Download Print this page

ROBBE ASW 15 ARF Assembly And Operating Instructions Manual page 7

No. 3195arf no. 3195rtf

Advertisement

Available languages

Available languages

Fig. 3
Raccorder le variateur et le cordon Y au récepteur.
Respecter l'affectation des voies fournie par la notice de
l'ensemble de radiocommande.
Mettre le récepteur en place et disposer l'antenne vers l'ar-
rière.
Fig. 4
Développer l'antenne sur le fuselage et la fixer à la queue du
fuselage avec un morceau de ruban adhésif.
Fig. 5 et 6, les organes de commande de l'émetteur
-
A : Indications concernant le fonctionnement
-
B : manche des fonctions 1 et 2
-
C: réglage de précision (trim) de la fonction 1
-
D
réglage de précision (trim) de la fonction 2
-
E: Interrupteur Marche/Arrêt
-
F : tiroir à quartz, quartz de l'émetteur
-
G: manche des fonctions 3 et 4
-
H: réglage de précision (trim) de la fonction 3
-
I : réglage de précision (trim) de la fonction 4
-
J : logement de l'alimentation avec couvercle
-
K: fonction d'inversion 1
-
L : fonction d'inversion 2
-
M fonction d'inversion 3
-
N
fonction d'inversion 4
Remarque concernant les fonctions d'inversion (inversion
du sens de rotation du servo) : Le sens de débattement
des gouvernes et du manche des gaz a été établi à l'usine
pour ce modèle. Veuillez donc à ne pas actionner les inter-
rupteurs d'inversion.
L'affectation des manches
Fonction 1 :
ailerons
Fonction 2 :
gaz (sans retour au neutre automatique)
Fonction 3 :
gouverne de profondeur
Fonction 4 :
gouverne de direction
Fig. 7, mise en place des piles / accus dans l'émetteur
Ouvrir le logement des accus en pressant légèrement sur le
couvercle tout en le glissant vers la bas.
Mettre les piles / les accus en place en tenant compte des
polarités indiquées.
Notice de montage et de pilotage
ASW 15 ARF, ASW 15 RTF
Refermer le logement de l'alimentation électrique.
Si l'aiguille de l'afficheur de service se trouve sur la zone
argentée, l'émetteur est en ordre de marche. Aiguille sur la
zone rouge : Couper l'émetteur et remplacer l'alimentation
électrique
Remarques concernant les piles sèches : Les piles ne
sont pas rechargeables, ne pas ouvrir, ne pas jeter dans un
feu. Lorsque les piles sont déchargées, les retirer de l'émet-
teur.
Si le liquide électrolytique s'échappe, il risque de provoquer
des dommages dans l'émetteur. Mettre les piles au rebut à
un point de collecte spécialisé.
Fig. 8, charger l'accu de l'émetteur
Attention : raccorder d'abord le cordon de charge au char-
geur avant de le planter dans l'émetteur.
Fig. 9 et 10, remplacement des quartz
L'émetteur et le récepteur sont susceptibles d'être mise en
œuvre avec des paires de quartz différentes à l'intérieur de
la bande de fréquences – cf. tableau des quartz. Pour éviter
les affectations doubles d'un même canal, il faut remplacer
les quartz dabs le logement de l'émetteur et dans le loge-
ment du récepteur. Le canal de fréquence de l'émetteur et
du récepteur doit être identique.
Les quartz de l'émetteur portent la mention FM Tx+ indica-
tion de la fréquence et du numéro de canal, les quartz du
récepteur portent la mention FM Rx +indication de la fré-
quence et du numéro de canal.
N'utiliser que des quartz originaux de marque robbe.
Références, cf. catalogue principal robbe.
Extraire le tiroir à quartz de l'émetteur, remplacer le quartz
„F".
Extraire le récepteur. Attention : veiller à ne pas endomma-
ger l'antenne souple du récepteur. Retirer le quartz „Q".
Mettre le nouveau quartz en place.
Remettre le récepteur en place dans le fuselage.
Il n'est pas nécessaire d'observer la polarité de quartz.
Fig. 11 et 12, charge de l'accu d'alimentation du moteur
Raccorder le chargeur au bloc d'alimentation ou à une sour-
ce d'alimentation de 12 volts. La LED clignote (est allumée)
7
en rouge. Le passage du clignotement au vert indique qu'il
est possible de charger.
Raccorder l'accu d'alimentation du moteur. Le passage au
rouge de la LED indique que la charge est en cours.
Vers la fin de la durée de la charge, la LED s'allume alterna-
tivement en rouge et en vert.
Lorsque la LED repasse au vert, cela signifie que la charge
de l'accu est terminée.
Une fois la charge terminée, désolidariser l'accu du charge-
ur puis le chargeur de sa source d'alimentation.
Consignes de sécurité :
Ne pas faire fonctionner le chargeur et ne pas poser l'accu
sur une surface inflammable et ne pas les laisser sans sur-
veillance pendant la charge.
Protéger de l'humidité.
Ne pas les exposer directement au rayons du soleil, ne pas
couvrir le chargeur.
Ne pas charger d'accus chauds. Laisser refroidir les accus
à température ambiante.
N'utiliser le chargeur que pour les accus fournis avec le kit
du modèle.
Fig. 13, accouplements de timonerie
Monter les accouplements de timonerie aux guignols.
Observer la position. Gouverne de direction à l'alésage le
plus à l'intérieur et la gouverne de profondeur à l'alésage le
plus à l'extérieur du guignol.
Fig. 14 et 15, les empennages
Installer la dérive (plan fixe vertical) sur le stabilisateur (plan
fixe horizontal).
Fig. 16, montage des empennages
Installer l'unité sur le fuselage en enfilant simultanément les
tringles au travers des accouplements.
Mettre les empennages en place et les fixer avec la vis en
plastique M 4 x 30. Serrer la vis avec précaution, sans for-
cer.
Fig. 17, les gouvernes
Les servos doivent alors se trouver parfaitement au neutre.
Amener les ailerons en position médiane et serrer les vis
des accouplements de timonerie.
réf. 3195ARF
réf. 3195RTF

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Asw 15 rtf