Dirt Devil UD70200PC Owner's Manual page 6

Table of Contents

Advertisement

ESPAÑOL
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Haga funcionar la aspiradora únicamente con la tensión que se especifica en la
etiqueta de datos en la parte inferior de la aspiradora.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que
lo usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando
este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a
los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos
dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y
productos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está
funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o
se dejó caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar
usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use
como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este
alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón.
No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de
superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna
abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier
objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo
fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales
o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la
6
HOSE
TUYAU
MANGUERA
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INjURY - UNPLUg BEFORE CLEANINg OR SERVICINg.
!
!
!
AVERTISSEMENT :
!
POUR RÉDUIRE LES RISqUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIèCES MOBILES,
DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE LE NETTOYER OU D'EN EFFECTUER L'ENTRETIEN.
!
ADVERTENCIA:
!
PARA REDUCIR EL RIESgO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEzAS EN MOVIMIENTO,
DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIzAR EL MANTENIMIENTO.
How To Clean
Comment le nettoyer
Cómo limpiar
1.
To remove hose for tool use, press the hose release button (A) and pull hose end out.
E
Clear away debris or obstructions from hose. Do not use sharp objects to clean out hose as they
can cause damage. To lock back into place, push hose into hose tube until you hear a click.
Pour retirer le tuyau afin d'utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau
F
A
(A) et tirer sur le tuyau pour en sortir l'extrémité.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser d'objets aux arêtes
tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l'endommager. Pour reverrouiller dans la
bonne position, pousser le tuyau dans le tube pour le tuyau jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación de la manguera
S
(A) y tire el extremo de la manguera hacia afuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos para limpiar la
manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla en su lugar, empuje la manguera
dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
TURBO TOOL
ACCESSOIRE DE TURBO
ACCESORIO DE TURBO
!
CAUTION:
!
TO REDUCE THE RISK OF INjURY FROM MOVINg PARTS - UNPLUg BEFORE SERVICINg.
MISE EN GARDE :
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIèCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEz
!
!
L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESgO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES,
!
!
DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.
How To Clean
Comment le nettoyer
Cómo limpiar
1.
2.
A
Turn tool so bottom faces up.
Remove bottom plate (B).
E
E
Rotate the latches (A) on
either side of tool.
Retirer la plaque inférieure
F
Tourner l'appareil à l'envers.
F
(B).
Faire tourner les languettes
(A) de chaque côté de
Retire la placa inferior (B).
S
l'appareil.
Voltee el accesorio de modo
S
que la parte inferior mire hacia
arriba. gire las trabas (A) a
ambos lados del accesorio.
3.
B
Remove any debris and/ or hair from brushroll.
E
Replace bottom plate by aligning tabs along front edge
of tool. Rotate latches back into locked position.
Retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
F
Replacer la plaque inférieure, et faire tourner les
languettes pour les reverrouiller dans la bonne position.
Retire toda la suciedad y/o el cabello del rodillo de
S
cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior y gire las trabas nue-
vamente a la posición de trabado.
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents