Jøtul I 600 Installation And Operating Instructions Manual page 44

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
español
• Utilice un tubo de humos acodado con una trampilla de
deshollinamiento para poderlo deshollinar.
Tenga en cuenta que las conexiones deben contar con una cierta
flexibilidad para evitar el movimiento en la instalación, que
podrían producir grietas.
Nota: Una conexión correcta y hermética es muy importante para
el funcionamiento adecuado del producto.
No se debe transferir el peso de la estufa a la chimenea. La estufa
no debe afectar a la capacidad de movimiento de la chimenea y
no debe sujetarse a ésta.
Tiro recomendado de chimenea, «2.0 Información técnica».
Si el tiro es demasiado fuerte, puede instalar y utilizar un
regulador de salida de humos para controlarlo.
Si se produce un incendio en la chimenea
• Cierre todas las trampillas y respiraderos.
• Mantenga cerrada la puerta del hogar.
• Compruebe si existe humo en el desván y el sótano.
• Llame a los bomberos.
• Después de producirse un incendio, un experto deberá
comprobar la estufa antes de utilizarse para asegurar que
funciona correctamente.
4.6 Preparación/Instalación
Desembalaje (consulte las fig. 3)
1. Desembale la estufa de inserción
2. Retire los siguientes elementos: dispositivo de sujeción de
troncos/recogida de ceniza, caja con diversos artículos, placas
deflectoras, quemadores laterales (retire primero el perno del
borde superior), parrilla del hogar, placa base (fig. 4A+B) .
3. Cierre la puerta.
4. Coloque cuidadosamente la estufa sobre su parte posterior
(use el embalaje de cartón extendiéndolo en el suelo).
Montaje de las patas (fig. 5 - 7)
5. Coloque las patas (fig. 5) en los pernos sujetándolas con
tuercas M8. (Incluidas en la bolsa que contiene los tornillos).
6. Atornille las piezas de empalme ajustables (fig. 6) a las patas
( M6 x 25 mm y tuercas). La distancia a un suelo de material
combustible debe ser de un mínimo de 368 mm.
7. Mida la mampostería y ajuste las patas a la altura deseada.
Coloque el producto en posición vertical.
Nota: El producto pesa mucho, Pida ayuda para levantarlo y
colocarlo en su sitio.
8. El soporte para las patas (fig. 7B) debe colocarse bajo
las cabezas de los tornillos (para protección y evitar
desplazamientos).
9. Coloque la placa aislante sobre el suelo entre las patas del
recuperador. Vea fig. 7A.
Instalación del soporte para la ceniza (fig. 19 - 20)
Consulte el apartado: «8.0 Equipo opcional».
Instalación los producto de guillotina
Si se utiliza un producto de guillotina, debe instalarse en
este momento. Consulte las instrucciones de instalación
correspondientes.
44
Ajuste preciso del producto
El ajuste preciso del producto puede realizarse cuando la estufa
esté preparada para probarla. Utilice un nivel de agua y lleve a
cabo los ajustes con los tornillos M10 x 35 mm en las secciones
de empalme (fig. 6).
4.7 Colocación/Instalación
1. Antes de perforar la chimenea, realice un ensamblaje de
prueba de la estufa. Consulte las distancias en las fig. 1 y 2.
2. La estufa puede montarse utilizando un tubo de humos
de Ø250 mm/Ø200 mm. Para un producto de guillotina, se
recomienda un tubo de humos de Ø250.
Es necesario montar un tubo de Ø250 mm internamente en
la salida de humo. Si se emplea un tubo de Ø200 mm, debe
usarse un adaptador.
El tubo de salida de humos debe disponer de una trampilla
para que pueda llevarse a cabo el deshollinamiento.
3. Cualquier tubo acodado de humos está montado directamente
en la campana de humos y puede girar 360°.
4. Ajuste la longitud del tubo de salida de humos entre el tubo
acodado y la entrada de humo. Debe haber un solapamiento
del al menos 40 mm en el tubo acodado y la entrada de
humo.
5. Introduzca el tubo de salida de humos adaptado en la entrada
de humo. Acóplelo utilizando la trencilla de la junta que se
suministra.
6. Coloque la estufa de inserción en su posición definitiva. Use
la trencilla de la junta y monte el tubo acodado de humos en
la campana de humo y en el tubo adaptado.
Nota: es importante que las juntas/conductos de tiro estén
completamente sellados. Las fugas de aire, por ejemplo, pueden
ser causa de un funcionamiento defectuoso.
Instalación de los quemadores posteriores
- Ornament (fig. 8 - 10)
Los quemadores están formados por 3 piezas y se suministran
en paquete aparte.
1. Coloque la placa base y la parrilla del hogar (consulte la fig. 3).
2. Empiece por el quemador posterior izquierdo. Páselo por
detrás del soporte superior (fig. 8) y luego hacia abajo tras la
placa base. Deslice la placa hacia la izquierda.
3. Deslice el quemador central por detrás del reborde del
quemador izquierdo (consulte la fig. 9).
4. Deslice hacia arriba el quemador derecho por detrás del
soporte de la esquina derecha y luego hacia abajo tras la
placa base (fig. 10).
5. Una vez colocados los quemadores, muévalos juntos hacia el
centro de forma que queden unidos.
Instalación de los quemadores posteriores
- 1853 (fig. 11)
Los quemadores están formados por 2 piezas y se suministran
en paquete aparte.
1. Coloque la placa base y la parrilla del hogar (consulte la fig. 3).
2. Empiece por el quemador posterior izquierdo. Páselo por
detrás del soporte superior (A) y luego hacia abajo tras la
placa base (B). Deslice la placa hacia la izquierda.
3. Deslice hacia arriba el quemador derecho por detrás del
soporte de la esquina derecha (C) y luego hacia abajo tras la
placa base (D).
4. Empuje los quemadores hacia el centro para que queden
unidos.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents