Warning System; Système D'alarme; Sistema De Advertencia; Sistema De Advertência - Mercury 135 Optimax Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 135 Optimax:
Table of Contents

Advertisement

og
FEATURES & CONTROLS
ogb66

WARNING SYSTEM

The outboard warning system requires that the outboard be equipped with an
accessory Mercury SmartCraft System instrument package and warning horn.
The SmartCraft system and warning horn will alert the operator when certain
engine problems occur. The SmartCraft Instrument package will display critical
engine alarm data and potential problems.
Refer to the Mercury SmartCraft Operator's Supplement provided with the
outboard for the warning functions monitored on your outboard and basic
operation of the SmartCraft Instrument package.
The Mercury SmartCraft instrument package is designed to be mounted in the
dashboard of your boat and the warning horn should be located inside the remote
control (side mount) or is part of the ignition key switch wiring harness.
When the key switch is turned to the ON position, the horn will turn on for a moment
as a test to tell you the horn is working.
ogd
FONCTIONS ET COMMANDES
ogb66d
SYSTÈME D'ALARME
Pour pouvoir disposer du système d'alarme, le moteur hors–bord doit être équipé
d'un ensemble d'instruments accessoires Mercury SmartCraft System, ainsi que
d'un avertisseur sonore.
Le système SmartCraft et l'avertisseur sonore signalent à l'opérateur certains
problèmes que peut rencontrer le moteur. L'ensemble des instruments SmartCraft
affiche des données d'alarmes graves relatives au moteur, ainsi que les
problèmes potentiels.
Reportez–vous au document Mercury SmartCraft Operator's Supplement
fourni avec le moteur hors–bord pour vérifier les fonctions d'alarme qui sont
contrôlées sur votre moteur et pour comprendre le fonctionnement de base de
votre ensemble d'instruments SmartCraft.
Cet ensemble est prévu pour être monté sur le tableau de bord de votre bateau
et l'avertisseur sonore doit être situé à l'intérieur de la commande à distance
(montage latéral) ou faire partie du faisceau de câbles de la clé de contact.
Lorsque cette dernière est placée sur ON (Marche), l'avertisseur est activé
pendant un moment pour vous signaler qu'il fonctionne correctement.
gog95
ogj
CARACTERISTICAS Y CONTROLES
ogb66j

SISTEMA DE ADVERTENCIA

El sistema de advertencia del motor fuera de borda requiere que éste tenga un
paquete de instrumentos accesorio Sistema Mercury SmartCraft y una bocina de
alarma.
El sistema SmartCraft y la bocina de alarma advertirán al operador cuando
ocurran determinados problemas en el motor. El paquete de instrumentos
SmartCraft mostrará datos de alarma y problemas potenciales críticos para el
motor.
Consulte el Suplemento del Operador del Mercury SmartCraft que se
suministra con el motor fuera de borda para informarse sobre las funciones
vigiladas en el motor fuera de borda y el funcionamiento básico del paquete de
instrumentos SmartCraft.
El paquete de instrumentos Mercury SmartCraft ha sido diseñado para instalarse
en el tablero de instrumentos de la embarcación y la bocina de alarma debe
encontrarse dentro del control remoto (montaje lateral) o formar parte del haz de
cables de la llave del encendido.
Cuando la llave del encendido se pone en la posición ON (Encendido), la bocina
se activa por un momento para indicar que está funcionando bien.
ogh
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
ogb66h
SISTEMA DE ADVERTÊNCIA
O sistema de advertência do motor exige que o motor de popa seja equipado com
alarme e pacote acessório de instrumentos do Sistema SmartCraft da Mercury.
O sistema SmartCraft e o alarme alertarão ao operador quando ocorrerem certos
problemas com o motor. O pacote de Instrumentos SmartCraft exibirá dados
críticos sobre o alarme do motor e problemas potenciais.
Consulte o Suplemento do Operador SmartCraft da Mercury, fornecido com
o motor de popa, no que se refere às funções monitoradas para o seu motor de
popa e operação básica do pacote de Instrumentos SmartCraft.
O pacote de instrumentos SmartCraft da Mercury foi projetado para ser montado
no painel de instrumentos do seu barco e o alarme deve estar localizado dentro
do controle remoto (montagem lateral) ou ele faz parte do chicote de cabos do
interruptor à chave da ignição.
Quando o interruptor à chave for girado para a posição "ON" (LIGAR), o alarme
se ativará por um momento, como um teste, para lhe informar que ele está
funcionando.
42
90-10199Z10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

175 optimax150 optimax200 optimax225 optimax

Table of Contents