Jøtul I 600 Installation And Operating Instructions Manual page 36

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
FraNcais
• Veiller à ce que le conduit de raccordement soit incliné vers
le haut du foyer à la cheminée.
• Utiliser un coude de conduit doté d'une trappe afin de
permettre les opérations de ramonage.
Veiller à ce que les raccordements soient souples afin d'empêcher
toute fissure lors de l'installation.
Remarque : un raccordement correct et étanche est essentiel
pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION ! Le poids de la sole foyère ne doit pas être transmis
à la cheminée. La sole foyère ne doit pas altérer la mobilité de la
cheminée et ne doit pas y être fixée.
Tirage recommandé, voir « 2.0 Données techniques» .
En cas de tirage trop important, installer et utiliser un clapet
de tirage.
En cas de feu de cheminée :
• Fermer l'ensemble des trappes et des entrées d'air.
• Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée
• Vérifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la
cave.
• Contacter le service de sécurité incendie.
• Suite à un feu de cheminée, le foyer doit être contrôlé par
un expert avant toute nouvelle utilisation afin de s'assurer
l'installation est opérationnelle.
4.6 Préparation/installation
Déballage (voir fig. 3)
1. Déballer le foyer.
2. Retirer : la boîte en carton, le déflecteur, les plaques de
doublage latérales (dévisser d'abord la vis de maintien), la
grille foyère, la plaque de source.
3. Fermer la porte.
4. Basculer délicatement le foyer sur l'arrière (sur les cartons
d'emballages préalablement disposés sur le sol).
Fixation des pieds (fig. 5 - 7)
5. Fixer les pieds (fig. 5) avec les écrous M8 (fournis dans le sachet
contenant la visserie).
6. Fixer les parties mobiles (6) aux pieds avec les vis TH 6x25 +
écrou M6. La base du foyer doit être éloignée d'au moins 368
mm d'un sol combustible.
7. Mesurer l'habillage et régler les pieds à la hauteur souhaitée.
Redresser le produit à la verticale.
Prévoyez de l'aide pour le montage et la mise en place.
8. Placer les plaques d'appui des pieds (fig. 7B) sous les têtes de vis
(protection et prévention des déplacementsintempestifs).
9. Mettre le bouclier thermique vers le sol entre les pieds du
foyer. Voir fig. 7A.
Installation du cendrier
Voir la section «8.0 Equipement disponible en option».
Installation de la porte guillotine
Pour un modèle avec porte guillotine, installer cet élément
maintenant. Voir les instructions d'installation fournies
avec le mécanisme de relevage.
36
L'appareil est lourd.
(fig. 19 - 20)
Réglages fins du produit
Des réglages fins peuvent être réalisés lorsque le foyer est mis en
place pour une phase d'essai. Le produit peut être mis de niveau
par le biais des vis M10 x 35 mm présentes sur les éléments de
raccordement (fig. 6).
4.7 Mise en place/installation
1. Procéder à un montage d'essai du foyer avant de percer un
trou dans la cheminée. Voir fig. 1 et 2 pour les cotes.
2. Diamètre du conduit de fumées : voir 2.0« Données
Techniques». Pour un modèle avec porte guillotine, il est
recommandé d'utiliser un conduit d'un diamètre de 250
mm. Monter un tuyau de Ø 250 mm à l'intérieur du conduit
d'évacuation de la fumée. Le cas échéant, utiliser un adaptateur
pour monter un tuyau de Ø 200 mm. Le conduit doit être
doté d'une trappe de ramonage réversible pour permettre
les opérations de ramonage.
3. Les éventuels coudes de conduit doivent être montés
directement sur la cloche à fumées et doivent pouvoir pivoter
à 360°.
4. Régler la longueur du conduit entre le coude et la sortie du
conduit. Le chevauchement minimum au niveau du coude et
de la sortie du conduit est de 40 mm.
5. Insérer le conduit dans la sortie du conduit et le monter à
l'aide du profilé d'étanchéité fourni.
6. Positionner le foyer à son emplacement final. A l'aide du
profilé d'étanchéité, monter le coude du conduit surla cloche
à fumées du foyer et dans le conduit ajusté.
N.B. : les joints/conduits doivent être parfaitement étanches. Une
fuite d'air peut entraîner des dysfonctionnements.
Installation des plaques de doublage arrières
-Ornament (fig. 8 - 10)
Les plaques de doublage comportent 3 éléments et sont livrées
dans un emballage séparé.
1. Remettre en place la plaque de source et la grille foyère (voir
fig. 3).
2. Commencer avec la plaque de doublage arrière gauche.
L'engager derrière le support supérieur (fig. 8), puis vers le
bas, derrière la plaque de source. Faire glisser la plaque de
doublage vers la gauche.
3. Faire glisser la plaque de doublage centrale derrière la bride
de la plaque de doublage de gauche (voir fig. 9).
4. Faire glisser la plaque de doublage de droite (fig. 10) vers le
haut, derrière le support situé dans le coin droit, puis vers le
bas, derrière la plaque de source.
5. Une fois les plaques de doublage mises en place, les pousser
vers le centre pour en resserrer les jointures.
Installation des plaques de doublage arrières
- 1853 (fig. 11)
Les plaques de doublage comportent 2 éléments et sont livrées
dans un emballage séparé.
1. Positionner la plaque de source et l la grille foyère (voir fig. 3).
2. Commencer avec la plaque de doublage arrière gauche.
L'engager derrière le support supérieur (A), puis vers le bas,
derrière la plaque de source (B). Faire glisser la plaque de
doublage vers la gauche.
3. Faire glisser la plaque de doublage de droite vers le haut,
derrière le support situé dans le coin droit (C), puis vers le bas,
derrière la plaque de source (D).
4. Pousser les plaques de doublage vers le centre pour en
resserrer les jointures.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents