Microlife BP3NQ1-4X Instruction Manual page 33

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Nota:
Si no es possible colocarse el brazalete en el brazo
izquierdo, tambien se puede colocar en el derecho.
Sin embargo, todas las mediciones deben ser
tomadas en el mismo brazo. Para poder comparar las
lecturas obtenidas se require que siempre se cumplan
las mismas condiciones. (Relájese por varios minutos
antes de la medición).
5.4 Como efectuar la medición
Luego de que el brazalete esté propiamente sujetado
se puede comenzar la medición:
a) Presione el botón ST RT/STOP. La bomba comen-
zará a inflar el brazalete. En la pantalla se podrá
observar continuamente el aumento de la pressión .
b) l llegar a la presión deseada la bomba para auto-
maticamente y la presión comienza a descender
paulatinamente. La presión del brazalete será
exhibida durante la medición.
c) Cuando el dispositivo ha detectado el pulso, el sím-
bolo del Corazón se observará en la pantalla en
forma intermitente.
d) Cuando la medición ha sido concluida, se oirá un
prolongado tono. Se podrá estonces apreciar la
medición sistólica, diastólica como así también el
pulso.
e) La aparición de este símbolo
un latido irregular ha sido detectado. Este indi-
cador es solo una advertencia. Es importante que
usted se mantenga relajado, inmovil y sin hablar
durante el procedimiento. Nota: Recomendamos
contactar a su médico si usted observa frecuente-
mente este símbolo en su pantalla.
f) Los resultados de la medición serán observados
hasta que usted apague el dispositivo. Si ningún
botón es oprimido por mas de 1 minuto, este dis-
positivo se apagará automáticamente.
32
Measuring
significa que
Cuff on
right arm
Pumping
Pressure
Systolic
Diastolic
Pulse
Measurement
complete

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents