedení do provozu ............12 4 / Režimy střelby ..................
  • Page 41 BEZPEČNOST A DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky. Při převzetí spotřebič ihned VÝSTRAHA: vybalte nebo nechte vybalit. — Přístroj a jeho dostupné Zkontrolujte jeho celkový...
  • Page 42 BEZPEČNOST A DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ VÝSTRAHA : zasunete do otvorů určených k Než budete měnit žárovku, tomu účelu. ujistěte se, že je přístroj — Zařízení se nesmí instalovat odpojen od napájení, abyste ozdobná dvířka, zabránili riziku úrazu elektrickým nedocházelo k přehřívání. proudem.
  • Page 43 VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA 50 × 50 mm, který umožní průchod elektrického kabelu. Uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nějž se trouba vejde. Vestavba spotřebiče. Sejměte gumové Tento přístroj lze nainstalovat pod kryty a předvrtejte si v panelu nábytku pracovní plochu (obr. A) nebo vertikálně otvory o průměru 2 mm, čímž...
  • Page 44 PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ Modrý Neutrál- vodič ní T r o u b a m u s í b ý t p ř i p o j e n a normalizovaným napájecím kabelem s 3 vodiči o průřezu 1,5 mm² (1 fáze + 1 N + Fáze zem), které...
  • Page 45 • POPIS TROUBY POPIS TROUBY Ovládací panel Světlo Vodicí lišty (k dispozici 6 úrovní)
  • Page 46 • POPIS TROUBY OVLÁDACÍ TLAČÍTKA A DISPLEJ Displeje Tlačítko vypnutí trouby (dlouhý stisk) Otočný knoflík s tlačítkem uprostřed (nelze odmontovat): Tlačítko pro návrat zpět - umožňuje volit programy, jeho (platí při vyhledávání programu, otáčením lze zvyšovat či snižovat vyjma pečení) hodnoty.
  • Page 47 • POPIS TROUBY PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle modelu) - Rošt s pojistkou proti překlopení Může být použit pro všechny plechy a formy s potravinami určenými k pečení nebo zapékání. Může se používat ke grilování (pokládat přímo na něj). Zarážka proti překlopení musí směřovat k zadní...
  • Page 48 • POPIS TROUBY - Systém posuvných lišt Díky systému posuvných lišt manipulace s potravinami praktičtější a snazší, protože plechy lze lehce vysunout, což maximálně zjednodušuje práci s nimi. Plechy mohou být zcela vyjmuty, což umožňuje úplný přístup. Navíc jejich stabilita umožňuje pracovat a manipulovat s potravinami naprosto bezpečně, což...
  • Page 49 • POPIS TROUBY - Spuštění - Hlavní menu Pro přístup k hlavnímu menu, když trouba zobrazuje pouze čas, stiskněte tlačítko MENU Vyberte první režim pečení: Expert. Otáčením knoflíku můžete procházet jednotlivé programy: Nastavení Minutka Čištění Expert Recepty Šéf Nízkoteplotní pečení Požadovaný...
  • Page 50 • PEČENÍ REŽIMY PEČENÍ REŽIM „EXPERT“ Podle toho, jak dobře jste obeznámeni V tomto režimu si můžete sami nastavit se způsobem přípravy požadovaného všechny parametry pečení – teplotu, typ receptu, zvolte jeden z těchto režimů: pečení i dobu pečení. Pokud trouba zobrazuje pouze čas, Režim „EXPERT”...
  • Page 51 • PEČENÍ FUNKCE PEČENÍ (podle modelu) Před každým pečením prázdnou troubu předehřejte. Poloha Doporučená Použití teplota (°C) Min.–max. Doporučuje se pro maso, ryby, zeleninu, Kombinované 205 °C nejlépe v keramické misce. 35 °C – 230 °C pečení Doporučuje se pro bílá masa, ryby 180 °C Pečení...
  • Page 52 • PEČENÍ Poloha Doporučená Použití teplota (°C) Min.–max. Doporučuje se pro kynutí chlebového Udržování 60 °C těsta, těsta na buchty, bábovku. teploty 35 °C – 100 °C Pečicí nádobu položíme na dno trouby, teplota nesmí přesáhnout 40 °C (ohřívání talířů, rozmrazování). Program doporučený...
  • Page 53 • PEČENÍ OKAMŽITÉ PEČENÍ Trouba je vybavena funkcí „SMART ASSIST“, která při nastavování délky (režim Expert) programu navrhuje dobu pečení dle zvoleného režimu pečení. Tuto dobu lze Po vybrání a potvrzení funkce pečení, upravit. např.: spodní ohřev s ventilátorem, vám Po dosažení...
  • Page 54 • PEČENÍ FUNKCE SUŠENÍ Sušení patří mezi nejstarší způsoby Položte na rošt papír na pečení a na něj uchovávání potravin. Cílem je zbavit stejnoměrně rozložte nakrájené suroviny. potraviny veškeré vody nebo její části, Použijte lištu na úrovni 1 (máte-li více aby se zachovala jejich výživná...
  • Page 55 • PEČENÍ REŽIM „RECEPTY“ OBLÍBENÉ (v režimu Expert) - Uložení nastavení pečení do paměti Funkce „Oblíbené“ umožňuje uložit do paměti 3 často používané recepty režimu „Expert“. V režimu Expert zvolte nejprve typ pečení, teplotu a dobu pečení. Poté otáčením knoflíku zvolte symbol a pro uložení...
  • Page 56 • PEČENÍ SEZNAM POKRMŮ PEKAŘ Listové těsto Křehké těsto DRŮBEŽÁŘ Kynutí těsta Pečené kuře Brioška Kachna Chléb KACHNÍ PRSA Bagety Krůtí stehna Krůta CUKRÁŘ Husa Koláč s ovocem Drobenkový ovocný koláč ŘEZNÍK Odpalované těsto Narůžovělá jehněčí plec Piškotové těsto Málo propečený hovězí steak Cupcake Středně...
  • Page 57 • PEČENÍ Během této fáze výpočtu se zobrazuje REŽIM „ŠÉF“ animace Druhá fáze pečení: trouba stanovila Tento režim dokáže maximálně potřebnou dobu pečení a animace usnadnit přípravu pokrmu, protože zmizí. trouba automaticky vypočte všechny V zobrazené zbývající době pečení je parametry pečení...
  • Page 58 • PEČENÍ SEZNAM POKRMŮ Pizza Vepřová pečeně 300 g do 1,2 kg (700 g do 1,4 kg) • Čerstvá kupovaná pizza • krkovice • Pizza z kupovaného těsta • panenka • Pizza z domácího těsta Po l ož te m aso n a r ošt p od l o že ný Chcete-li mít těsto křupavé, položte plechem na odkapávání...
  • Page 59 • PEČENÍ SEZNAM POKRMŮ SEZNAM POKRMŮ TIPY A RADY PRO REŽIM „CHEF“ Slaný koláč Pizza • čerstvé slané koláče Aby vám sýr a tomat nekapal do trouby, • mražené slané koláče můžete mezi rošt a pizzu vložit list pečicího papíru. Použijte hliníkovou formu s nepřilnavým povrchem –...
  • Page 60 • PEČENÍ NĚKOLIK RECEPTŮ PRO REŽIM dlouho před pečením vytáhnout „CHEF“ z chladničky a nechat při pokojové teplotě. Pokud byste do trouby dali Pizza maso přímo z chladničky, prodělalo by Základ: 1 pizza korpus teplotní šok a bylo by tuhé. Když ho * se zeleninou: 6 polévkových lžic necháte aklimatizovat, bude následně...
  • Page 61 • PEČENÍ plísní 200 g cukru krystal 200 g mouky nebo 200 g lososa + 100 g uvařeného a slitého špenátu 200 g kvalitního másla Rostbíf 2 čajové lžičky prášku do pečiva Petrželová omáčka s vínem Sauternes Ovoce: 1 malá plechovka citrusového a sýrem Roquefort: ovoce v nálevu Na másle nechejte zesklovatět 2...
  • Page 62 • PEČENÍ Vyšlehejte žloutky s cukrem do hladké REŽIM „NÍZKOTEPLOTNÍ konzistence. Přidejte mouku, čokoládu PEČENÍ“ rozpuštěnou s máslem a nakonec přisypte prášek do pečiva. Vyšlehejte Tento režim pečení umožňuje změknutí bílky do tuhého sněhu a jemně ho vláken masa díky pomalému pečení při vmíchejte do směsi.
  • Page 63 • PEČENÍ SEZNAM POKRMŮ Na konci pečení se trouba automaticky vypne a zazní zvukový signál. - Stiskněte tlačítko zastavení Telecí pečeně – 4 h PEČENÍ S ODLOŽENÝM STARTEM V režimu „Nízkoteplotní pečení“ můžete Hovězí steak: nastavit pečení s odloženým startem. Po výběru programu zvolte symbol málo propečený...
  • Page 64 • NASTAVENÍ FUNKCE NASTAVENÍ V hlavní nabídce zvolte otáčením 90 sekundách zhasne. knoflíku funkci „NASTAVENÍ“ a potvrďte. Zvolte polohu a potvrďte. Zobrazí se jednotlivá nastavení: Po 90 sekundách bez zásahu - čas, jazyk, zvuk, režim Demo uživatele se jas displeje ztlumí a ovládání...
  • Page 65 • NASTAVENÍ UZAMČENÍ OVLÁDACÍHO POZNÁMKA: Zůstane aktivní pouze PANELU tlačítko vypnutí Dětská pojistka Chcete-li ovládací tlačítka odemknout, tiskněte současně tlačítka pro návrat Tiskněte současně tlačítka pro návrat a menu , dokud symbol z displeje a menu , dokud se na displeji nezmizí.
  • Page 66 Už nemusíte být doma, abyste troubu spustili nebo předehřáli, změnili programy nebo jednoduše upravili nastavení během pečení. Další informace naleznete na adrese www.dedietrich-electromenager.com PŘIPOJENÍ WIFI. OTÁZKY A ODPOVĚDI Otázky Odpovědi a řešení...
  • Page 67 Prohlášení o shodě Společnost Brandt France prohlašuje, že spotřebič vybavený funkcí Smart Control je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na adrese: www.dedietrich-electromenager.com. Frekvenční pásmo GHz: Maximální výkon 100 mW (20 dbm) Brandt France nemůže nést odpovědnost:...
  • Page 68 • ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA: Zcela otevřete dvířka trouby a zablokujte je pomocí plastové zarážky dodané VNĚJŠÍ POVRCH s troubou v plastovém sáčku. Použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte krémové čisticí prostředky ani drátěnku. DEMONTÁŽ VODICÍCH LIŠT Boční...
  • Page 69 • ÚDRŽBA Je-li to nutné, vyjměte je a vyčistěte. Vyjměte plastovou zarážku. Neponořujte skla do vody. Opláchněte Váš spotřebič je opět provozuschopný. je pod tekoucí vodou a otřete hadříkem bez chlupů. DEMONTÁŽ A OPĚTOVNÁ Po vyčištění znovu nasaďte 4 pryžové MONTÁŽ...
  • Page 70 • ÚDRŽBA FUNKCE ČIŠTĚNÍ Pyro Express: do 59 minut (vnitřek trouby) Tato speciální funkce využívá Než zahájíte čistění trouby teplo nashromážděné při předchozím pyrolýzou, vyjměte z ní veškeré pečení k rychlému automatickému příslušenství a vodicí lišty. Je velmi č i š tě ní vni tř...
  • Page 71 • ÚDRŽBA Po vychladnutí trouby setřete VÝMĚNA ŽÁROVKY vlhkým hadříkem bílý popel. Trouba je čistá a lze v ní znovu Upozornění libovolně péct. Než budete měnit žárovku, ujistěte se, že je přístroj odpojen od SAMOČIŠTĚNÍ S ODLOŽENÝM napájení, abyste zabránili riziku úrazu STARTEM elektrickým proudem.
  • Page 72 • ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ - Zobrazí se údaj „AS“ (Auto Stop – - Hluk vibrací. automatické vypnutí). Zkontrolujte, zda se napájecí kabel Tato funkce vypne vyhřívání trouby, nedotýká zadní stěny. Na správné fungování spotřebiče to nemá žádný pokud to zapomenete udělat sami. vliv, ale přesto může během provozu Nastavte troubu do polohy VYPNUTO.
  • Page 73 • POPRODEJNÍ SERVIS OPRAVY Případné zásahy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný odborník s výhradním zastoupením značky. Pokud nám budete telefonovat, mějte při ruce veškeré potřebné údaje týkající se vašeho přístroje (obchodní označení, servisní označení, sériové číslo), urychlíte tak vyřízení své žádosti. Tyto informace naleznete na typovém štítku.
  • Page 74 Doba POKRMY Přípravy Vepřová pečeně (1 kg) 60-70 Telecí pečeně (1 kg) 30-40 Hovězí pečeně (1 kg) Jehněčí (stehno, plec 2,5 kg) Drůbež (1 kg) 20-30 Kuřecí stehna 20-30 Vepřová / telecí kotlety 20-30 Hovězí žebro (1 kg) 20-30 Skopové kotlety 15-20 Grilované...
  • Page 75 TESTY FUNKČNÍCH SCHOPNOSTÍ V SOULADU S NORMOU CEI 60350 R E Ž I M Y POTRAVINA STUPE Ň POZOROVÁNÍ °C ČAS min. Předehřívání P E Č E N Í 30-40 plochý 45 mm Sušenky (8.4.1) 25-35 plochý 45 mm Sušenky (8.4.1) 2 + 5 25-45 plochý...
  • Page 76 USER GUIDE OVEN...
  • Page 77 The label "Origine France Garantie" assures the consumer the traceability of a product by giving a clear and objective indication of the source. The DE DIETRICH brand is proud to affix this label on products from our French factories based in Orléans and Vendôme. www.dedietrich-electromenager.com...
  • Page 78 CONTENTS Safety and important precautions ............... 4 1 / Installation ....................6 2 / Environment ....................7 3 / Presentation of the oven ................8 The controls and display .................. 9 The accessories .................... 10 First settings - commissioning ............... 12 4 / Firing modes ...................
  • Page 79 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE. This user guide is available for download on the brand’s website. inside the oven. Children When you receive the appliance, under 8 years old must not be unpack it or have it unpacked immediately.
  • Page 80: Installation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS unit. The material of the unit shock. Change the lamp only when the appliance has cooled supporting the appliance must down. To unscrew the view port be heat-resistant (or covered and the light, use a rubber glove, with a heat-resistant material).
  • Page 81 CHOICE OF LOCATION AND FITTING The diagrams show the dimensions of a To be certain that you have properly cabinet that will be able to hold your oven. installed your appliance, do not hesitate This appliance may be installed either to call on a household appliance under a column (A) or in a worktop (B).
  • Page 82: Environment

    ELECTRICAL CONNECTION Your oven must be connected with a (stan- dard) power cable with 3 conductors of 1.5mm 2 (1 live + 1 neutral + earth) which must blue Neutral be connected to a 220-240V ~ single-phase grid by means of a 1 live + 1 neutral + earth CEI 60083 standard power socket or via an all-poles cut-off device in compliance with the Phase...
  • Page 83 • DESCRIPTION OF THE OVEN DESCRIPTION OF THE OVEN Control panel Lamp Shelf runners (6 heights available)
  • Page 84: The Controls And Display

    • DESCRIPTION OF THE OVEN THE CONTROLS AND DISPLAY Displays Oven off touch control (press and hold) Rotating knob with central button (cannot be removed): Go back touch control - Choose programmes, increase or (active in programming reduce values by turning it. search, not cooking) - Validate each action by pressing the centre.
  • Page 85 • DESCRIPTION OF THE OVEN ACCESSORIES (depending on model) - Anti-tip safety rack The rack can be used to support all dishes and moulds containing food for cooking or browning. It can be used for grilling (placed directly on top). Position the anti-tip stop towards the back of the oven.
  • Page 86: The Accessories

    • DESCRIPTION OF THE OVEN - Sliding rail system The new sliding rail system makes food more practical and easier to handle as the trays can be effortlessly pulled for simpler handling. The trays can be completely removed, providing full access. Their stability ensures that food can be handled safely, reducing the risk of burns.
  • Page 87 • DESCRIPTION OF THE OVEN - Starting - General menu Press the MENU key key to access the general menu when the oven only displays the time. You will access the first cooking mode: - Select the language Expert mode. The first time you use your oven or after Turn the knob to scroll through the a power cut, turn the knob to select your...
  • Page 88: Expert" Mode

    • COOKING THE COOKING MODES «EXPERT» MODE Select one of the following modes This mode lets you set the cooking according to your experience in cooking parameters yourself: temperature, your recipe: cooking type, cooking time. When the oven is only displaying the Select “EXPERT”...
  • Page 89 • COOKING COOKING FUNCTIONS (depending on model) Pre-heat your oven empty before cooking. Position T°C recommended mini - maxi Recommended for meat, fish, vegetables, 205°C Combined preferably in an earthenware dish. 35°C - 230°C heat Recommended for keeping white meat, 180°C fish and vegetables moist.
  • Page 90 • COOKING Position T°C recommended mini - maxi Recommended for letting dough rise for Keep 60°C bread, brioche, kügelhopf. warm 35°C - 100°C Put the mould on the bottom, not exceeding 40°C (plate-warming, defrosting). Ideal for delicate dishes (fruit tarts, Defrosting 35°C custard pies, etc.).
  • Page 91 • COOKING IMMEDIATE COOKING cooking time, will suggest a cooking time which can be modified depending on the (Expert mode) selected cooking mode. When you have selected and validated The time starts to count down as your cooking function, example: Bottom soon as the cooking temperature is heat ventilated, the oven recommends reached.
  • Page 92 • COOKING DRYING FUNCTION Drying is one of the oldest methods of Use shelf level 1 (if you have several grill preserving food. The aim is to remove pans, put them on levels 1 and 3). all or some of the water in the food to Turn the food over several times during preserve foodstuffs and prevent the drying.
  • Page 93: Recipe Mode

    • COOKING FAVOURITES «RECIPES» MODE (in Expert mode) - Memorise a cooking The «Favourites» function lets you save 3 recipes in «Expert» mode that you make frequently. In Expert mode, first of all select a cooking, its temperature and its time. Then select the symbol by turning the control knob to memorise this...
  • Page 94 • COOKING LIST OF DISHES THE BAKER Puff pastry Shortcrust pastry Dough proving Brioche THE POULTERER Bread Roast chicken Baguettes Duck Duck breast THE PASTRY COOK Turkey leg Fruit pie Turkey Fruit crumble Goose Pâte à choux Sponge cake THE BUTCHER Cupcakes Rosé...
  • Page 95: Chef Mode

    • COOKING «CHEF» MODE IMPORTANT: do not open the door during this phase or you may disturb the recording of data and the This mode will completely simplify cooking will be cancelled. cooking for you because the oven will This information gathering phase is automatically calculate all the cooking represented by an animation parameters (temperature, cooking time,...
  • Page 96 • COOKING LIST OF DISHES Roast pork Pizza (700 gr to 1.4 kg) (300 gr à 1,2 kg) Loin Store-bought pizza - fresh pasta Ready-to-use pizza dough Tenderloin Home-made pizza dough Place the roast on the grill using the grill Place it on the grill for a crispy crust (you + drip tray assembly.
  • Page 97 • COOKING LIST OF DISHES TIPS AND HINTS FOR "CHEF" MODE Pizza To prevent cheese or tomato sauce from dripping in the oven, you can place a Savoury tart piece of parchment paper between the grid and the pizza. Fresh quiches Frozen quiches Tarts / Quiches Use a non-stick aluminium mould: the...
  • Page 98 • COOKING dries out the meat. Turn the meat using crust + 4 sausages, sliced + 150g ham spatulas: if you pierce the meat the slivers + 5 olives + 50g grated gruyere + blood drips out. Always let meat sit after oregano + salt + pepper.
  • Page 99 • COOKING Chicken Stuff it with a good bouquet of fresh Individual chocolate cakes tarragon or rub it with a mixture of 6 crushed cloves of garlic with a pinch of 12 individual aluminium ramekins. coarse salt, and some peppercorns. 60g butter.
  • Page 100: Low Temperature Mode

    • COOKING «LOW LIST OF DISHES TEMPERATURE” mode This cooking mode makes meat fibres Roast veal (4h00) tender thanks to slow cooking at low temperature. Cooking quality is optimal. Roast beef: No preheating is required when using LOW TEMPERATURE mode. rare (3h00) Cooking ABSOLUTELY must begin in a cool oven.
  • Page 101: Settings

    • SETTINGS Position AUTO, the oven light turns off after 90 seconds when cooking. SETTINGS FUNCTIONS Choose your position and confirm. In the general menu, select the After 90 seconds without any «SETTINGS» function by turning the action by the user, the display control knob and confirm.
  • Page 102: Locking The Controls

    • SETTINGS LOCKING THE CONTROLS NOTE: only the stopp key remains active. Child safety lock To unlock the keypad, press the back Press the back and menu keys at and menu keys at the same time until the same time until the padlock symbol the padlock symbol disappears from is displayed on the screen.
  • Page 103: Connexion Wifi

    No need to be at home to start or preheat your oven, change programs or simply adjust settings during cooking. For more information, visit www.dedietrich-electromenager.com WIFI CONNECTION: QUESTIONS AND ANSWERS Q u e s t i o n s A n s w e r s &...
  • Page 104 • CONNEXION WIFI WIFI CONNECTION: QUESTIONS AND ANSWERS Q u e s t i o n s A n s w e r s & S o l u t i o n s - Re-pairing the product . I'm moving or 1- Reset the product, Oven settings menu then Wifi then changing my Wifi Reset:( see Settings Menu).
  • Page 105: Cleaning - Maintenance

    • CARE CLEANING AND MAINTENANCE: To clean the different inner glass, disassemble them as follows : EXTERNAL SURFACE Open the door fully and block it with one Use a window washing product applied of the plastic wedges provided in your to a soft cloth.
  • Page 106 • CARE If necessary, remove them to clean Remove the plastic wedge. them. Your appliance is now ready for use Do not soak the glass panels in water. again. Rinse with clean water and dry off with a lint-free cloth. DISASSEMBLY AND REASSEMBLY OF THE "SENSOR"...
  • Page 107 • CARE “CLEANING” FUNCTION cycle to quickly and automatically (the cavity) clean the inside of the oven: it cleans a mildly dirty oven interior in less than an hour. Remove the accessories and The electronic oven temperature supports from the oven before monitor determines whether the beginning pyrolysis cleaning.
  • Page 108 • CARE REPLACING THE LIGHT BULB When the oven is cool, use a damp cloth to remove the white ashes. The oven is clean again and Warning r e a d y f o r f u r t h e r c o o k i n g Make sure...
  • Page 109 • ANOMALIES AND SOLUTIONS - «AS» is displayed (Auto Stop system). Vibration noise. This function stops heating the oven if you Check that the power cord is not coming in contact with the rear wall. This has no forget to switch it off. Turn your oven to impact on the proper operation of your STOP.
  • Page 110: After-Sales Service

    • AFTER-SALES SERVICE SERVICING AND REPAIRS Any repairs to your appliance must be made by a qualified professional accredited to work on the brand. When calling, please provide the full references of your appliance (commercial reference, service reference, serial number), so that we can handle your call better.
  • Page 111 Cooking DISHES time Roast pork (1kg) Roast veal (1kg) 60-70 Roast beef 30-40 Lamb (leg, shoulder, 2.5kg) Poultry (1kg) Chicken thighs 20-30 Pork/veal chops 20-30 Beef ribs (1kg) 20-30 Lamb chops 20-30 Grilled fish 15-20 Cooked fish (bream) 30-35 Fish in papillotte 15-20 Gratins (cooked foods) Potato gratin...
  • Page 112 PERFORMANCE TESTING ACCORDING TO STANDARD IEC 60350 * COOKING FOOD SHELF ACCESSORIES °C TIME min. PREHEAT MODES Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 30-40 Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 25-35 Shortbread (8.4.1) 2 + 5 Deep Tray 45mn + grill 25-45 Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 25-35...
  • Page 113 "Domestic Electric Oven - Product Fiche As per the Commission Delegated Regulation (EU) N° 65/204" Trade Mark DE DIETRICH Commercial code DOP8574* Energy Efficiency Index (EEI cavity) 81,4 Energy Efficiency Class Energy consumption per cycle in conventional 0,70kWh mode Energy consumption per cycle in fan-forced 1,10kWh convection mode Number of cavities...
  • Page 114 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK...
  • Page 115 Etykieta „Origine France Garantie” zapewnia konsumentowi identyfikowalność produktu, podając jasne i obiektywne wskazanie źródła. Marka DE DIETRICH z dumą umieszcza tę etykietę na produktach z naszych francuskich fabryk z siedzibą w Orleanie i Vendôme. www.dedietrich-electromenager.com...
  • Page 116 SPIS TREŚCI Bezpieczeństwo i ważne środki ostrożności ............4 1 / Instalacja ......................... 6 2 / Środowisko ......................7 3 / Prezentacja pieca ....................8 Elementy sterujące i wyświetlacz ................9 Akcesoria ........................10 Pierwsze ustawienia - uruchomienie ............... 12 4 / Tryby pracy ......................
  • Page 117 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI SĄ TO WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA, KTÓRE NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. Niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki. Po odbiorze dostarczonego OSTRZEŻENIE: urządzenia należy natychmiast — Dostępne części urządzenia je rozpakować.
  • Page 118 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI można porysować powierzchnię Mebel do zabudowy kuchenki i spowodować pęknięcie szkła. powinien być wykonany materiału odpornego na wysoką temperaturę (lub OSTRZEŻENIE : pokryty takim materiałem). Upewnić się, że urządzenie zapewnienia większej jest wyłączone od zasilania przed stabilności należy przymocować...
  • Page 119 WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI I przeprowadzenia przewodu elektrycznego. WBUDOWANIA Zamocować piekarnik wewnątrz mebla. Na schematach pokazane zostały wymiary W tym celu należy wyjąć ograniczniki mebla, w którym piekarnik może być gumowe i wywiercić otwory o Ø 2 mm wbudowany. w ściance mebla, aby uniknąć rozszczepienia Urządzenie może zostać...
  • Page 120 PODŁĄCZENIE ENERGII ELEKTRYCZNEJ Przewód Urządzenie powinien być podłączony za Neutralny niebieski pomocą znormalizowanego przewodu zasilającego 3-żyłowego o przekroju 1.5 mm² ( 1 f + 1 z + uziemienie), który powinien Faza być podłączony do sieci 220-240V~ poprzez znormalizowane gniazdko IEC 60083 lub mechanizm odcinania zasilania na wszystkich biegunach zgodnie z zasadami instalacji.
  • Page 121 • PREZENTACJA PIEKARNIKA PREZENTACJA PIEKARNIKA Pasek elementów sterowania Lampka Stopnie z przewodami (6 dostępnych ustawień wysokości)
  • Page 122 • PREZENTACJA PIEKARNIKA ELEMENTY STEROWANIA I WYŚWIETLACZ Przycisk wyłączania piekarnika Wyświetlacze (dłuższe wciśnięcie przycisku) Pokrętło z przyciskiem środkowym (bez możliwości demontażu): Przycisk powrotu (zatwierdzanie wyszukiwania - umożliwia wybór programów oraz programu, kiedy piekarnik nie zwiększanie lub zmniejszanie wartości poprzez przekręcanie pokrętła. działa) - umożliwia zatwierdzenie wybranych Przycisk dostępu do MENU...
  • Page 123 • PREZENTACJA PIEKARNIKA AKCESORIA (w zależności od modelu) - Kratka zabezpieczona przed przewróceniem się Kratka może być używana dla wszystkich rodzajów naczyń i form zawierających produkty przeznaczone do pieczenia lub zapiekania. Może ona zostać również wykorzystana do grillowania (układając produkty bezpośrednio na kratce). Włożyć...
  • Page 124 • PREZENTACJA PIEKARNIKA - System szyn uchylnych Dzięki zastosowaniu systemu szyn uchylnych, pieczenie staje się bardziej praktyczne i łatwe, ponieważ płyty mogą być wyjmowane sposób całkowicie wygodny, zdecydowanie ułatwia posługiwanie się nimi. Płyty mogą zostać całkowicie wyjęte, co umożliwia ich całkowitą dostępność. Ponadto, ich stabilność...
  • Page 125 • PREZENTACJA PIEKARNIKA - Uruchamianie - Menu główne Wcisnąć przycisk MENU , aby przejść do menu głównego, kiedy na wyświetlaczu pokazywana jest jedynie godzina. Urządzenie przełączy się do pierwszego trybu działania: jest nim tryb Ekspert. Przekręcić pokrętło, wyświetlić poszczególne programy : Ustawienia Minutnik Ekspert...
  • Page 126 • UŻYTKOWANIE TRYB „EKSPERT” TRYBY DZIAŁANIA Tryb ten umożliwia ustawienie przez W zależności od poziomu znajomości użytkownika wszystkich parametrów wybranej receptury, możliwe jest wybranie pieczenia: temperatury, typu pieczenia, jednego z następujących trybów działania: czasu pieczenia. Kiedy piekarnik wyświetla wyłącznie Wybranie trybu „EKSPERT” godzinę, wcisnąć...
  • Page 127 • UŻYTKOWANIE FUNKCJE PIECZENIA (w zależności od modelu) Przed rozpoczęciem pieczenia należy rozgrzać piekarnik bez produktów. Położenie T°C zalecana Użytkowanie min. - maks. Tryb zalecany dla pieczenia mięsa, ryb 205°C Grzanie i warzyw, najlepiej w naczyniu ceramicznym. 35°C - 230°C mieszane Tryb zalecany dla zachowania miękkości 180°C...
  • Page 128 • UŻYTKOWANIE Położenie T°C zalecana Użytkowanie min. - maks. Tryb zalecany przy wzroście ciasta Utrzymywanie 60°C chlebowego, bułek, ciasta drożdżowego itp. w cieple 35°C - 100°C Forma powinna zostać ułożona na płycie w temperaturze nieprzekraczającej 40°C (podgrzewanie dań, rozmrażanie). Idealny dla dań delikatnych (tarty owocowe, Rozmrażanie 35°C ze śmietaną...).
  • Page 129 • UŻYTKOWANIE PIECZENIE NATYCHMIASTOWE wybranego trybu pracy. Odliczanie czasu rozpoczyna się (tryb „Ekspert”) natychmiast po osiągnięciu ustawionej temperatury. Po wybraniu i zatwierdzeniu funkcji pieczenia, na przykład: Grzanie od dołu + wentylator: PIECZENIE ROZPOCZYNANE piekarnik zaproponuje jedno lub dwa ustawienia Z OPÓŹNIENIEM stopni.
  • Page 130 • UŻYTKOWANIE FUNKCJA SUSZENIA Suszenie stanowi jedną z najstarszych metod Należy używać wyłącznie produktów konserwowania artykułów spożywczych. świeżych. Celem jest usunięcie całości lub części wody Dokładnie umyć je, odsączyć i wytrzeć do znajdującej się w produktach spożywczych, sucha. Umieścić na ruszcie arkusz pergaminu zapewnić...
  • Page 131 • UŻYTKOWANIE ULUBIONE TRYB „PRZEPISY” (w trybie „Ekspert”) - Wprowadzanie programu pieczenia do pamięci Funkcja „Ulubione” umożliwia wprowadzenie do pamięci 3 przepisów, wykonywanych często w trybie „Ekspert”. Należy najpierw wybrać w trybie „Ekspert” typ pieczenia, jego temperaturę i czas. Następnie należy wybrać symbol przekręcając pokrętło, aby wprowadzić...
  • Page 132 • UŻYTKOWANIE PIEKARZ KSIĄŻKA KUCHARSKA Ciasto francuskie LISTA DAŃ Ciasto kruche Wyrastanie ciasta SPRZEDAWCA DROBIU Bułeczki drożdżowe Pieczony kurczak Chleb Kaczka Bagietka Piersi z kaczki Udo indyka CUKIERNIK Indyk Ciasto owocowe Gęś Crumble owocowe Ciasta ptysiowe RZEŹNIK Biszkopt Łopatka jagnięca Babeczki Pieczeń...
  • Page 133 • UŻYTKOWANIE UWAGA: w czasie tej fazy nie należy TRYB „SZEF KUCHNI” otwierać drzwiczek, by nie zakłócać obliczania i zapisywania danych - przeciwnym wypadku pieczenie Ten tryb pieczenia całkowicie ułatwi Ci zostanie anulowane. zadanie, ponieważ piekarnik automatycznie obliczy wszystkie parametry pieczenia Podczas tej fazy wyszukiwania wyświetlana zależności wybranego...
  • Page 134 • UŻYTKOWANIE LISTA DAŃ Pieczeń wieprzowa Pizza od 700 g do 1,4 kg od 300 g do 1,2 kg • pizza świeża przygotowana na zamówienie - świeży makaron • polędwica • pizza z ciasta gotowego • schab • pizza z ciasta «domowego» Aby otrzymać...
  • Page 135 • UŻYTKOWANIE WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA TRYBU LISTA DAŃ „CHEF” Pizza By ser lub sos pomidorowy nie skapywał Pikantne tarty w piekarniku, przy umieszczaniu pizzy na kratce, można podłożyć pod nią kawałek • tarty świeże papieru pergaminowego do pieczenia. • tarty mrożone Tarty/Quiche Użyj formy aluminiowej nieprzylegającej: Nie zaleca się...
  • Page 136 • UŻYTKOWANIE po przekrojeniu i ciepła w środku. Nie kawałki roqueforta + 50g orzechów włoskich sól mięsa przed gotowaniem, ponieważ + 60g tartego gruyère’a. sól wchłania krew i wysusza mięso. Przewracaj mięso za pomocą łopatki, *z kiełbasą i serkiem wiejskim: 200 ponieważ...
  • Page 137 • UŻYTKOWANIE na pieczeń. Wsuń w nie 20 śliwek. Serwuj 100g cukru pudru w plastrach z sosem pieczeniowym lub na 4 jaja zimno z endywią. 1 opakowanie proszku do pieczenia 70g przesianej mąki Na bardzo małym ogniu roztop czekoladę z Kurczak masłem.
  • Page 138 • UŻYTKOWANIE TRYB „NISKA TEMPERATURA” Ten tryb pieczenia umożliwia zmiękczenie Po zakończeniu pieczenia piekarnik mięsa dzięki powolnemu pieczeniu w niskiej wyłącza się automatycznie i emituje sygnał temperaturze. dźwiękowy. Jakość wypieczenia jest optymalna. - Wcisnąć przycisk wyłączania Do korzystania z funkcji „NISKA PIECZENIE ROZPOCZYNANE TEMPERATURA”...
  • Page 139 • UŻYTKOWANIE LISTA DAŃ Pieczeń cielęca (4h00) Pieczeń wołowa: krwista (3h00) wypieczona (4h00) Pieczeń wieprzowa (5h00) Jagnięcina: krwista (3h00) wypieczona (4h00) Kurczak (6h00) Małe ryby (1h20) Duże ryby (2h10) Jogurty (3h00) UWAGA: Nie należy używać rusztu dla następujących programów: małe ryby - duże ryby i jogurty.
  • Page 140 • USTAWIENIA FUNKCJA USTAWIEŃ Należy wybrać jedną z pozycji i zatwierdzić. Kiedy użytkownik nie wykonuje W menu głównym, wybrać funkcję żadnej czynności przez „USTAWIENIA” za pomocą pokrętła i sekund, jasność wyświetlacza zatwierdzić. zmniejsza się, zapewnić oszczędzanie energii lampka Zaproponowane zostaną różne ustawienia: piekarnika zgaśnie (kiedy urządzenie - godzina, język, dźwięk, tryb demo znajduje się...
  • Page 141 • USTAWIENIA BLOKADA POLECEŃ UWAGA: tylko przycisk wyłączania pozostaje aktywny. Zabezpieczenie przed dziećmi Aby odblokować polecenia, należy wcisnąć Wcisnąć równocześnie przyciski powrotu równocześnie przyciski powrotu i menu do chwili, kiedy na ekranie i menu do chwili, kiedy symbol kłódki wyświetlony zostanie symbol kłódki . zniknie z ekranu.
  • Page 142 Zostaniesz również poinformowany powiadomieniami o zdarzeniach związanych z Twoim piekarnikiem, tak jakbyś był w pobliżu. Nie musisz być w domu, aby uruchomić lub podgrzać piekarnik, zmienić programy lub po prostu dostosować ustawienia podczas gotowania. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.dedietrich-electromenager.com POŁĄCZENIE WI-FI. PYTANIA I ODPOWIEDZI Pytania Odpowiedzi i rozwiązania...
  • Page 143 Nr. XX XX XXXX Deklaracja zgodności My, firma Brandt France, oświadczamy, że urządzenie wyposażone w funkcję Smart Control jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem: www.dedietrich-electromenager.com Pasmo częstotliwości GHz: Moc maks. 100 mW (20 dbm) Firma Brandt France nie ponosi odpowiedzialności:...
  • Page 144 • KONSERWACJA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Całkowicie otworzyć drzwiczki i zablokować POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNEJ używając plastikowych klinów Należy używać miękkiej szmatki nawilżonej dostarczanych w zestawie z urządzeniem produktem do mycia szyb. Nie należy używać kremów nabłyszczających, ani gąbek ściernych. DEMONTAŻ STOPNI Panele boczne ze stopniami i przewodami: Podnieść...
  • Page 145 • KONSERWACJA W razie potrzeby należy wyjąć je i wyczyścić. Zdjąć klin plastikowy. Nie zanurzać szyb w wodzie. Spłukać Urządzenie może być używane ponownie. czystą wodą i wytrzeć za pomocą niestrzępiącej się szmatki. DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ PŁYTKI „SENSOR” (w zależności od Po zakończeniu czyszczenia należy modelu) ponownie założyć...
  • Page 146 • KONSERWACJA FUNKCJA CZYSZCZENIA Pyro Express: 59 minut (wnętrza) Funkcja umożliwia wykorzystanie Przed rozpoczęciem czyszczenia ciepła nagromadzonego podczas pirolizowego piekarnika należy poprzedniego pieczenia, aby zapewnić wyjąć akcesoria i stopnie. Bardzo ważne szybkie czyszczenie słabo zabrudzonego jest, aby przed rozpoczęciem czyszczenia piekarnika w czasie nieprzekraczającym pirolizowego wyjąć...
  • Page 147 • KONSERWACJA chłodzenia, piekarnik pozostaje w tym WYMIANA LAMPKI czasie niedostępny. Ostrzeżenie Po ostygnięciu piekarnika, za Przed przystąpieniem do wymiany pomocą wilgotnej szmatki usuń lampki należy odłączyć urządzenie od biały popiół. Piekarnik jest znów czysty zasilania, aby uniknąć ryzyka porażenia i można go użyć...
  • Page 148 • ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - Symbol „blokowanie drzwiczek” miga - Wyświetlony zostanie komunikat „AS” (system Auto Stop). na wyświetlaczu. Jeżeli chodzi o błąd Funkcja umożliwia wyłączenie nagrzewania blokowania drzwiczek, należy skontaktować się z serwisem naprawczym. piekarnika w razie zapomnienia. Ustawić piekarnik w położeniu WYŁĄCZONY. Hałas wibracyjny.
  • Page 149 • SERWIS PO SPRZEDAŻY SERWIS NAPRAWCZY Ewentualne interwencje przy urządzeniu powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane, autoryzowane przez markę. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, podczas rozmowy z serwisem naprawczym należy podać kompletne dane referencyjne posiadanego urządzenia (nazwa handlowa, numer serwisowy, numer seryjny). Informacje te znajdują...
  • Page 150 Czas pieczenia DANIA minutach Pieczeń wieprzowa (1 kg) Pieczeń cielęca (1 kg) 60-70 Pieczeń wołowa 30-40 Jagnięcina (udziec, łopatka 2,5 kg) Drób (1 kg) Udka kurczaka 20-30 Żeberka wieprzowe / cielęce 20-30 Żeberka wołowe (1 kg) 20-30 Żeberka baranie 20-30 Ryby pieczone 15-20 Ryby gotowane (dorada)
  • Page 151 TESTY ZDOLNOŚCI DO WYKONYWANIA OKREŚLONEJ FUNKCJI ZGODNIE Z NORMĄ CEI 60350 * TRYB CZAS PIECZENIA NAGRZEWANIA PRODUKT SPOŻYWCZY POZIOM AKCESORIA °C PIECZENIA w min. WSTĘPNEGO naczynie 45 mm 30-40 Ciastka kruche (8.4.1) naczynie 45 mm 25-35 Ciastka kruche (8.4.1) 2 + 5 naczynie 45 mm i kratka 25-45 Ciastka kruche (8.4.1)
  • Page 152 GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION NÁVOD NA POUŽITIE RÚRA...
  • Page 153 Štítok „Origine France Garantie“ zabezpečuje spotrebiteľovi vysledovateľnosť výrobku tým, že poskytuje jasný a objektívny údaj o zdroji. Značka DE DIETRICH je hrdá na to, že túto značku môže umiestniť na výrobky z našich francúzskych závodov so sídlom v Orléans a Vendôme. www.dedietrich-electromenager.com...
  • Page 154 OBSAH Bezpečnosť a dôležité bezpečnostné opatrenia ........4 1 / Inštalácia ....................6 2 / Životné prostredie ..................7 3 / Prezentácia rúry ..................8 Ovládacie prvky a displej 9 Príslušenstvo ....................10 Prvé nastavenia - uvedenie do prevádzky ..........12 4 / Režimy streľby ..................
  • Page 155 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY. Tento návod je možné si prebrať na internetovej lokalite značky. Po prevzatí zariadenie okamžite odbaľte. Skontrolujte jeho UPOZORNENIE: celkový vzhľad. Akékoľvek — Zariadenie a jeho výhrady zaznamenajte na dostupné...
  • Page 156 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA Materiál nábytku, do ktorého je zariadenie vstavané, musí UPOZORNENIE : odolávať teplu (alebo byť pokrytý Pred výmenou žiarovky sa takýmto materiálom). Kvôli uistite, či je zariadenie odpojené väčšej stabilite rúru k nábytku od napájania, aby sa predišlo pripevnite pomocou 2 skrutiek, akémukoľvek riziku...
  • Page 157 VÝBER MIESTA A ZAPUSTENIE kábla. Na nákresoch sú uvedené rozmery Upevnite rúru do nábytku. Na tento účel nábytku, do ktorého bude vložená rúra. odstránenie gumené pätky a prevŕtajte najprv otvor s priemerom 2 mm, aby Tento prístroj možno nainštalovať nezávisle pod pracovnú dosku (obr. A) ste zabránili rozštiepeniu dreva.
  • Page 158 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Rúra sa musí zapojiť pomocou Modrý Neutrálne vodič normalizovaného napájacieho kábla s 3 vodičmi s priemerom 1,5 mm² ( 1 f + 1 N + uzemnenie), ktoré sa musia Fáza pripojiť na sieť 220~240 V pomocou normalizovanej zásuvky IEC 60083 alebo všepólovým odpojovacím...
  • Page 159 • POPIS RÚRY POPIS RÚRY Ovládací panel Svetlo Stupňovité držiaky (6 možných výšok)
  • Page 160 • POPIS RÚRY OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ Displeje Tlačidlo vypnutia rúry (dlhé stlačenie) Otočný ovládač so stredovým tlačidlom (nevymeniteľný): Tlačidlo na návrat späť – umožňuje výber programov, (používa sa pri programovaní, zvýšenie alebo znížte hodnoty nie pri pečení) otáčaním, – umožňuje potvrdiť každý krok Tlačidlo prístupu do MENU stlačením tlačidla v strede.
  • Page 161 • POPIS RÚRY PRÍSLUŠENSTVO (v závislosti od modelu) – Bezpečnostná mriežka proti sklopeniu Mriežku možno používať na držanie všetkých nádob a foriem s potravinami na pečenie alebo grilovanie. Používa sa na grilovanie (položené priamo na ňu). Vložte zarážku proti sklopeniu na dno rúry.
  • Page 162 • POPIS RÚRY – Systém vodiacich drážok Vďaka systému vodiacich drážok je manipulácia s potravinami praktickejšia a jednoduchšia, pretože sa misky dajú ľahko vybrať, čo maximálne zjednodušuje manipuláciu s nimi. Plechy možno úplne vybrať, čo umožní úplný prístup. Okrem toho jej stabilita umožňuje pracovať...
  • Page 163 • POPIS RÚRY Tento režim vám samým umožňuje nastaviť si svoje parametre pečenia: teplotu, typ pečenia, trvanie pečenia. Keď rúra zobrazuje iba čas, stlačte tlačidlo MENU na prechod do hlavného menu a potvrďte r e ž i m „Expert“. – Otočte ovládač na výber požadovanej funkcie pečenia podľa vášho výberu z uvedeného zoznamu a potom ju potvrďte.
  • Page 164 • PEČENIE REŽIMY PEČENIA REŽIM „EXPERT“ Tento režim vám samým umožňuje V závislosti od vašich skúseností nastaviť si svoje parametre pečenia: pečením zvoľte jeden teplotu, typ pečenia, trvanie pečenia. z nasledujúcich režimov: Keď rúra zobrazuje iba čas, stlačte tlačidlo MENU na prechod do Vyberte režim „EXPERT“...
  • Page 165 • PEČENIE FUNKCIA PEČENIA (v závislosti od modelu) Pred každým pečením predhrejte prázdnu rúru. Poloha T °C odporúčané Používanie mini – maxi Odporúča sa pre mäso, ryby, zeleninu, 205 °C Kombinovaný ktoré sa položia na hlinenú misku. 35 °C – 230 °C ohrev Odporúčané...
  • Page 166 • PEČENIE Poloha T °C odporúčané Používanie mini – maxi Odporúča sa na kysnutie chleba, briošky, Údržba 60 °C bábovky. za horúca 35 °C – 100 °C Cesto položené na dosku, ktorá má teplotu maximálne 40 °C (vyhrievacia platňa, odmrazovanie). Ideálne na jemné...
  • Page 167 • PEČENIE Odpočítavanie pečenia sa začne RÝCHLE PEČENIE okamžite po dosiahnutí teploty (režim Expert) pečenia. Po vybratí a potvrdení vašej funkcie ONESKORENIE SPUSTENIA pečenia, napr.: Ventilovaný spodný ohrev, PEČENIA vám rúra odporučí jednu alebo dve výšky držiaka. Ak nastavíte trvanie pečenia, čas –...
  • Page 168 • PEČENIE FUNKCIA SUŠENIA Sušenie je jednou z najstarších metód Na mriežku položte papier a rovnomerne konzervovania potravín. Cieľom je rozmiestnite nakrájané potraviny. odstrániť všetku vodu, ktorá sa nachádza Použite výšku prvého držiaka (ak máte v potravinách, aby sa zachovali živiny viac mriežok, rozmiestnite ich na úrovne 1 a 3).
