Dirt Devil UD20010 Owner's Manual page 9

Table of Contents

Advertisement

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO :CONT.
13.
14.
Pull out and wipe with a
Dry and return the Air Director to the dirt
E
E
damp cloth to clean.
cup. Rotate 1/4 turn clockwise to lock in
place.
Dégagez-les tubes direc-
F
Laissez sécher le tube directionnel et
F
tionnels et nettoyez-les
remettez-le dans le godet à poussière.
avec un chiffon humide.
Tournez un quart de tour pour les
enclencher.
Sáquelas y limpiélas con
S
Seque y vuelva a colocar la guía de aire en
un paño húmedo.
S
el recipiente de polvo. Gírelas 1/4 de vuelta
en sentido de las manecillas del reloj para
trabarlas en su lugar.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter
firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored
after use, this will not affect the filter's performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions
may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be
required.
ENTRETIEN REGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le
filtre fermement contre l'intérieur d'une poubelle jusqu'à ce que la poussière cesse de s'en échapper. (Le
filtre se décolorera après son utilisation, ceci n'altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les
instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera néces-
saire de nettoyer plus ou moins le filtre.
MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee
suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del
filtro. (El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las
instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos,
se necesitará una limpieza mayor o menor del filtro.
REPLACE DIRT CUP
REMETTRE LE VIDE-
POUSSIÈRE EN PLACE
VUELVA A COLOCAR EL
DEPÓSITO DE POLVO
15.
Return dirt cup to cleaner.
E
Remettez
le
F
à
poussière
l'aspirateur.
Coloque de nuevo el recipi-
S
ente de polvo en la aspi-
radora.
20
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from
overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this
happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear
obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal
protector will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner
may need servicing.
Un protecteur thermique interne protège l'appareil d'une surchauffe. Lorsque le protecteur
thermique est activé, l'appareil s'arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l'appareil et le débrancher.
2. Vider le vide-poussière.
3. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas
obstrués, et les dégager s'il y a lieu.
4. Lorsque l'appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30
minutes, le protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l'appareil peut de
nouveau être utilisé. Si le protecteur thermique reste activé une fois que l'utilisateur a suivi
godet
les étapes ci dessus, il se peut que l'appareil ait besoin d'un entretien.
dans
Su aparato tiene incorporado un protector térmico interno para impedir el sobrecalentam-
iento. Cuando se activa el protector térmico, el aparato deja de funcionar. Si esto sucede,
proceda de la siguiente manera:
1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el depósito de polvo.
3. Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de
obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay.
4. Cuando el aparato esté desenchufado y el motor se haya enfriado durante 30
minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar limpiando.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es
posible que su aparato necesite mantenimiento.
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents