Checking Power Trim Fluid; Entretien; Vérification Du Liquide De Relevage Hydraulique; Inspeccion Del Liquido Del Sistema De Levante Hidráulico - Mercury 135 Optimax Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 135 Optimax:
Table of Contents

Advertisement

6-b
oh
MAINTENANCE
oho42
LUBRICATION POINTS (CONTINUED)
WARNING
The end of the steering cable must be fully retracted into the outboard tilt
tube before adding lubricant. Adding lubricant to steering cable when ful-
ly extended could cause steering cable to become hydraulically locked.
An hydraulically locked steering cable will cause loss of steering control,
possibly resulting in serious injury or death.
6
Steering Cable – Rotate steering wheel to fully retract the steering cable end
(a) into the outboard tilt tube. Lubricate through fitting (b).
Lubricate Points 7 With Light Weight Oil.
7
Steering Link Rod Pivot Points – Lubricate pivot points.
ohp3

CHECKING POWER TRIM FLUID

8
Tilt outboard to the full up position and engage the tilt support lock.
9
Remove fill cap and check fluid level. The fluid level should be even with the
bottom of the fill hole. Add Quicksilver or Mercury Precision Lubricants Power
Trim & Steering Fluid. If not available, use automotive (ATF) automatic
transmission fluid.
ohd

ENTRETIEN

oho42d
POINTS DE LUBRIFICATION (SUITE)
AVERTISSEMENT
Avant de lubrifier, l'extrémité du câble de direction doit être complète-
ment rentrée dans le tube de relevage du moteur hors-bord. La lubrifica-
tion d'un câble de direction sorti entièrement peut provoquer un blocage
hydraulique et, partant, une perte de contrôle de la direction susceptible
d'entraîner des blessures graves ou mortelles.
6
Câble de direction : tournez le volant pour rentrer complètement l'extrémité du
câble (a) dans le tube de relevage du moteur. Lubrifiez le câble par le raccord
(b).
Lubrifiez les points 7 avec une huile légère.
7
Articulations de la bielle de direction : lubrifiez aux emplacements indiqués.
ohp3d
VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE RELEVAGE
HYDRAULIQUE
8
Faites basculer complètement le hors-bord vers le haut et verrouillez-le dans
cette position.
9
Dévissez le bouchon de remplissage et vérifiez le niveau du liquide. Ce dernier
doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Ajoutez du liquide de direction
et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants.
Sinon, utilisez du liquide pour transmissions automatiques automobiles.
90-10199Z10
goh114
6-a
7
8
ohj
oho42j
PUNTOS DE LUBRICACION (CONTINUACION)
El extremo del cable de dirección tiene que estar completamente retraído
dentro del tubo de inclinación del motor fuera de borda antes de añadir
el lubricante. Si se añade lubricante al cable de dirección mientras está
completamente extendido podría ocasionar que éste se bloquee hidráuli-
camente. Un cable de dirección bloqueado hidráulicamente ocasionará
una pérdida del control direccional, lo cual podría producir lesiones
graves o la muerte.
6
Lubrique el punto 7 con aceite liviano.
7
ohp3j
INSPECCION DEL LIQUIDO DEL SISTEMA DE LEVANTE
HIDRÁULICO
8
9
ohh
oho42h
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO (CONTINUAÇÃO)
A ponta do cabo de direção deve estar totalmente recolhida para dentro
do tubo de inclinação do motor de popa, antes de se adicionar o lubrifi-
cante. A aplicação do lubrificante, quando o cabo de direção estiver total-
mente esticado, poderá fazer com que o cabo fique travado hidraulica-
mente. Um cabo de direção travado hidraulicamente causará a perda de
controle da direção, com possibilidade de ferimentos graves ou morte.
6
Lubrifique o Ponto 7 com óleo leve.
7
ohp3h
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DO COMPENSADOR
HIDRÁULICO
8
9
71
9
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Cable de la dirección – Acople de engrase del cable de la dirección (si forma
parte del equipo) - Gire el timón para retraer completamente el extremo del
cable de dirección (a) hacia adentro del tubo de inclinación del motor fuera de
borda. Lubrique a través del acople de engrase (b).
Puntos de giro de la varilla de la dirección - Lubrique estos puntos.
Incline el motor fuera de borda completamente hacia arriba y enganche el
bloqueo de soporte de la inclinación.
Quite la tapa de llenado y examine el nivel del líquido. El nivel de líquido debe
estar al ras con el fondo del orificio de llenado. Añada líquido Quicksilver o
Mercury Precision Lubricants Power Trim & Steering Fluid. Si no lo puede
obtener, use líquido de transmisión automática automotriz (ATF).
MANUTENÇÃO
AVISO
Cabo de Direção – Graxeira do Cabo de Direção (Se for equipado) - Gire o
volante até recolher completamente a extremidade do cabo da direção (a)
para dentro do tubo de inclinação do motor de popa. Lubrifique através da
graxeira (b).
Pontos Pivô da Barra de Articulação da Direção - Lubrifique os pontos.
Levante o motor completamente e engate a trava do suporte de inclinação.
Remova a tampa de abastecimento e verifique o nível de fluido. O nível de
fluido deve estar nivelado com a parte inferior do furo de abastecimento.
Acrescente "Quicksilver Power Trim & Steering Fluid" (Fluido Quicksilver ou
Mercury Precision Lubricants para Direção e Compensador Hidráulico). Se
ele não estiver disponível, use o fluido para transmissão automática de
automóvel (ATF).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

175 optimax150 optimax200 optimax225 optimax

Table of Contents