  • Page 169 • PEČENIE OBĽÚBENÉ REŽIM „RECEPTY“ (v režime Expert) – ULOŽENIE PEČENIA Funkcia „Obľúbené“ umožňuje uložiť 3 recepty v režime „Expert“, ktoré často používate. V režime Expert zvoľte najprv teplotu pečenia a trvanie. Potom vyberte symbol otočením ovládača na uloženie konkrétneho pečenia a výber potvrďte.
  • Page 170 • PEČENIE PEKÁR ZOZNAM POKRMOV Lístkové cesto (v závislosti od modelu) Maslové cesto Kynutí těsta Brioška HYDINÁR Chlieb Pečené kuře Bagety Kačka Kačacie prsia CUKRÁR Morčacia noha Ovocný koláč Morka Drobenkový ovocný koláč Husacie Cestoviny s kapustou Piškótový koláč MÄSIAR Košíčky Ružové...
  • Page 171 • PEČENIE tejto fázy neotvárajte dvierka, REŽIM „ŠÉFKUCHÁR“ aby ste nenarušili výpočet a záznam údajov, v opačnom prípade dôjde k zrušeniu pečenia. Tento režim vám poskytne úplnú pomoc pri pečení, pretože rúra automaticky Táto fáza hľadania vyjadrená vypočíta všetky parametre pečenia animáciou .
  • Page 172 • PEČENIE ZOZNAM POKRMOV Pečené bravčové Pizza od 1 kg do 1,4 kg od 300 g do 1,2 kg • chrbát • hotová pizza – čerstvé cesto • rezeň • pizzové cesto pripravené na použitie • pizzové cesto domáce Položte pečené na mriežku s celou Položte ju na mriežku na dosiahnutie zostavou + odkvapkávacou miskou chrumkavej kôrky (môžete ju položiť...
  • Page 173 • PEČENIE TIPY A RADY PRE REŽIM „CHEF“ ZOZNAM POKRMOV Pizza Aby ste zabránili roztečeniu syra alebo paradajkovej omáčky v rúre, môžete Slané koláče medzi mriežku a pizzu umiestniť kúsok pergamenového papiera. • čerstvý slaný koláč • zmrazený slaný koláč Koláče / quiche Používajte nelepivé...
  • Page 174 • PEČENIE *s klobásou a tvarohom: 200 g sušeného tvarohu rozotretého na ceste+ 4 párky nakrájané na plátky + 150 g šunkových je zlaté zvonku, červené vo vnútri a kúskov+ 5 olív + 50 g strúhaného teplé v strede. Pred varením nesoľte: soľ ementálu+ oregano + soľ...
  • Page 175 • PEČENIE zapracujte do cukru, až kým zmes nebude hladká. Pridajte múku, rozpustenú čokoládu s maslom a Piškótový koláč s citrusovým ovocím naposledy pridajte prášok do pečiva. Karamel: 20 kociek cukru (200 g). Koláč: 4 vajcia. Vaječné bielka vyšľahajte do tuhej 200 g kryštálového cukru.
  • Page 176 • PEČENIE Na konci pečenia sa rúra automaticky Režim „NÍZKA TEPLOTA“ vypne a ozve sa signál. – Stlačte tlačidlo vypnutia Tento režim pečenia umožňuje vláknam ONESKORENIE SPUSTENIA mäsa, aby zmäkli vďaka pomalému PEČENIA pečeniu s nízkymi teplotami. Pri pečení v režime „Nízka teplota“ si Kvalita pečenia je optimálna.
  • Page 177 • PEČENIE ZOZNAM POKRMOV Pečené teľacie (4:00) Pečené hovädzie: krvavý steak (3:00) dobre prepečené hovädzie (4:00) Pečené bravčové (5:00) Jahňacie: ružové (3:00) dobre prepečené (4:00) Kuracie (6:00) Malé ryby (1:20) Veľké ryby (2:10) Jogurt (3:00) POZNÁMKA: Nepoužívajte mriežku nasledujúce programy: malé ryby – veľké ryby a jogurty.
  • Page 178 • NASTAVENIA FUNKCIA NASTAVENÍ pečení po 90 sekundách. V hlavnom menu vyberte režim otáčaním Vyberte požadovanú možnosť a výber ovládača funkciu „NASTAVENIA“ a výber potvrďte. potom potvrďte. Po uplynutí 90 sekúnd bez zásahu používateľa sa jas displeja stlmí, K dispozícii sú vám rôzne nastavenia: aby sa znížila spotreba elektrickej –...
  • Page 179 • NASTAVENIA ZAMKNUTIE OVLÁDACÍCH POZNÁMKA: aktívne zostane len PRVKOV tlačidlo vypnutia Detská bezpečnostná poistka Ak chcete ovládacie prvky odomknúť, stlačte súčasne tlačidlá na návrat späť Súčasne stlačte tlačidlá na návrat a menu , kým sa na obrazovke späť a menu , kým sa na obrazovke nerozsvieti symbol zámku nerozsvieti symbol zámku...
  • Page 180 Tiež budete informovaní notifikačnými správami o udalostiach týkajúcich sa vašej rúry, ako keby ste boli v blízkosti. Nie je potrebné byť doma, aby ste mohli rúru zapínať alebo predhrievať, meniť programy alebo jednoducho upravovať nastavenia. Viac informácií nájdete na www.dedietrich-electromenager.com PRIPOJENIE WIFI: OTÁZKY A ODPOVEDE Otázky Odpovede a riešenia...
  • Page 181 Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Brandt France vyhlasuje, že zariadenie vybavené funkciou Smart Control je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej adrese: www.dedietrich-electromenager.com Frekvenčné pásmo GHz: Max. výkon 100 mW (20 dbm) Spoločnosť...
  • Page 182 • ÚDRŽBA ČISTENIE A ÚDRŽBA: Úplne otvorte dvierka a zablokujte ich pomocou jednej z plastových zarážok, VONKAJŠÍ POVRCH ktoré sa dodávajú v plastovom kryte Použite mäkkú handričku navlhčenú vášho prístroja. produktom na čistenie skla. Nepoužívajte čistiaci krém ani drsnú špongiu. DEMONTÁŽ...
  • Page 183 • ÚDRŽBA prípade potreby ich vyberte a očistite. Odstráňte plastový klin. Sklá neponárajte do vody. Opláchnite Prístroj je znova pripravený na použitie. čistou vodou a osušte handričkou, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna. DEMONTÁŽ A MONTÁŽ DOSKY Po vyčistení založte späť čierne gumené "SENSOR"...
  • Page 184 • ÚDRŽBA FUNKCIA ČISTENIA Pyro Express: 59 minút (vnútro rúry) T á t o š p e c i f i c k á f u n k c i a Vytiahnite príslušenstvo a držiaky v y u ž í v a n a h r o m a d e n é...
  • Page 185 • ÚDRŽBA Keď je rúra chladná, pomocou VÝMENA SVETLA vlhkej handričky odstráňte biely popol. Rúra je čistá a znova Upozornenie: pripravená na pečenie podľa vášho Pred výmenou žiarovky sa uistite, výberu. či je zariadenie odpojené od napájania, predišlo akémukoľvek AUTOMATICKÉ ČISTENIE S riziku úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 186 • ANOMÁLIE A RIEŠENIA – Rozsvieti sa „AS“ (systém Auto - Hluk vibrácií. Skontrolujte, či sa Stop). napájací kábel nedotýka zadnej steny. Táto funkcia vypne vyhrievanie rúry, ak Na správne fungovanie spotrebiča to na to zabudnete. Rúru VYPNITE. nemá žiadny vplyv, ale napriek tomu môže počas prevádzky...
  • Page 187 • POPREDAJNÝ SERVIS ZÁSAHY Prípadné zásahy na zariadení musí vykonať kvalifikovaný odborník spoločnosti. Počas telefonátu si pripravte všetky potrebné referencie zariadenia (obchodné údaje, údaje servisu, sériové číslo), aby sa zjednodušil proces vybavovania žiadosti. Tieto informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku. XXXXXXXX SERVICE : ------------...
  • Page 188 Časy varenia JEDLÁ minútach Pečené bravčové (1 kg) Pečené teľacie (1 kg) 60 – 70 Pečené hovädzie 30 – 40 Jahňacie (noha, pliecko, 2,5 kg) Hydina (1 kg) Kuracie stehná 20 – 30 Bravčový/teľací bok 20 – 30 Hovädzí bok (1 kg) 20 –...
  • Page 189 SKÚŠKY SPÔSOBILOSTI PODĽA NORMY IEC 60350 * REŽIM JEDLO ÚROVEŇ PRÍSLUŠENSTVO °C TRVANIE min. PREDHRIEVANIE PEČENIE misa 45 mm 30 – 40 áno Sušienky (8.4.1) misa 45 mm 25 – 35 áno Sušienky (8.4.1) 2 + 5 misa 45 mm + mriežka 25 –...
  • Page 190 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.

This manual is also suitable for:

Dop8575w

Table of Contents