Yamaha waverunner xlt800 Service Manual page 235

Hide thumbs Also See for waverunner xlt800:
Table of Contents

Advertisement

POWR
Inspection de l'accouplement
d'entraînement
1. Inspecter:
Accouplement d'entraînement
G
Endommagement/usure → Rem-
placer.
Inspection du volant magnétique
1. Inspecter:
Pignon annulaire
G
Endommagement/usure → Rem-
placer.
Inspection de l'ensemble d'embrayage
de démarreur
1. Inspecter:
Pignon d'attaque 1
G
Pignon libre 2
G
Endommagement/usure → Rem-
placer.
2. Vérifier:
Mouvement du pignon
G
Mouvement irrégulier → Rem-
placer la ou les pièces défectueu-
ses.
VOLANT MAGNETIQUE
SCHWUNGRADMAGNET
MAGNETO DEL VOLANTE DEL MOTOR
Inspektion der Antriebskopplung
1. Überprüfen:
Antriebskopplung
G
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
Inspektion des
Schwungradmagneten
1. Überprüfen:
Zahnkranz
G
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
Inspektion des
Starterkupplungsbauteils
1. Überprüfen:
Ritzelrad 1
G
Leerlaufgetrieberad 2
G
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
2. Kontrollieren:
Getriebebewegung
G
Ungleichmäßige Bewegung
→ Das(die) defekte(n) Teil(e)
ersetzen.
Inspección del acoplamiento de la
transmisión
Inspección del magneto del volante del
motor
Inspección del conjunto del embrague
del arrancador
5-
34
1. Inspeccione:
Acoplamiento de la transmisión
G
Daños/desgaste → Reemplazar.
1. Inspeccione:
Engranaje del anillo
G
Daños/desgaste → Reemplazar.
1. Inspeccione:
Engranaje del piñón 1
G
Engranaje del ralentí 2
G
Daños/desgaste → Reemplazar.
2. Compruebe:
Movimiento del engranaje
G
Movimiento brusco → Reempla-
zar las piezas defectuosas.
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents