Anlage - Yamaha waverunner xlt800 Service Manual

Hide thumbs Also See for waverunner xlt800:
Table of Contents

Advertisement

+
ELEC
3. Mesurer:
Tension de crête de sortie de la
G
bobine d'excitation
Au-dessous des spécifications →
Remplacer la bobine d'excita-
tion.
Tension de crête de sortie
de la bobine d'excitation:
Blanc/rouge (W/R) –
Blanc/noir (W/B)
Non
Chargé
chargé
tr/mn
Démarrage
2.000 3.500
V
5
3
Faisceau de test
(8 broches):
YW-06779/90890-06779
BOUGIES
Se
reporter
à
ELECTRIQUE" au chapitre 3.
CAPUCHONS DE BOUGIE
1. Inspecter:
Capuchon de bougie
G
Serrage incorrect → Serrer.
Fissures/endommagement →
Remplacer.
BOBINE D'ALLUMAGE
1. Mesurer:
Résistance de la bobine primaire
G
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Résistance de la bobine
primaire:
Orange (O) – Noir (B)
0,078–0,106 Ω à 20 ˚C
(68 ˚F)
N.B.:
Quand on mesure une résistance égale ou
inférieure à 10 Ω avec le testeur numéri-
que, il n'est pas possible d'obtenir une
valeur correcte en raison de la résistance
interne du testeur.
Se reporter à "Mesure de faible résis-
tance".
SYSTEME D'ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
3. Messen:
Spitzenspannungsleistung
G
der Sondenspule
Unterhalb von Herstelleran-
gaben → Die Sondensule
ersetzen.
Unbela-
U/min
Anlaßzustand
V
7
11
ZÜNDKERZEN
Siehe "ELEKTRISCHE
"SYSTEME
ANLAGE" in Kapitel 3.
ZÜNDKERZENSTECKER
1. Überprüfen:
Zündkerzenstecker
G
Lose → Festziehen.
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
ZÜNDSPULE
1. Messen:
Widerstand der Primärspule
G
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
HINWEIS:
Bei der Messung eines Widerstan-
des von 10 Ω oder weniger mit
dem digitalen Schaltkreisprüfge-
rät, kann die korrekte Messung
wegen des internen Widerstands
des Prüfgerätes nicht erhalten
werden.
Siehe "Mesure de faible rési-
stance".
Spitzenspannungslei-
stung der Sondenspule:
Weiß/Rot (W/R) –
Weiß/Schwarz (W/B)
Belastet
stet
2.000
3.500
5
3
7
11
Prüfkabelbaum (8-Stift):
YW-06779/
90890-06779
Widerstand der Primär-
spule:
Orange (O) –
Schwarz (B)
0,078–0,106 Ω bei 20
˚C (68 ˚F)
7-
14
3. Mida:
Tensión pico de salida de la
G
bobina de aceleración rápida
Por debajo del valor especificado
→ Reemplace la bobina de ace-
leración rápida.
Tensión pico de salida de la
bobina de aceleración
rápida:
Blanco/rojo (W/R) –
Blanco/negro (W/B)
Descar-
Cargado
gado
rpm
Arranque
2.000 3.500
V
5
3
Cableado de prueba
(8 patillas):
YW-06779/90890-06779
BUJÍAS
Consulte
la
"ELEKTRISCHE
del capítulo 3.
TAPAS DE BUJIA
1. Inspeccione:
Tapa de la bujía
G
Flojo → Apretar.
Grietas/daños → Reemplace.
BOBINA DE ENCENDIDO
1. Mida:
Resistencia de la bobina primaria
G
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Resistencia de la bobina
primaria:
Naranja (O) – Negro (B)
0,078–0,106 Ω a 20 ˚C
(68 ˚F)
NOTA:
Cuando se mide una resistencia de 10 Ω
o menor con el probador digital, la medi-
ción correcta no puede obtenerse debido
a la resistencia interna del probador.
Consulte la sección "Mesure de faible
résistance".
F
D
ES
7
11
sección

ANLAGE"

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents