REMS Mini-Cobra S Instruction Manual

REMS Mini-Cobra S Instruction Manual

Electric drain cleaning machine
Hide thumbs Also See for Mini-Cobra S:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Störungen
  • Manufacturer's Warranty
  • Spare Parts Lists
  • Traduction de la Notice D'utilisation Originale
  • Consignes Générales de Sécurité Pour Les Outils Électriques
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Entretien Et Réparation
  • Garantie du Fabricant
  • Listes de Pièces
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione
  • Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Oversættelse Af den Originale Brugsanvisning
  • Tekniset Tiedot
  • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
  • Colocação Em Funcionamento
  • Assistência Técnica
  • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
  • Dane Techniczne
  • Wykaz CzęśCI
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
  • Modul de Lucru
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Перечень Деталей
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Üretici Garantisi
  • Гаранционни Условия
  • Techniniai Duomenys
  • Dalių Sąrašas
  • Töökorras Hoidmine
  • Jäätmete Kõrvaldamine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

REMS Mini-Cobra S
REMS Mini-Cobra
deu
Betriebsanleitung ....................................................
eng
Instruction Manual ..................................................
fra
Notice d'utilisation ..................................................
ita
Istruzioni d'uso ......................................................
spa
Instrucciones de servicio .....................................
nld
Handleiding ............................................................
swe
Bruksanvisning .....................................................
nno
Bruksanvisning .....................................................
dan
Brugsanvisning .....................................................
fin
Käyttöohje ..............................................................
por
Manual de instruções ............................................
pol
Instrukcja obsługi ..................................................
ces
Návod k použití ......................................................
slk
Návod na obsluhu .................................................
hun Kezelési utasítás ...................................................
hrv
Upute za rad ...........................................................
slv
Navodilo za uporabo .............................................
ron
Manual de utilizare ................................................
rus
Руководство по эксплуатации ..........................
ell
Οδηγίες χρήσης .....................................................
tur
Kullanım kılavuzu ..................................................
bul
Ръководство за експлоатация ..........................
lit
Naudojimo instrukcija ...........................................
lav
Lietošanas instrukcija ...........................................
est
Kasutusjuhend ......................................................
3
6
9
13
16
19
22
REMS GmbH & Co KG
25
Maschinen- und Werkzeugfabrik
28
Stuttgarter Straße 83
31
D-71332 Waiblingen
34
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
37
www.rems.de
41
44
47
50
53
56
59
62
66
69
72
76
79

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mini-Cobra S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REMS Mini-Cobra S

  • Page 1 REMS Mini-Cobra Betriebsanleitung ............ Instruction Manual ..........Notice d’utilisation ..........Istruzioni d’uso ............Instrucciones de servicio ........Handleiding ............Bruksanvisning ............. REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ............. Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning ............. Stuttgarter Straße 83 fin Käyttöohje .............. D-71332 Waiblingen Manual de instruções ..........
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen REMS Mini-Cobra S erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. ● Beachten Sie das Reaktionsmoment der Antriebsmaschine auf die Spiralen- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie trommel (10) und bedienen Sie das elektrische Rohrreinigungsgerät nur nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. beidhändig am Gegenhalter mit Vorschubsteuerung (1) und Schaltergriff Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung...
  • Page 4: Technische Daten

    Rohrreinigungsspirale Ø 8 mm Stellrad (11) bis zum Anschlag zustellen, bei Rohrreinigungsspirale Ø 10 mm bis ein Widerstand auftritt und anschließend REMS Mini-Cobra und REMS Mini-Cobra S sind bestimmt zum Entfernen von ca. eine weitere Umdrehung zustellen. Drehrichtungsschalter (3) auf Pfeil in Rohrverstopfungen z.
  • Page 5: Störungen

    Ursache: Abhilfe: ● Stellrad (11) wurde nicht zugestellt. ● Stellrad (11) zustellen, siehe 3.1. Betrieb REMS Mini-Cobra S. ● Rohrreinigungsspirale steckt in Rohr bzw. in Rohrverstopfung fest. ● Drehrichtungsschalter (3) auf Pfeil in Richtung Schaltergriff (2) stellen. Gegenhalter mit Vorschubsteuerung (Fig.1 (1)) nach links drehen. Sicherheits- Tippschalter (4) leicht drücken, so dass sich die Spiralentrommel (10) dreht,...
  • Page 6: General Safety Instructions For Power Tools

    → Kontakt → Kundendienstwerkstätten → WARNING Abholauftrag. Im Garantiefall ist dieser Service kostenlos. Read all the safety notes, instructions, illustrations and technical data which Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte REMS Vertrags-Kunden- come with this power tool. Failure to heed the following instructions can lead to dienstwerkstatt in Ihrer Nähe. electric shock, fire and/or severe injuries.
  • Page 7: Technical Data

    Failure to heed the following instructions can lead to WARNING electric shock, fire and/or severe injuries. REMS Mini-Cobra and REMS Mini-Cobra S are intended for clearing pipe blockages, Keep all safety notes and instructions for the future. e.g. in the kitchen, bathroom and toilet. REMS Mini-Cobra S All other uses are not for the intended purpose and are prohibited.
  • Page 8: Operation

    (10). Push in the pipe cleaning spiral until the club head (6) protrudes driver approx. 200 mm from the chuck (5) / thrust gear (12). If an electric drill/electric screwdriver is used to drive the REMS Mini Cobra, make sure that this is equipped with a continuous electronic speed control 3. Operation (0 –...
  • Page 9: Manufacturer's Warranty

    6. Disposal Traduction de la notice d’utilisation originale The REMS Mini-Cobra S drive unit may not be thrown in the domestic waste Fig. 1 – 2 at the end of use. It must be disposed of properly by law. 1 Poignée de commande d'avance 7 Poignée...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    ● Lorsque la spirale déboucheuse de canalisations revient dans le tambour enrouleur (10), veiller à éteindre la machine d'entraînement ou à inverser AVERTISSEMENT le sens d'avance de la spirale déboucheuse de canalisations en manoeuvrant Utiliser les appareils REMS Mini-Cobra et REMS Mini-Cobra S pour déboucher les la poignée de commande d'avance (1) avant que la tête bulbe de la spirale canalisations dans la cuisine, la salle de bains, les toilettes, etc. n'entre dans la transmission d'avance (12). La tête bulbe (6) risque sinon Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.
  • Page 11: Mise En Service

    Pour nettoyer les pièces en matières plas- de réglage (11) jusqu'à la butée. Pour la spirale déboucheuse de canalisations tiques (boîtiers, etc.), utiliser uniquement le nettoyant pour machines REMS Ø 10 mm, visser la molette de réglage jusqu'à ce qu'elle résiste, puis visser CleanM (code 140119), ou du savon doux et un chiffon humide.
  • Page 12: Garantie Du Fabricant

    REMS. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est renvoyé au SAV agréé REMS en état non démonté et sans interventions préalables.
  • Page 13 Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso futuro. b) Evitare il contatto con oggetti con messa a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l’utente si trova su un REMS Mini-Cobra S pavimento di materiale conduttore. ● Prestare attenzione alla coppia di reazione che la macchina motore esercita c) Tenere l’elettroutensile al riparo dalla pioggia e dall’umidità. L’infiltrazione sul tamburo della spirale (10) e afferrare lo sturatubi elettrico con entrambe di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
  • Page 14: Messa In Funzione

    AVVERTIMENTO mente a seconda delle necessità. Utilizzare il REMS Mini-Cobra e il REMS Mini-Cobra S soltanto per eliminare Estrarre la spirale sturatubi Ø 8 mm o Ø 10 mm di circa 150 mm. Con spirale ostruzioni di tubi, ad esempio della cucina, del bagno e della toilette.
  • Page 15: Manutenzione

    REMS non risponde.
  • Page 16: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Muchos accidentes tienen Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras su origen en herramientas eléctricas con un mantenimiento insuficiente. consultas.
  • Page 17 (10) al conectar y desconectar el aparato! Arrancar preferentemente el desatascador de tuberías eléctrico a una velocidad baja e REMS Mini-Cobra y REMS Mini-Cobra S han sido diseñados para desatascar ir aumentando lentamente en función de las necesidades.
  • Page 18 ● La rueda de ajuste (11) no ha sido fijada. ● Fijar la rueda de ajuste (11), véase 3.1. Funcionamiento de REMS Mini-Cobra S. ● La espiral de limpieza se encuentra atascada en la tubería o en la zona de ●...
  • Page 19: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Gebruik de aansluitkabel niet oneigenlijk om het elektrische gereedschap en/of ernstige letsels leiden. te dragen, op te hangen of om de stekker uit de contactdoos te trekken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor latere raadpleging. Houd de aansluitkabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewe- gende onderdelen. Een beschadigd of in de war gebracht snoer verhoogt het REMS Mini-Cobra S risico van een elektrische schok. ● Neem het reactiemoment van de aandrijfmachine op de spiraaltrommel (10) e) Als u met een elektrisch gereedschap in de openlucht werkt, mag u uitslui- in acht en bedien het elektrische ontstoppingsapparaat uitsluitend met tend verlengsnoeren gebruiken die voor buitengebruik geschikt zijn. Het twee handen aan de tegenhouder met invoerbesturing (1) en aan de scha- gebruik van verlengsnoeren die voor buitengebruik geschikt zijn, vermindert het kelaargreep (2). Er bestaat verwondingsgevaar.
  • Page 20 WAARSCHUWING langzaam naargelang nodig. REMS Mini-Cobra en REMS Mini-Cobra S zijn bedoeld voor het verhelpen van De ontstoppingsspiraal Ø 8 mm resp. Ø 10 mm, ca. 150 mm uittrekken. Bij de verstopte buizen, bijv. in de keuken, badkamer en het toilet.
  • Page 21 Oplossing: ● Instelschijf (11) niet juist ingesteld. ● Stel de instelschijf (11) juist in, zie 3.1. Bedrijf REMS Mini-Cobra S. ● Ontstoppingsspiraal zit vast in buis of buisverstopping. ● Zet de draairichtingsschakelaar (3) op de pijl in de richting van de schakelaar- greep (2).
  • Page 22 ● Kontrollera anslutningskabeln till den elektriska rörrensaren och förläng- beln på avstånd från värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar på verktyget. ningskablar regelbundet för att upptäcka eventuella skador. Om någon av Skadade eller intrasslade kablar ökar risken för elektrisk stöt. kablarna är skadade, låt kvalificerad fackpersonal eller en auktoriserad REMS e) Om du använder ett elektrisk verktyg utomhus får du endast använda en kundtjänstverkstad byta ut dem. förlängningskabel som är avsedd för utomhusbruk. Om en förlängningskabel ● Se när rensspiralen går tillbaka in spiraltrumman (10) till att huvudmaskinen används som är avsedd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
  • Page 23: Tekniska Data

    VARNING ningshjulet på säkerhetsströmbrytaren (4) kan varvtalet begränsas från Steg REMS Mini-Cobra och REMS Mini-Cobra S är avsedda för att avlägsna stopp i rör A till det högsta Steg F. Tryck lätt på säkerhetsströmbrytaren (4) så att spiral- i kök, bad och toalett.
  • Page 24 ● Låt en auktoriserad REMS kundverkstad kontrollera/reparera den elektriska rörrensaren. 6. Kassering Huvudmaskinen på REMS Mini-Cobra S får inte kastas i de normala hushålls- soporna efter att den slutat användas. Den måste kasseras på ett ändamåls- enligt sätt i enlighet med gällande föreskrifter.
  • Page 25 Ikke bruk tilkoblingskabelen til andre formål, til å bære elektroverktøyet, ● Kontroller tilkoblingsledningen til det elektriske rørrenseapparatet og henge opp elektroverktøyet eller trekke støpselet ut av stikkontakten. Hold skjøteledninger regelmessig for skader. Sørg for at skadede ledninger repa­ tilkoblingskabelen unna varme, olje, skarpe kanter eller apparatdeler som reres av kvalifisert fagpersonale eller av et autorisert REMS kontrakts­kundeser­ er i bevegelse. Skadede eller flokete kabler øker risikoen for elektrisk støt. viceverksted. e) Ved bruk av elektroverktøyet utendørs må det kun brukes skjøteledninger ● Vær ved returen av rørrensespiralen inn i spiraltrommelen (10) oppmerksom som er godkjent for utendørs bruk.
  • Page 26: Tekniske Data

    ADVARSEL spiraltrommel (10). Med reguleringshjulet på sikkerhets-berøringsbryteren (4) REMS Mini-Cobra og REMS Mini-Cobra S er bestemt til fjerning av ved rørtilstop- kan turtallet begrenses fra det laveste trinnet A til det høyeste trinnet F. Trykk pelser f. eks. i kjøkken, bad og toalett.
  • Page 27 5.1. Feil: Elektroverktøy starter ikke. Årsak: Hjelp: ● Nedslitte kullbørster. ● La kullbørster skiftes ut av kvalifisert fagpersonale eller av et autorisert REMS kontrakts-kundeverksted. ● Tilkoblingsledning defekt. ● La tilkoblingsledning skiftes ut av kvalifisert fagpersonale eller av et autorisert REMS kontrakts-kundeverksted.
  • Page 28: Oversættelse Af Den Originale Brugsanvisning

    Tilslutningsledningen må ikke bruges til andet end det, den er beregnet til, ● Kontrollér tilslutningsledningen på det elektriske rørrenseapparat og hverken til at bære el-apparatet, hænge det op eller til at trække stikket ud forlængerledningerne for skader med regelmæssige mellemrum. Få beska­ af stikkontakten. Hold tilslutningsledningen væk fra stærk varme, olie, digede dele udskiftet af kvalificeret personale eller af et autoriseret REMS skarpe kanter eller roterende apparatdele. Beskadigede eller sammensnoede kundeserviceværksted. ledninger øger risikoen for elektrisk stød. ● Når rørrensespiralen løber tilbage i spiraltromlen (10), skal du kontrollere, e) Hvis du arbejder med et el-apparat ude i det fri, må der kun bruges forlæn-...
  • Page 29 Stil ADVARSEL drejeretningskontakten (3) på pil i retning spiraltromle (10). Med stillehjulet på REMS Mini-Cobra og REMS Mini-Cobra S er beregnet til at fjerne rørtilstopninger sikkerheds-vippekontakten (4) kan omdrejningstallet begrænses fra det laveste f.eks. i køkken, badeværelse og toilet.
  • Page 30 ● Elektrisk rørrenseapparat er defekt. ● Få elektrisk rørrenseapparat kontrolleret/istandsat på et autoriseret REMS kundeserviceværksted. 6. Bortskaffelse Når REMS Mini-Cobra S drivmaskine er brugt op, må den ikke bortskaffes via skraldespanden. Den skal bortskaffes korrekt i overensstemmelse med lovbe- stemmelserne. 7. Producentens garanti Garantiperioden er på...
  • Page 31 Älä käytä liitäntäkaapelia sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai ● Tarkasta sähkökäyttöisen putkenpuhdistuslaitteen liitäntäjohto ja jatkojohdot pistokkeen vetämiseen pistorasiasta. Pidä liitäntäkaapeli loitolla kuumuu- säännöllisesti vaurioiden varalta. Mikäli ne ovat vaurioituneet, anna ammatti­ desta, öljystä, terävistä reunoista tai laitteen liikkuvista osista. Vaurioituneet taitoisen henkilön tai valtuutetun REMS­sopimuskorjaamon uusia ne. tai toisiinsa sotkeutuneet kaapelit lisäävät sähköiskun vaaraa. ● Pidä putkenpuhdistusspiraalia spiraalisylinteriin (10) palauttaessasi huoli e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan pidennyskaapelia, joka siitä, että käyttökone kytketään pois päältä tai putkenpuhdistusspiraalin sopii myös ulkokäyttöön. Ulkokäyttöön sopivan pidennyskaapelin käyttö...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    REMS Mini-Cobra S sähkökäyttöinen putkien puhdistuslaite 170022 päätyttyä on asetussäädin (11) irrotettava kuljetusta varten ja putkenpuhdis- Putkien puhdistusspiraali Ø 8 mm × 7,5 m (vain REMS Mini-Cobra) 170200 tusspiraali työnnettävä käsin takaisin spiraalisylinteriin (10) lähes syöttöko- Putkien puhdistusspiraali karalla Ø 8 mm × 7,5 m 170201 neistolla (12) olevan nuijamaisen pään (6) vasteeseen asti.
  • Page 33 ● Anna valtuutetun REMS-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa sähkökäyt- töinen putkenpuhdistuslaite. 6. Jätehuolto 8. Varaosaluettelot Kun REMS Mini-Cobra S:n käyttökone on poistettu käytöstä, sitä ei saa hävittää Katso varaosaluettelot osoitteesta www.rems.de → Downloads → Parts lists. kotitalousjätteiden mukana. Sen jätteet on huollettava asianmukaisesti laki- määräysten mukaan.
  • Page 34: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Leia todas as indicações, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos autorizada pela REMS antes da aplicação do aparelho. Muitos acidentes tem a com a presente ferramenta eletrónica. Negligências no cumprimento das instruções sua origem na manutenção incorrecta de ferramentas eléctricas.
  • Page 35: Colocação Em Funcionamento

    ATENÇÃO acionamento no tambor em espiral (10) ao ligar e desligar! De preferência, o A REMS Mini-Cobra e a REMS Mini-Cobra S foram concebidas para a remoção de aparelho elétrico de limpeza de tubos pode arrancar com uma velocidade de rotação reduzida e, se necessário, é...
  • Page 36: Assistência Técnica

    Limpar as peças em plástico (por ex. caixa) apenas com a espiral de limpeza de tubos manualmente e empurrar novamente para o o detergente para máquinas REMS CleanM (nº de art. 140119) ou com um tambor em espiral.
  • Page 37: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    6. Eliminar Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi A máquina de accionamento da REMS Mini-Cobra S não deve ser eliminada Rys. 1 – 2 juntamente com o lixo doméstico após o final da sua vida útil. Deve ser correc- 1 Rękojeść posuwu 7 Uchwyt tamente eliminada, de acordo com as normas estabelecidas por lei.
  • Page 38: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE pieczeństwo porażenia prądem. ● Należy regularnie sprawdzać przewód podłączeniowy elektrycznego przy- REMS Mini-Cobra i REMS Mini-Cobra S należy stosować wyłącznie zgodnie z rządu do czyszczenia rur oraz przedłużacze pod kątem uszkodzeń. Wymianę przeznaczeniem do udrażniania rur np. w kuchni, łazience i toalecie. uszkodzonych przewodów zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom lub Wszystkie inne zastosowania traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i autoryzowanemu serwisowi firmy REMS.
  • Page 39 Elementy z tworzyw sztucznych (np. obudowę) czyścić wyłącznie środkiem do PRZESTROGA czyszczenia maszyn REMS CleanM (nr kat. 140119) lub łagodnym mydłem i Elektryczny przyrząd do czyszczenia rur obsługiwać zawsze oburącz, pewnie wilgotną szmatką. Nie stosować środków czyszczących do użytku domowego.
  • Page 40: Wykaz Części

    Przyczyna: Środki zaradcze: ● Pokrętło regulacyjne (11) nie zostało przestawione. ● Przestawić pokrętło regulacyjne (11), patrz 3.1. Obsługa urządzenia REMS Mini-Cobra S. ● Spirala czyszcząca zablokowała się w rurze lub w zatorze. ● Przełącznik kierunku obrotów (3) przestawić na strzałkę w kierunku uchwytu z włącznikiem (2).
  • Page 41 11 Regulace zené tak, aby to negativně ovlivňovalo funkci elektrického nářadí. Poškozené 6 Soudkovitá hlava 12 Převodovka posuvu části nechte před použitím nářadí opravit kvalifikovaným odborným perso- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí nálem nebo autorizovaným smluvním servisem REMS. Příčinou mnoha úrazů je špatně udržované elektrické nářadí. VAROVÁNÍ f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami méně váznou a je snazší je vést. Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, nařízení, ilustrace a technické údaje, g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství, vložné nástroje atd. podle těchto které jsou součástí tohoto elektrického nářadí.
  • Page 42 čištění potrubí Ø 8 mm regulaci (11) nastavte až k dorazu, u spirály REMS Mini-Cobra og REMS Mini-Cobra S er beregnet til at fjerne rørtilstopninger na čištění potrubí Ø 10 mm až se objeví odpor a následně otočte cca o jednu f.eks.
  • Page 43 účelu, než pro jaký je výrobek určen, vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou ze záruky vyloučeny. Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními servisními dílnami REMS.
  • Page 44: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Používaním predlžovacieho kábla zverte ich výmenu kvalifikovanému odbornému personálu alebo autorizovanému vhodného do exteriéru znížite riziko zásahu elektrickým prúdom. zmluvnému stredisku pre služby zákazníkom spoločnosti REMS. f) V prípade nevyhnutnosti použitia elektrického náradia vo vlhkom prostredí ● Pri spätnom chode špirály na čistenie potrubí do bubna na špirálu (10) používajte prúdový chránič. Používanie prúdového chrániča znižuje riziko dávajte pozor na to, aby bol vypnutý hnací mechanizmus alebo prepnutý...
  • Page 45 170022 na opačný. Po odstránení upchatia otočte protismerný držiak s riadením posuvu Špirála na čistenie rúrok Ø 8 mm × 7,5 m (len REMS Mini-Cobra) 170200 (obr. 1 (1)) doprava, aby sa špirála na čistenie potrubí dostala von z potrubia.
  • Page 46 čistite, najmä ak sa nebude dlhší čas používať. Plastové časti (napríklad kryt) rúrok rukou vytiahnite späť a nasuňte znovu do bubna na špirály. čistite iba s použitím čističa strojov REMS CleanM (číslo výrobku 140119) alebo s použitím jemného mydla a vlhkej handry. Nepoužívajte žiadne čističe určené...
  • Page 47 A külső hasz­ ● Rendszeresen ellenőrizze az elektromos csőtisztító gép kábelének és a nálatra megfelelő hosszabbító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. hosszabbító kábelnek a sértetlenségét. Ha sérültek, cseréltesse ki őket egy f) Amennyiben az elektromos berendezés használata nedves környezetben erre képesített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizben. elkerülhetetlen, használjon hibaáram-biztonsági kapcsolót. A hibaáram­ ● A csőtisztító gép spiráldobba (10) való visszajárása közben ügyeljen rá, ­biztonsági kapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. hogy a meghajtógépet kikapcsolja, illetve a csőtisztító spirál előtoló beren- 3) Személyek biztonsága...
  • Page 48 170022 A sikeres csőtisztítás után a szállításhoz az állítókereket (11) oldja ki, és a Spirál a csövek tisztításához Ø 8 mm × 7,5 m (jen REMS Mini-Cobra) 170200 csőtisztító spirált kézzel tolja be a spiráldobba (10) addig, amíg a buzogányfej Csötisztíttó...
  • Page 49 5.2. Hiba: Nincs előtolás a csőtisztító spirálon. Megoldás: ● Az állítókerék (11) nincs elforgatva. ● Forgassa el az állítókereket (11), lásd: 3.1. A REMS Mini-Cobra S üzemelte- tése. ● A csőtisztító spirál elakad a csőben, illetve az abban található ● A nyílnál látható forgásirányváltó kapcsolót (3) hajtsa a kapcsolófogantyú (2) dugulásban.
  • Page 50 11 Kotačić za podešavanje oštećeni da to može utjecati na ispravan rad elektroalata. Oštećene dijelove 6 Čunjasta glava 12 Posmični reduktor uređaja prije njegove uporabe dajte popraviti stručnim osobama ili pak u ovlašteni REMS-ov servis. Brojnim nesrećama pri radu uzrok leži u slabom ili Opći sigurnosni naputci za elektroalate nedovoljnom održavanju električnih alata. f) Rezne alate držite oštrima i čistima. Brižno održavani rezni alati s oštrim UPOZORENJE rubovima manje i rjeđe zapinju, te ih je lakše voditi.
  • Page 51 REMS Mini-Cobra S električni uređaj za čišćenje cijevi 170022 prije kraja čunjaste glave (6) na posmičnom reduktoru (12). Spirala za čišćenje cijevi Ø 8 mm × 7,5 m (samo REMS Mini-Cobra) 170200 Spirala za čišćenje cijevi sa Seele Ø 8 mm × 7,5 m 170201 OPREZ Spirale za čišćenje cijevi Ø...
  • Page 52 ● Električni uređaj za čišćenje cijevi predajte na provjeru odnosno popravak ovlaštenoj servisnoj radionici tvrtke REMS. 6. Zbrinjavanje u otpad Pogonski stroj REMS Mini-Cobra S se po isteku radnog vijeka ne smije odložiti u komunalni otpad, nego se mora zbrinuti sukladno mjerodavnim zakonskim propisima.
  • Page 53 Ne uporabljajte adapterskega vtiča skupaj z Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost. ozemljenimi električnimi orodji. Nespremenjeni vtič in primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara. REMS Mini-Cobra S b) Izognite se stiku telesa z ozemljenimi površinami kot npr. cevi, grelcev, ● Upoštevajte reakcijski moment pogonskega stroja na spiralni boben (10) štedilnikov in hladilnikov. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje in upravljajte električno napravo za čiščenje cevi izključno z obema rokama električnega udara.
  • Page 54 REMS Mini-Cobra S električna naprava za čiščenje cevi 170022 POZOR Spirala za čiščenje cevi Ø 8 mm × 7,5 m (samo REMS Mini-Cobra) 170200 Spirala za čiščenje cevi z jedrom Ø 8 mm × 7,5 m 170201 Pri preveliki razdalji med koncem cevi/odtokom in pomičnim gonilom (12) se Spirala za čiščenje cevi Ø...
  • Page 55 Potegnite spiralo za čiščenje cevi ca. 300 mm iz spiralnega bobna (10), z roko (na primer ohišje) čistite izključno z REMS CleanM (št. izdelka 140119) ali z zategnite vpenjalno glavo (5). Vrtalnik/vrtalni vijačnik naj obvezno prične s blagim milom in vlažno krpo. Ne uporabljajte čistil za gospodinjstvo. Te vsebu- počasnim obratovanjem z vrtljaji v desno in šele nato po potrebi povečajte...
  • Page 56 Dacă nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi ţevi şi a cablurilor prelungitoare. Solicitaţi unui specialist sau unui atelier de un dispozitiv de protecţie la curenţi reziduali diferenţiali. Utilizarea unui service autorizat de compania REMS să înlocuiască cablurile defecte. dispozitiv de protecţie la curenţi reziduali diferenţiali reduce riscul unei electro­ ● Înainte de a retrage spirala în tamburul (10) maşina de acţionare se va opri, cutări. resp. sensul de mişcare al spiralei se va schimba de la mânerul cu control avans (1) înainte de intrarea capului conic de desfundare în reductorul de avans (12).
  • Page 57: Modul De Lucru

    Emisia la locul de muncă 84 dB(A), L 95 dB(A), În cazul în care pentru acţionarea maşinii REMS Mini Cobra se va folosi o Nesiguranţă K = 3 dB maşină de găurit sau o maşină de înşurubat-găurit se va verifica dacă acestea...
  • Page 58 îndelungată. Piesele de plastic (carcasa, de tamburului (10) aflat încă în mişcare poate răsuci întreaga maşină. exemplu) se vor curăţa exclusiv cu REMS CleanM (cod art. 140119) sau cu săpun mediu alcalin şi o lavetă umedă. Nu folosiţi detergenţi de uz casnic.
  • Page 59: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Рабочая зона должна содержаться в чистоте и быть хорошо освещена. Ремонт проводится либо квалифицированным специалистом, либо в Беспорядок и недостаток освещения в рабочей зоне могут привести к авторизированной мастерской, которая по договору обслуживает несчастным случаям. клиентов ф-мы REMS. Причиной многих несчастных случаев является b) Нельзя использовать электроинструмент во взрывоопасной обстановке, плохое техобслуживание электроинструмента. то есть там, где находятся горючие жидкости, газы или пыль. Электро­ f) Режущий инструмент должен быть заточен и вычищен. Тщательно инструменты образуют искры, искры могут воспламенить пыль или пары.
  • Page 60 повреждено. Это может привести к несчастному случаю. Электрическое устройство для очистки труб REMS Mini-Cobra S 170022 ● Электрические части электрического устройства очистки труб и люди Спираль для очистки труб Ø 8 × 7,5 м (только REMS Mini-Cobra) 170200 в рабочей зоне не должны соприкасаться с водой. Существует опас­ Спираль для очистки труб с сердечником Ø 8 × 7,5 м...
  • Page 61 в механизм подачи (12). В противном случае спираль для очистки труб водите очистку пластмассовых деталей (например, корпус) только средством может быть повреждена. REMS CleanM (артикул 140119) или мягким мылом и влажной тряпкой. Не используйте бытовые чистящие средства. Они содержат различные хими- 3.2. Эксплуатация REMS Mini-Cobra ческие...
  • Page 62: Перечень Деталей

    6. Утилизация Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης Приводную машину REMS Mini-Cobra S не разрешается утилизировать в Εικ. 1 – 2 бытовой мусор после окончания ее использования. Она должна утилизи- 1 Αντιστήριγμα με έλεγχο πρόωσης 7 Χειρολαβή роваться надлежащим образом в соответствии с законными предписаниями. 2 Λαβή διακόπτη...
  • Page 63: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ ● Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης της ηλεκτρικής συσκευής καθαρισμού σωλήνων και τα καλώδια προέκτασης για τυχόν βλάβες. Σε περίπτωση Οι συσκευές REMS Mini-Cobra και REMS Mini-Cobra S είναι σχεδιασμένες για την βλάβης τους πρέπει να αντικαθίστανται από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ή απομάκρυνση εμφράξεων σωλήνων, π.χ. στην κουζίνα, το μπάνιο και την τουαλέτα. από εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της...
  • Page 64 Τραβήξτε έξω το σπιράλ καθαρισμού σωλήνων Ø 8 mm / Ø 10 mm κατά περ. μηχανών REMS CleanM (Κωδ. πρ. 140119) ή με ήπιο σαπούνι και νωπό πανί. 150 mm. Στα σπιράλ καθαρισμού σωλήνων Ø 8 mm ρυθμίστε τέρμα τον τροχό...
  • Page 65: Εγγύηση Κατασκευαστή

    Αντιμετώπιση: ● Δεν έχει ρυθμιστεί ο τροχός ρύθμισης (11). ● Ρυθμίστε τον τροχό ρύθμισης (11), βλ. 3.1. Λειτουργία REMS Mini-Cobra S. ● Το σπιράλ καθαρισμού σωλήνων έχει κολλήσει στο σωλήνα ή μέσα στην ● Γυρίστε το διακόπτη φοράς περιστροφής (3) στο βέλος προς τη φορά της...
  • Page 66 Elektrikli aletleri yağmur veya nemden uzak tutun. Elektrikli aletin içine su ● Elektrikli boru temizleme cihazının bağlantı kablosunu ve uzatma kablola- girmesi elektrik çarpması riskini arttırır. rını düzenli aralıklarla hasar açısından kontrol edin. Hasar halinde bunların d) Bağlantı kablosunu elektrikli aleti taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek kalifiye uzman personel ya da yetkili REMS müşteri hizmetleri servis departmanı gibi amaç dışı işlemler için kullanmayın. Bağlantı kablosunu ısı, yağ, keskin tarafından değiştirilmelerini sağlayın. kenarlar veya hareketli alet aksamlarından uzak tutun. Hasarlı veya dolanmış ● Spiral tamburu (10) içindeki boru temizleme spiraline geri hareket esnasında kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
  • Page 67 Boru temizleme spirali Ø 8 mm, Ø 10 mm, yakl. 150 mm çekip çıkarılabilir. Boru REMS Mini-Cobra ve REMS Mini-Cobra S aletini mutfak, banyo ve tuvaletlerde boru temizleme spirali Ø 8 mm ayar düğmesinin (11) hemen önüne kadar itilir. Boru tıkanıklıklarını...
  • Page 68: Üretici Garantisi

    Çözüm: ● Ayar düğmesi (11) kapatılmamıştır. ● Ayar düğmesi (11) kapatılır, bkz. 3.1. REMS Mini-Cobra S aletinin kullanımı. ● Boru temizleme spirali borunun içine sıkışmış ve tıkanıklığa sebep olmuştur. ● Yön gösterici alet üzerindeki dönme yönü şalterini (3) şalter tutma sapına (2) doğru şekilde takılır.
  • Page 69 обувки, защитна каска или антифон, в зависимост от вида на експлоа­ са повредени, оставете те да бъдат ремонтирани от квалифициран тация на електрическия инструмент, намалява риска от наранявания. персонал или в оторизиран сервиз на REMS. в) Избягвате неволното пускане. Уверете се, че електрическият инструмент ● При реверса на спиралата в спиралния барабан (10) обърнете внимание е изключен, преди да го включите в електрическата мрежа и/или поста- на това да е изключена задвижващата машина респ. да...
  • Page 70 Ръководство за експлоатация. още едно завъртане. Поставете ключа за посоката на въртене (3) на REMS Mini-Cobra S: Спирала за почистване на тръби с жило Ø 8 m, стрелката в посока към спиралния барабан (10). С помощта на регулира- Ръководство за експлоатация.
  • Page 71 Почиствайте пластмасовите части (напр. корпус) само с почистващия тръбата, която трябва да се почисти. Дръжте здраво ръкохватката (7) и препарат за машинни части REMS CleanM (арт. № 140119) или с мек сапун чрез завъртане на манивелата (8) завъртете с другата ръка спиралния...
  • Page 72: Гаранционни Условия

    6. Рециклиране Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Не изхвърляйте задвижващата машина REMS Mini-Cobra S с битовите Joonis 1 – 2 отпадъци, след като изтече срока на нейната експлоатация. Тя трябва да 1 Rankena su pastūmos valdymo funkcija 7 Rankena се рециклира в съответствие със законовите разпоредби.
  • Page 73: Techniniai Duomenys

    / arba sunkiai susižeisti. Naudojimas pagal paskirtį Visus saugos nurodymus ir reikalavimus saugokite ateičiai. ĮSPĖJIMAS REMS Mini-Cobra ir REMS Mini-Cobra S skirti vamzdžių užsikimšimams pašalinti, REMS Mini-Cobra S pvz., virtuvėje, vonioje ir tualete. ● Stebėkite pavaros reaktyvųjį momentą į spiralės būgną (10) ir valdykite Naudojant kitais tikslais yra naudojama ne pagal paskirtį, ir todėl neleidžiama naudoti.
  • Page 74 Plastikines dalis (pvz., korpusą) žiūrint pro spiralės būgno (10) priekinę angą. Vamzdžių valymo spiralę įkišti valykite tik mašinų valikliu REMS CleanM (gam. Nr. 140119) arba švelniu muilu tiek, kad kuokos formos galvutė (6) kyšotų maždaug 200 mm iš fiksuojamojo ir drėgnu skudurėliu.
  • Page 75: Dalių Sąrašas

    ● Elektrinį vamzdžių valymo prietaisą leiskite patikrinti / pataisyti įgaliotose REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. 6. Utilizavimas Baigus naudoti REMS Mini-Cobra S pavarą, draudžiama ją išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Ji privalo būti tinkamai utilizuota pagal įstatyminius potvarkius. 7. Garantinės gamintojo sąlygos Garantijos laikotarpis yra 12 mėnesių, skaičiuojant nuo naujo gaminio perdavimo...
  • Page 76 Neizmantojiet pieslēgšanas kabeli elektroinstrumenta pārnešanai, uzkāršanai ● Regulāri pārbaudiet, vai elektriskās cauruļu tīrīšanas iekārtas pieslēgšanas vai kontaktdakšas izvilkšanai no spraudligzdas. Sargājiet pieslēgšanas un pagarināšanas vadi nav bojāti. Ja pieslēgšanas vai pagarināšanas vadi ir kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustīgām ierīces daļām. Bojāti bojāti, tos var nomainīt tikai kvalificēti speciālisti vai autorizēts REMS klientu vai sapīti kabeļi paaugstina elektriskā trieciena risku. apkalpošanas centrs. e) Strādājot ar elektroinstrumentu ārā, izmantojiet pagarināšanas kabeļus, ● Kad cauruļu tīrīšanas spirāle atgriežas atpakaļ spirāles trumulī (10), izslē- kas piemēroti darbiem ārā. Ja tiek izmantots kabelis, kas piemērots darbam dziet piedziņas mašīnu vai pārslēdziet cauruļu tīrīšanas spirāles padeves...
  • Page 77 (10)! Labāk sākt cauruļu tīrīšanas iekārtas darbu ar zemu apgriezienu BRĪDINĀJUMS skaitu un palielināt to pēc nepieciešamības. Lekārtas REMS Mini-Cobra un REMS Mini-Cobra S ir paredzētas cauruļu aizsērējumu Izvelciet cauruļu tīrīšanas spirāli diametrā 8 mm vai 10 mm, par apmēram novēršanai, piemēram, virtuvē, vannasistabā un tualetē.
  • Page 78 Plastmasas daļas (piemēram, korpusu) tīriet tikai ar funkciju! Ja piedziņas mašīna tiek ātri apturēta, spirāles trumulis (10) turpina mašīnu tīrīšanas līdzekli REMS CleanM (preces Nr. 140119) vai maigām ziepēm kustēties un mašīna var apgāzties spara momenta dēļ.
  • Page 79 Hoidke elektritööriista kasutamise ajal lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Tähelepanu hajumisel võite kaotada kontrolli tööriista üle. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles, et neid ka hiljem lugeda. 2) Elektriohutus REMS Mini-Cobra S a) Elektritööriista pistik peab sobima pistikupessa. Pistikut ei tohi mingil viisil ● Arvestage ajamimasina reaktsioonimomendiga spiraaltrumlil (10) ja juhtige muuta. Ärge kasutage kaitsemaandatud elektritööriistade puhul adapterpistikuid. elektrilist torupuhastusseadet ainult mõlema käega, hoides ühega ettenih- Modifitseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
  • Page 80 (10) suunas. Turvalüliti (4) reguleerimisrattaga saab piirata pöör- lemiskiirust madalaimast astmest A kõrgeima astmeni F. Vajutage kergelt REMS Mini-Cobra ja REMS Mini-Cobra S on mõeldud toru-ummistuste eemalda- turvalülitile (4), et spiraalitrummel (10) pöörleks, seejärel suurendage pöörle- miseks näiteks köögis, vannitoas ja tualetis.
  • Page 81: Töökorras Hoidmine

    ● Elektriline torupuhastusseade on katki. ● Laske elektrilist torupuhastusseadet kontrollida/parandada REMSi volitatud lepingulises töökojas. 6. Jäätmete kõrvaldamine Kui REMS Mini-Cobra S ajamimasinat enam ei tarvitata, ei tohi seda visata majapidamisjäätmete hulka. See tuleb kõrvaldada nõuetekohaselt seadusega ettenähtud korras. 7. Tootja garantii Garantiiaeg kestab 12 kuud ja algab hetkest, mil uus toode on esimesele lõpptarbijale üle antud.
  • Page 84 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/ EC (kuni 19. aprill 2016), 2014/30/EU sätetele. EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 60745-2-21:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-4-2:2009; EN 61000-4-4:2012; EN 61000-4-5:2014; EN 61000-4-6:2014; EN 61000-4-11:2004; EN 50581:2012 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing. (BA) Arttu Däschler...

This manual is also suitable for:

Mini-cobra

Table of Contents