Table of Contents
  • Deutsch

    • I - Einführung
      • Bohrhammer
      • Bohrhammer
      • Technische Daten
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Arbeiten mit Bohrhämmern
    • Betriebshinweise
    • Elemente des Elektrowerkzeuges
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • I - Introduction
      • Marteau Perforateur
      • Marteau Perforateur
      • Données Techniques
      • Conditions Générales de Sécurité Lors du Travail Avec Les Instruments Électriques
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Perforateurs
    • Instructions Pour Le Travail
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • I - Introduzione
      • Martello Perforatore
      • Martello Perforatore
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Martelli Perforatori
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • I - Introducción
      • Martillo Perforador
      • Martillo Perforador
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Normas Adicionales de Seguridad al Operar con Martillos Perforadores
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • I - Introdução
    • Dados Técnicos
    • Iindicações Gerais de Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas
    • Refras Adicionais de Segurança Do Trabalho Com Perfuradores
    • Conhecimento da Ferramenta Eléctrica
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • I - Wprowadzenie
      • Młot Udarowo-Obrotowy
      • Młot Udarowo-Obrotowy
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi
    • Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Młotami Udarowo-Obrotowymi
    • Wytyczne Pracy
    • Zapoznanie Z Elektronarzędziem
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • I - Введение
      • Технические Данные
      • Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Перфораторами
    • Знакомство С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
  • Українська

    • I - Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Перфораторами
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Обслуговування
    • Гарантія
      • I - Въведение
      • Технически Данни
      • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
      • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Перфоратори
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.sparkygroup.com
1350 W
ROTARY HAMMER
Original instructions
BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTEAU PERFORATEUR
Notice originale
MARTELLO PERFORATORE
Istruzioni originali
MartILLo PErForador
Instrucciones de uso originales
MartELo PErFurador
Manual original
Młot udarowo-obrotowy
Oryginalna instrukcja obsługi
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРФОРАТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЕЛЕКТРОННИЙ ПЕРФОРАТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПЕРФОРАТОР
Оригинална инструкция за използване
dECLaratIoN oF CoNForMIty
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 10
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KoNForMItÄtSErKLÄruNG
11 – 21
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
22 – 32
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
dECLaratIoN dE CoNForMItE
33 – 43
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
44 – 55
dICHIaraZIoNE dI CoNForMItÀ
56 – 66
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
67 – 77
dECLaraCIÓN dE CoNForMIdad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
78 – 89
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
dECLa raÇÃo dE CoNForMIdadE
90 – 100
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
101 – 112
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BP 750CE
20.06.2011
dEKLaraCJa ZGodNoŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP 750CE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group BP 750CE

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparkygroup.com 1350 W BP 750CE A. Ivanov 20.06.2011 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. BP 750CE ● Original instructions...
  • Page 4: Rotary Hammer

    Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Russian standards. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Rotary hammer. BP 750CE...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model BP 750CE ▪ Power input 1350 W ▪ No load speed 125-250/280 min ▪ Electronic speed pre-selection ▪ Constant electronics ▪ Reversing ▪ Protective clutch ▪ Max. impact rate 1170 – 2435/2800 min ▪ Impact energy 4 –...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Dress properly. Do not wear loose cloth- d) Do not abuse the cord. Never use the ing or jewellery. Keep your hair, cloth- cord for carrying, pulling or unplugging BP 750CE...
  • Page 7: Rotary Hammer Safety Warnings

    IV - Rotary hammer ing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be safety warnings caught in moving parts. g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection fa- Wear ear protectors with rotary ham- cilities, ensure these are connected and mers.
  • Page 8: Know Your Product

    This power tool is designed for impact drilling, ▪ To use this tool properly, you must observe breaking and chiselling in brickwork, concrete the safety regulations, the assembly instruc- and rocks with high efficiency. tions and the operating instructions found in BP 750CE...
  • Page 9 This power tool is equipped with a WARNING: Upon overloading the ma- mechanism for reducing vibrations, decreasing chine with 30% the red light-emitting diode 10 them by more than 30%. will glow. The machine must not be operated conti nuously in this mode. PRIOR TO INITIAL OPERATION ▪...
  • Page 10: Maintenance

    Always use the auxiliary handle. tool is switched off and unplugged before Loosen the handle by turning it left wise. Turn attempting to perform inspection or mainte- the handle in the most convenient for operation nance. position, and then tighten it well. BP 750CE...
  • Page 11 GENERAL INSPECTION INDICATION “SERVICE MAINTE- NANCE” Regularly inspect all fasteners and ensure they are properly tightened. Should any of the screws When the red light-emitting diode 10 begins to be loose, retighten it immediately to avoid haz- blink while the machine operates normally, re- ards.
  • Page 12: Warranty

    Carefully read the entire Instruction Manual be- fore using this product. The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the products and to alter specifications without prior notice. Specifications may differ from country to coun- try. BP 750CE...
  • Page 13: I - Einführung

    Inhalt - Einführung ........................11 - Technische Daten ......................13 III - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..........14 IV - Zusätzliche Sicherheitshinweise für Arbeiten mit Bohrhämmern ........16 V - Elemente des Elektrowerkzeuges ................A/17 VI - Betriebshinweise ......................17 VII - Wartung .........................
  • Page 14: Bohrhammer

    Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Bohrhammer. BP 750CE...
  • Page 15: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell BP 750CE ▪ Nennaufnahme 1350 W ▪ Leerlaufdrehzahl 125-250/280 min ▪ Elektronische Drehzahlregelung ▪ Konstantelektronik ▪ Drehrichtungswechsel nein ▪ Mechanische Sicherheitskupplung ▪ Max. Schlagzahl 1170 – 2435/2800 min ▪ Einzelschlag-Energie 4 – 10/13 J ▪ Max. Werkzeugdurchmesser in Beton:...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Seien Sie aufmerksam, achten Sie da- a) Der Anschlussstecker des Elektro werk- rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit zeuges muss in die Steckdose passen. Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- Der Stecker darf in keiner Weise ver- BP 750CE...
  • Page 17 rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- besser und sicherer im angegebenen Leis- tungsbereich. werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, oder Medikamenten stehen. Ein Moment dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- der Unachtsamkeit beim Gebrauch des werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften...
  • Page 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Bohrhämmern

    Verlängerungskabel immer von der Kabel- Staub von Leichtmetallen kann brennen und trommel abwickeln. zu Explosion führen. ▪ Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch ▪ Lassen Sie keine Laschen, Schnüre, Leitun- für das Elektrowerkzeug zugelassen sind. Kon- gen oder Draht usw. im Arbeitsbereich. BP 750CE...
  • Page 19: Elemente Des Elektrowerkzeuges

    ▪ Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie sie 10. Bürstenverschleiß- und Überlast-Anzeige weglegen. 11. Lüftungsschlitze ▪ Verwenden Sie das elektrische Gerät entspre- 12. Deckel für die Kohlebürste chend diesen Anweisungen und so, wie es für 13. Schraube diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben 14.
  • Page 20 Diese Betriebsart zeichnet sich durch erhöhte Verriegelung shülse 2 in der oberen (vorderen) Schlage nergie bis 13 J aus. Die Überlast-An- Stellung halten. zeige 9 leuchtet ununterbrochen. Das Werkzeug in die Werkzeugaufnahme ein- führen und drehen bis die Nuten zusammen- treffen. BP 750CE...
  • Page 21: Wartung

    Das Werkzeug nach unten drücken bis es ein- Ab und zu das Werkzeug entnehmen, um den rastet (ein deutliches Klicken ist zu hören). Staub zu entfernen. Verrie gelung durch kräftiges Ziehen am Werk- Die Abnutzung des Werkzeugs überprüfen und zeug prüfen. eventuell auswechseln, wenn eine Verminde- rung der Arbeitsleistung bemerkt wird.
  • Page 22 Fehler (Auswechseln von Kohle- stark aufdrücken. bürsten und Dichtungsringen) werden vorge- nommen. SERVICE-ANZEIGE Wenn die Anzeige 10 zu flackern beginnt, und dabei das Elektrowerkzeug normal weiterarbei- tet, ist Bürstenwechsel erforderlich. Nach ca. 8 Stunden Arbeit erfolgt ein totaler Bürstenver- BP 750CE...
  • Page 23: Garantie

    VIII - Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- zeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Page 24: I - Introduction

    Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. BP 750CE...
  • Page 25: Marteau Perforateur

    LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. En conformité avec les exigences des standards Russes. En conformité...
  • Page 26: Données Techniques

    II – Données techniques Modèle BP 750CE ▪ Puissance absorbée 1350 W ▪ Vitesse à vide 125-250/280 min ▪ Régulation électronique de la vitesse ▪ Vitesse électronique constante ▪ Inverseur du sens de rotation ▪ Embrayage de sécurité ▪ Fréquence maximale de frappe 1170 –...
  • Page 27: Conditions Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Les Instruments Électriques

    tions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
  • Page 28: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Perforateurs

    De telles mesures de sécu- Pendant le travail, utilisez des disposi- rité préventives réduisent le risque de dé- tifs pour la protection des yeux contre les marrage accidentel de l’outil. fragments volants. Portez des lunettes de protection. BP 750CE...
  • Page 29 ▪ Pendant le travail, serrez toujours solidement l’appareil avec les deux mains et tenez votre Prenez des mesures qui vous éviteront corps en position stable. L’appareil est guidé l’inhalation de poussières. Certains maté- d’une manière plus sécurisée lorsqu’on le riaux peuvent contenir des composants toxi- ques.
  • Page 30: Instructions Pour Le Travail

    AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours 3. Vis l’appareil et débranchez-le du réseau avant 4. Butée de profondeur d’effectuer sur celui-ci tout réglage et opéra- 5. Ouies de ventilation tion de service ou d’entretien.. 6. Sélecteur de changement des régimes d’opération BP 750CE...
  • Page 31 ▪ Si la zone de travail est éloignée de la prise la position G. Le régime est caractérisé par une puissance de frappe élevée jusqu’à 13 J. Le de courant, utilisez une rallonge aussi courte que possible, à section du câble appropriée. voyant 9 s’allume en vert et reste constamment ▪...
  • Page 32 4. Fixer la bu- tée de profondeur 4 par la vis 3. La poignée auxiliaire de ces modèles est reliée au boîtier de la machine moyennant des dispo- sitifs qui amortissent les vibrations, ce qui pro- BP 750CE...
  • Page 33: Entretien

    VII – Entretien les ateliers agréés de SPARKY avec l’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine. PROTECTION ANTI-POUSSIèRES AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours INCORPORÉE l’appareil électrique et débranchez sa fiche de la prise de courant avant toute opération Le collier de sécurité 1 protège la douille de de vérification ou d’entretien.
  • Page 34: Garantie

    (remplacer les balais et les anneaux d’isolation). Notes Lire attentivement les instructions avant d’utili- ser ce produit. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. BP 750CE...
  • Page 35: I - Introduzione

    Indice - Introduzione ........................33 - Dati tecnici ........................35 III - Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili ......... 36 IV - Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con martelli perforatori ......37 V - Prendere visione dell’elettroutensile ................A/39 VI - Istruzioni per l’uso ......................
  • Page 36: Martello Perforatore

    Conforme alla normative russa. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Osservare le istruzioni originali. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva Martello perforatore. BP 750CE...
  • Page 37: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici Modello BP 750CE ▪ Potenza assorbita 1350 W ▪ Frequenza dei colpi a vuoto 125-250/280 min ▪ Regolazione elettronica della frequenza dei colpi ▪ Elettronica costante ▪ Inversione del senso di rotazione ▪ Frizione protettiva ▪ Frequenza massima dei colpi 1170 - 2435/2800 min ▪...
  • Page 38: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Il rischio di folgorazione aumenta se il corpo è collegato a terra. un utensile può provocare danni a perso- c) Non esporre l’utensile alla pioggia e all’umidità. penetrazione d’acqua BP 750CE...
  • Page 39: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Martelli Perforatori

    e) Non utilizzare l’utensile in condizioni in queste istruzioni nonché tenendo in estreme. Mantenere sempre l’equilibrio considerazione le condizioni di lavoro e ed i piedi ben appoggiati a terra. Questo il lavoro da eseguire. L’impiego di utensili consente un maggior controllo dell’utensile per scopi diversi da quelli per cui sono stati in caso di imprevisti.
  • Page 40 “martello”! appoggiati. In caso di utilizzo in aree sopra- elevate assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto. ▪ Se possibile fissare sempre il pezzo da forare con morsetti o con una morsa a vite. BP 750CE...
  • Page 41: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    V – Prendere visione presa mentre l’interruttore è nella posizione inserita, l’elettroutensile si metterà subito in dell’elettroutensile moto, circostanza che potrebbe provocare un infortunio. ▪ Accertarsi dello stato di efficienza del cordone Prima di cominciare a lavorare con l’elettrouten- sile, prendere conoscenza di tutte le particolari- d’alimentazione e della spina.
  • Page 42 6 fino alla posizione desiderata: о zione intermedia a ±90 rispetto ai due regimi (1) - Foratura a percussione di funzionamento). (2) - Cambiamento della posizione della punta - Girare l’utensile a mano fino alla posizione da trapano desiderata. (3) - Frantumazione BP 750CE...
  • Page 43: Manutenzione

    ▪ Scanalatori SDS-max con una larghezza fino - Girare il commutatore dei regimi di funziona- mento 6 alla posizione “martello” e poi girare a 32 mm l’utensile lievemente a destra e a sinistra fin- ché scatti. AVVERTENZA: Per il lavoro con Si possono ottenere una durata più...
  • Page 44 Se la macchina non funziona senza che sia trascorso il periodo di avvertimento di 8 ore, e il diodo elettroluminescente 10 lampeggia, ciò significa che il motore elettrico è probabilmente guasto. Se non c’è nessuna indicazione lumino- BP 750CE...
  • Page 45: Garanzia

    VIII - Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Page 46: I - Introducción

    Con miras a la protección del medio ambiente, esta herramienta eléctrica, sus accesorios y su envase deben someterse a un tratamiento adecuado para reutilizar las materias primas que contienen. Para facilitar el reciclaje de las piezas fabricadas de materiales artificiales, éstas han sido marcadas de la forma correspondiente. BP 750CE...
  • Page 47: Martillo Perforador

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Compatible con las Directivas europeas aplicables. Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos.
  • Page 48: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo BP 750CE ▪ Potencia consumida 1350 W ▪ Revoluciones en marcha en vacío 125-250/280 min ▪ Regulación electrónica de las revoluciones sí ▪ Electrónica constante sí ▪ Cambio del sentido de rotación ▪ Acoplador mecánico protector sí...
  • Page 49: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    El polvo desprendido en el procesamiento de los materiales, como pinturas que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, podrá ser peligroso para la salud. El contacto o la aspiración del polvo podrá provocar reacciones alérgicas y/o enfermedades de las vías respiratorias del operario o de las personas a su alrededor.
  • Page 50 Lleve una ropa de trabajo adecuada. f) Mantenga las herramientas cortantes limpias y afiladas. Las herramientas cor- No lleve prendas anchas o joyas. Man- tantes con bordes afilados y cortantes que tenga su cabello, vestimenta y guantes BP 750CE...
  • Page 51: Normas Adicionales De Seguridad Al Operar Con Martillos Perforadores

    sorio cortante con un conductor eléctrico bajo tengan un mantenimiento correcto es me- tensión pondrá las partes metálicas abiertas nos probable que bloqueen y son más fáci- les de manejar. de la herramienta eléctrica bajo tensión, y el g) Utilice la herramienta eléctrica, los acce- operador sufrirá...
  • Page 52: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    11. Orificios de ventilación 12. Tapa del cepillo aquí. Cada usuario debe familiarizarse con este manual de explotación y estar informado 13. Tornillo acerca de los riesgos potenciales al operar 14. Asidero adicional con la herramienta eléctrica. Los niños y las BP 750CE...
  • Page 53: Instrucciones Para La Operación

    VI - Instrucciones para la operación ADVERTENCIA: Desconecte siem- pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- fe de la toma de corriente antes de efectuar Esta herramienta eléctrica se alimenta solamen- cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. te mediante voltaje monofásico alterno. Posee doble aislamiento, según las normas EN 60745- ▪...
  • Page 54 2 debe retenerse en posición superior (an- nea demarcadora 4 se inmoviliza con el tornillo terior). Coloque libremente la herramienta en el husi- El asidero adicional de estos modelos está co- llo. nectado con el cuerpo de la máquina mediante BP 750CE...
  • Page 55: Mantenimiento

    VII - Mantenimiento elementos vibroamortiguadores, lo cual protege al operador y reduce el cansancio durante la operación. ADVERTENCIA: Desconecte siem- RECOMENDACIONES DURANTE pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- OPERACIÓN fe de la toma de corriente antes de realizar cualquier revisión o mantenimiento.
  • Page 56 Se realiza una evaluación del funcionamiento de la máquina, y, si es necesario, se hace una revisión de la herramienta eléctrica. Segunda revisión: después de 140 horas de trabajo, aproximadamente, o bien después de que se desgasten los cepillos. BP 750CE...
  • Page 57: Garantía

    VIII - Garantía El plazo de garantía de las herramientas eléc- tricas SPARKY se determina en la tarjeta de garantía. Los defectos que hayan surgido como conse- cuencia del desgaste natural, de la sobrecarga o de la explotación incorrecta se excluyen de las obligaciones de la garantía.
  • Page 58: I - Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm de ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. BP 750CE...
  • Page 59 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. De acordo com os critérios russos de segurança.
  • Page 60: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos Моdelo BP 750CE ▪ Capacidade de consumo 1350 W ▪ Rotações ao ralenti 125-250/280 min ▪ Regulação electrónica das rotações ▪ Electrónica constante ▪ Mudança do sentido de rotação não ▪ Embraiagem mecânica protectora ▪ Frequência das percussões ao ralenti 1170 - 2435/2800 min ▪...
  • Page 61: Iindicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    Alguns tipos de pó, por exemplo o de carvalho ou de faia consideram-se carcinogênicos, sobretudo em combinação com ingredientes utilizados no processamento da madeira, tais como cromato ou conservantes. O material que contém amianto tem de ser processado só por especialistas. ▪...
  • Page 62: Refras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Perfuradores

    Puxar a ficha da tomada e/ou remover ▪ Use sempre o punho adicional fornecida o acumulador antes de executar ajustes com o instrumento. A perda de controlo no aparelho, de substituir acessórios ou pode provocar acidente de trabalho. BP 750CE...
  • Page 63 ▪ Durante o trabalho pegue na máquina bem com as duas mãos e mantenha o corpo em Durante o trabalho use meios de pro- posição estável. O aparelho maneja-se me- tecção dos olhos contra partículas voan- lhor com as duas mãos. tes.
  • Page 64: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    9. Indicador dos regimes ção apropriada. 10. Indicador da amortização das escovas e ▪ Verifique se a manipula adicional foi correcta- da sobrecarga mente colocada e bem apertada. 11. Aberturas de ventilação BP 750CE...
  • Page 65 ARRANCO - PARAGEM ▪ Arranco: aperta-se o interruptor 7. ADVERTÊNCIA: O Uso do regime ▪ Paragem: afrouxa-se o interruptor 7. ALTA POTÊNCIA (High Power) recomenda- se só para demolição e para trabalho de pou- Ao trabalhar em ambiente de baixas tempera- turas, a rotação da ferramenta eléctrica tem de ca duração sob regime de perfuração de per- começar só...
  • Page 66 4 afixa-se com o parafuso 3. A manipula complementar desses modelos está juntada ao corpo da ferramenta mediante ele- mentos que apagam as vibrações, o que defen- de ao operador e diminui o seu cansaço durante o trabalho. BP 750CE...
  • Page 67: Manutenção

    VII - Manutenção DEfESA ANTI-PO INTEGRADA O anel protector 1 protege o encaixe da fer- ramenta de ser sujado durante o processo de trabalho. Ao colocar o instrumento, cuidado não ADVERTÊNCIA: Sempre desconec- te a ferramenta eléctrica e retire a ficha da danificar o anel protector.
  • Page 68: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. BP 750CE...
  • Page 69: I - Wprowadzenie

    Spis treści - Wprowadzenie ....................... 67 - Dane techniczne ......................69 III - Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy narzędziami elektrycznymi ... 70 IV - Dodatkowe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy młotami udarowo-obrotowymi ................71 V - Zapoznanie z elektronarzędziem ................A/73 VI - Wytyczne pracy ......................73 VII - Konserwacja ........................
  • Page 70: Młot Udarowo-Obrotowy

    Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Urządzenie spełnia wymagania norm rosyjskich. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Patrz oryginalna instrukcja obsług YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy. Młot udarowo-obrotowy. BP 750CE...
  • Page 71: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model BP 750CE ▪ Pobór mocy 1350 W ▪ Obroty biegu jałowego 125-250/280 min ▪ Regulacja elektroniczna obrotów ▪ Elektronika stała ▪ Zmiana kierunku obrotu ▪ Zabezpieczające sprzęgło mechaniczne ▪ Częstotliwość maksymalna udarów 1170 - 2435/2800 min ▪...
  • Page 72: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    „wyłączony” przed pod- miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie- łączeniem urządzenia do źródła zasilania ce i lodówki. Ryzyko porażenia prądem lub baterii. Przenoszenie urządzenia trzy- wzrasta gdy ciało użytkownika zostanie mając za włącznik lub podłączając je do za- uziemione. BP 750CE...
  • Page 73: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Młotami Udarowo-Obrotowymi

    f) Narzędzia tnące zawsze muszą być silania z włącznikiem w pozycji: „włączone” może być przyczyną wypadków. ostre. Odpowiednio konserwowane narzę- d) Usunąć wszelkie klucze przed włącze- dzia tnące z ostrymi krawędziami rzadziej niem urządzenia. Pozostawienie klucza w się zacinają w obrabianym materiale i są rotującej części urządzenia może spowo- łatwiejsze w obsłudze.
  • Page 74 Dzieciom i osobom o niewielkiej sile linią elektryczną może prowadzić do powsta- fizycznej nie wolno używać tego narzędzia. nia pożaru i porażenia prądem. Uszkodzenie Należy zapewnić stały nadzór nad dziećmi instalacji gazowe grozi wybuchem. Przebicie przebywającymi w pobliżu miejsca, gdzie na- BP 750CE...
  • Page 75: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    rzędzie jest używane. Istnieje także obowią- rektywy dotyczącej kompatybilności elektroma- zek przestrzegania obowiązujących lokalnych gnetycznej 2004/108/WE. Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest przepisów w zakresie zapobiegania wypad- kom. To samo odnosi się do ogólnych zasad do wiercenia udarowego, rozbijania i kruszenia bezpieczeństwa i higieny pracy. w murowaniu, betonie i skałach o dużej wydaj- ▪...
  • Page 76 ”Zmiana pozycji dłuta” (w pozycji pośredniej o elektronarzędzie można ustawić i unieruchomić względem obu trybów roboczych). о (przez 8 stopni) w pożądanym położeniu kąto- ±90 - Narzędzie obraca się ręką do pożądanej po- wym (zob. punkt “Zmiana pozycji dłuta”). zycji. BP 750CE...
  • Page 77: Konserwacja

    - Przełącznik trybów pracy 6 obraca się w pozy- cji “młot”, następnie narzędzie należy obracać OSTRZEŻENIE: Do pracy niniejszym lekko ręką w lewo - w prawo do jego zamknię- elektronarzędziem zaleca się stosowanie cia. wyżej wymienionego osprzętu. Stosowanie Dłuższą żywotność młota udarowo-obrotowego osprzętu odmiennego od wskazanego może oraz wyższą...
  • Page 78 8-godzinnego, a czerwona dioda LED 10 nadal miga, oznacza to, że silnik elektryczny prawdopodobnie jest uszkodzony. Jeżeli nie ma żadnej indykacji świetlnej i elek- tronarzędzie nie pracuje, oznacza to, że brak zasilania elektronarzędzia, lub wyłącznik bądź sznur zasilający są uszkodzone. BP 750CE...
  • Page 79: Gwarancja

    VIII - Gwarancja Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest określony w karcie gwarancyjnej produktu. Usterki spowodowane normalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwa obsługą, nie podlegają gwarancji. Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów produkcyjnych zostaną usunięte bez- płatnie w drodze naprawy lub wymiany urządze- nia.
  • Page 80: I - Введение

    информации насчет рециклирования. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом. BP 750CE...
  • Page 81 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям российским нормативным документам. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период...
  • Page 82: Технические Данные

    II - Технические данные Модель BP 750CE ▪ Потребляемая мощность 1350 W ▪ Частота вращения при холостом ходе 125-250/280 min ▪ Электронное регулирование оборотов да ▪ Константная электроника да ▪ Смена направления вращения не ▪ Предохранительный механический соединитель да ▪ Макс. частота ударов...
  • Page 83: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совмест- но с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Матери- ал...
  • Page 84 пов режден, электроинструмент необ- том при неожиданных ситуациях. ходимо отремонтировать перед его f) Носите подходящую рабочую одеж ду. дальнейшим использованием. Много Не носите широкую одежду или укра- инцидентов причиняются от плохо об- шения. Держите свои волосы, оде жду служенных электроинстру ментов. BP 750CE...
  • Page 85: Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Перфораторами

    f) Поддерживайте режущие инструмен- скрытой электропроводки или до соб- ты острыми и чистыми. Правильно ственного питающего шнура, держите поддержанные режущие инструменты электроинструмент только за изоли- с острыми режущими углами реже рованные поверхности рукояток. Кон- блокируются и проще управляются. такт принадлежности с токоведущим g) Используйте...
  • Page 86: Знакомство С Электроинструментом

    правильным. Ответственность за любое перегрузки повреждение или ранение, вызванное не- 11. Вентиляционные отверстия правильным употреблением, несет потре- 12. Крышка щеток битель, а не производитель. 13. Винт ▪ Для правильной эксплуатации электро- 14. Дополнительная рукоятка инструмента следует соблюдать прави- BP 750CE...
  • Page 87: Указания По Работе

    VI - Указания по работе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда от- Этот электроинструмент питается однофаз- ключайте электроинструмент и вынимай- ным непостоянным током. Двойная изоляция те штепсель из контакта до начала любой электроинструмента согласно EN 60745-1 и настройки или обслуживания. IЕС 60745 позволяет подключение электроин- ▪...
  • Page 88 ренный натиск (приблизительно 150 - 200N). После совпадения шлицев инструмент Значительный по силе натиск не повышает вставляется вниз до упора (до отчетливого производительность и сокращает срок рабо- щелчка фиксирующего механизма). Про- ты машины. верьте, хорошо ли закреплен инструмент, сильно дергая его наружу. BP 750CE...
  • Page 89: Обслуживание

    Периодически вынимайте сверло из отвер- ОБЩАЯ ПРОВЕРКА стия, чтобы удалить пыль. Регулярно проводите проверку всей крепле- Следить за степенью износа (затупления) ний - они должны быть крепко стянуты. В сверла. При значительном (видимом) сниже- случае, если какой-либо винт открутился, его нии...
  • Page 90 сервису SPARKY для проведения профилактиче- ского осмотра. Профилактические осмотры прод лят жизнь вашему электроинструменту. Первый осмотр -приблизительно через 70 часов работы. Проводится оценка функцио ни рования ма- шины и в случае необхо димости осуществля- ется осмотр электро инструмента. BP 750CE...
  • Page 91: Гарантия

    VIII - Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га- рантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие при менения некачественных материалов и/или из-за производственных ошибок, устраняют ся без дополнительной оплаты пу- тем...
  • Page 92: I - Введення

    представником для консультації щодо повторної переробки. ОХОРОНА НАВКОЛИШНьОгО СЕРЕДОВИЩА З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. BP 750CE...
  • Page 93 ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Page 94: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель BP 750CE ▪ Споживана потужність 1350 W ▪ Частота ударів на неробочому ходу 125-250/280 min ▪ Електронне регулювання обертів так ▪ Константна електроніка так ▪ Зміна напряму обертання не ▪ Запобіжний механічний з’єднувач так ▪ Макс. частота ударів...
  • Page 95: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вміс- том азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним прила- дом, використовуйте...
  • Page 96 Ремонтуйте ваш електроприлад у ква- ченням. Правильно підібраний елек- ліфікованого фахівця з ремонту, при троприлад працює краще і безпечніше цьому використовуйте тільки оригі- нальні запасні частини. Це забезпечує для оголошеного режиму роботи, для якого він спроектований. безпеку електроприладу. BP 750CE...
  • Page 97: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Перфораторами

    IV - Додаткові вказівки ▪ Використання джерела живлення з більш низькою, ніж позначеною на табличці елек- по техніці безпеки троінструменту напругою, зашкодить елек- під час роботи з тродвигуну. ▪ Щоб уникнути перегріву, розкрутіть кабель перфораторами подовжувача кабельної котушки до кінця. ▪...
  • Page 98: Ознайомлення З Електроінструментом

    винна відповідати позначеним на табличці технічним даним електроінструменту. ▪ Перевірте, в якій позиції знаходиться пере- ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Під час роботи із микач. Електроінструмент слід підключати долотом, перемикач 4 повинен завжди зна- та відключати від електромережі тільки під ходиться у позиції «молоток»! BP 750CE...
  • Page 99 час вимкненого вимикача. Якщо штепсель буде вставлений у розетку при увімкнено- ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Під час пере- му вимикачі, електроінструмент негайно вантаження машини на 30%, вмикається почне працювати, що може призвести до червоний світлодіод 10. Машина не по- небажаного інциденту. винна працювати тривалий час у цьому ▪...
  • Page 100 ▪ Долото SDS-max шириною до 80 mm; - Перемикач режимів 6 повертається в поло- ▪ Долото SDS-max шириною до 32 mm; ження “Зміна позиції долота”. - Інструмент повернути рукою до бажаного стану. - Перемикач робочих режимів 6 повернути у положення «молоток», після чого плавно BP 750CE...
  • Page 101: Обслуговування

    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Для цього елек- ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не допускаєть- троінструменту рекомендується застосову- ся попадання і контакт пристрою з водою. вати зазначене вище приладдя та присто- ВАЖЛИВО! З метою забезпечення безпеки сування. Вживання іншого приладдя або роботи електроінструменту і його надійності, інших пристосувань є передумовою нещас- всі...
  • Page 102: Гарантія

    Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед тим, як приступити до викорис- тання виробу. Виробник зберігає за собою право вносити у свої вироби поліпшення і зміни, а також змі- нювати специфікації без попередження. Специфікації для різних країн можуть відріз- нятися. BP 750CE...
  • Page 103: I - Въведение

    Съдържание - Въведение ........................101 - Технически данни ...................... 103 III - Общи указания за безопасност при работа с електроинструменти ....... 104 IV - Допълнителни правила за безопасност при работа с перфоратори ...... 106 V - Запознаване с електроинструмента ..............A/107 VI - Указания...
  • Page 104 Съответствие с изискванията на руските нормативни документи. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. Перфоратор. BP 750CE...
  • Page 105: Технически Данни

    II - Технически данни Модел BP 750CE ▪ Консумирана мощност 1350 W ▪ Oбороти на празен ход 125-250/280 min ▪ Електронно регулиране на оборотите да ▪ Константна електроника да ▪ Смяна на посоката на въртене не ▪ Предпазен механичен съединител...
  • Page 106: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    разстояние, когато работите с елек- влажна среда е неизбежна, използвай- тро инструмент. Разсейването може да те предпазно устройство, задействано доведе до загуба на контрол от Ваша от остатъчен ток, за пре късване на за- страна. хранването. Използването на предпаз- BP 750CE...
  • Page 107 зани и правилно използвани. Използ- но устройст во намалява риска от по- ражение от електрически ток. ването на тези устройства може да 3) Лична безопасност намали свързаните с прах опасности. a) Бъдете бдителни, работете с по- 4) Използване и грижи за електроинстру- вишено...
  • Page 108: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Перфоратори

    да допре до скрита ел.инсталация или съответните местни служби. Допирът на до собствения шнур. Допирът на реже- свредлото до скрита електроинсталация щата принадлежност до проводник под може да предизвика поражение от елек- напрежение ще постави откритите ме- тални части на електроинструмента BP 750CE...
  • Page 109: Запознаване С Електроинструмента

    трически ток. Повредата на газопровод при работата с електроинструмента. Деца може да предизвика експлозия. Пробива- и физически слаби хора не трябва да из- нето на водопровод ще предизвика повре- ползват електроинструмента. Децата тряб- да на собственост или поражение от елек- ва...
  • Page 110: Указания За Работа

    Мазилка / леки строител- 120-145 min 4-5 J 1150-1450 min ни материали Къртене на плочки 175 min 1700 min Тухли 200 min 1950 min Пробиване на бетон 225-250 min 9-10 J Къртене на бетон 2800 min 13 J BP 750CE...
  • Page 111 Завъртането на регулатор 8 от положение А до F предизвиква нарастване на скоростта, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работа с честотата и енергията на ударите. Индика- длето, превключ вателят 6 трябва да бъде торът 9 свети с мигаща зелена светлина. винаги в поло же ние “чук”. Режим...
  • Page 112: Поддръжка

    проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на оригинални резервни части. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- ключвайте електроинструмента и изваж- дайте щеп села от контакта преди всякаква проверка или поддръжка. BP 750CE...
  • Page 113 ВгРАДЕНА ПРОТИВОПРАХОВА ЗА- Втори преглед - след приблизително 140 часа работа или след износване на четките. ЩИТА Извършва се основно почистване на електро- Защитният пръстен 1 предпазва гнездото за инструмента, преглед и отстраняване на въз- инструмента от замърсяване по време на никнали...
  • Page 114: Гаранция

    Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате това из- делие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. BP 750CE...

Table of Contents