Page 1
HR10BT Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Használati útmutató Bluetooth home radio with clock and USB/microSD playback Radioodtwarzacz Bluetooth/USB/microSD z zegarem Domácí rozhlasový přijímač s hodinami, technologií Bluetooth a přehráváním z USB/microSD Domáce rádio s funkciou Bluetooth, hodinami a možnosťou prehrávania zo zariadení USB a kariet microSD...
HR10BT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The marking plate is located at the bottom of the apparatus. The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
Page 7
HR10BT NOTICE This product complies with the radio interference requirements of the European community. Your products is designed an manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
Page 8
HR10BT When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
HR10BT Control locations 01— Play/Pause key for play/pause and mute function operation. 02— ON/OFF key for unit turn on or off. 03— Volume knob for volume adjustment. 04— Mode key to switch the play mode between clock/USD/microSD/FM/AUX IN mode. 05—...
HR10BT Remote control 01— Repeat button (Repeat all, random and repeat one). 02— Power ON/OFF button. 03— Light button for display backlight brightness adjustment. 04— EQ selection button(only for USB/microSD card playback mode) 05— Play/Pause button. 06— Volume +. 07—...
Page 11
HR10BT Notes: a. The supplied USB power cable includes universal USB connector and micro USB connector. The universal USB connector is for DC adapter connection, and the micro USB connector is for DC power USB jack connection. b. Only the supplied power adapter or same rating spec adapter is allow to use for power operation.
Page 12
HR10BT Notes: a. The Buzzer and FM radio are allowed to select as the alarm source. If you want to set up the FM radio as alarm source, please press the “ 1” digit button in 3 seconds from remote control till the “ ON” show on display in FM radio mode;...
Page 13
Bluetooth device. 3. Please check the available Bluetooth list of your device, and select “ BP HR10BT” in order to start the pairing( input “0000” in case of a POP password required). There will have a notice sound come out from the radio after pairing successfully.
Page 14
HR10BT Trouble shooting 1. The display cannot light on. a. Please check if the DC power has connected properly. b. Please press and hold the Power button 3 seconds to turn the unit on. c. Please contact the service center for support in case of the problem remains.
HR10BT WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia. Symbol błyskawicy zakończonej strzałką umieszczonej w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obrębie obudowy urządzenia, które może osiągnąć wielkość grożącą porażeniem prądem elektrycznym.
Page 21
HR10BT Położenie elementów sterujących 01— Przycisk odtwarzania/pauzy/wyciszenia. 02— Przycisk włączenia/wyłączania urządzenia. 03— Pokrętło do regulacji głośności. 04— Przycisk do przełączania trybu pracy — zegar/USB/microUSB/AUX IN. 05— Czujnik pilota zdalnego sterowania. 06— Przycisk kolejnego utworu. 07— Przycisk poprzedniego utworu. 08— Gniazdo AUX IN.
HR10BT Zdalne sterowanie 01— Przycisk powtarzania (powtarzaj wszystko, losowo i powtarzaj jeden raz). 02— Przycisk włączania i wyłączania zasilania. 03— Przycisk LIGHT do regulacji jasności podświetlenia. 04— Przycisk EQ/SAVE wyboru ustawień korektora graficznego (działa tylko w trybie USB odtwarzania z pamięci USB/karty microSD).
Page 23
HR10BT Uwagi: a. Dostarczony kabel USB ma dwie wtyczki — uniwersalną USB i microUSB. Uniwersalna wtyczka USB służy do podłączenia zasilacza sieciowego, a wtyczka microUSB do podłączenia zasilania prądem stałym do gniazda w urządzeniu. b. Urządzenie można zasilać tylko dostarczonym razem z nim zasilaczem lub zasilaczem o identycznych parametrach znamionowych.
Page 24
HR10BT Uwagi: a. Jako źródło alarmu można wybrać radio FM i sygnał dźwiękowy. Jeśli chcesz ustawić radio FM jako źródło alarmu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk numeryczny 1 na pilocie, aż do wyświetlenia symbolu włączenia ON w trybie radia FM; bieżąca stacja radiowa FM zostanie ustawiona jako źródło alarmu.
Page 25
2. Włącz lub uaktywnij funkcję Bluetooth w drugim urządzeniu, jak np. smartfon itp. (patrz instrukcja obsługi urządzenia) i znajdź dostępne urządzenia Bluetooth. 3. Sprawdź listę dostępnych urządzeń Bluetooth i wybierz „BP HR10BT”, aby rozpocząć parowanie (podaj kod „0000” po wyświetleniu okienka podręcznego). Po pomyślnym parowaniu z urządzeniem głośnik odtworzy dźwięk powiadomienia.
Page 26
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl...
Page 33
HR10BT Umístění ovládacích prvků 01— Tlačítko Přehrávání/pauza pro ovládání přehrávání/pauzy a ztišení 02— Tlačítko ON/OFF pro zapnutí a vypnutí zařízení 03— Otočný volič pro nastavení hlasitosti. 04— Tlačítko Mode pro přepínání režimu přehrávání. K dispozici jsou režimy hodiny / USB / MicroSD / FM / AUX IN 05—...
HR10BT Dálkový ovladač 01— Tlačítko Repeat (Opakování) (Opakovat vše, náhodné přehrávání a opakovat jednu skladbu) 02— Tlačítko napájení 03— Tlačítko Light (Podsvícení), kterým se nastavuje intenzita podsvícení displeje 04— Tlačítko výběru ekvalizace (pouze pro přehrávání z USB/paměťových karet microSD) 05—...
Page 35
HR10BT Poznámky: Dodaný napájecí kabel USB je vybaven univerzálním konektorem USB a konektorem microUSB. Univerzální konektor USB je určen pro připojení stejnosměrného adaptéru a konektor microUSB slouží pro připojení ke konektoru stejnosměrného napájení na přístroji. b. K napájení přístroje používejte pouze dodaný napájecí adaptér nebo adaptér se stejnými parametry.
Page 36
HR10BT Poznámky: a. Jako zdroj zvuku budíku je možné zvolit budík a rádio FM. Pokud chcete jako zdroj zvuku budíku použít rádio FM, přidržte na 3 sekundy tlačítko „1“ na dálkovém ovladači, dokud se v režimu přehrávání rádia FM nezobrazí na displeji text „ON“. Poté se bude jako zdroj zvuku budíku používat rádio FM. Chcete-li zrušit nastavení...
Page 37
Bluetooth. Zkontrolujte na svém zařízení seznam dostupných zařízení Bluetooth a vyberte „BP HR10BT“. Zahájí se párování (pokud se zobrazí výzva k zadání hesla, vložte heslo „0000“). Po úspěšném spárování...
Page 38
HR10BT Poznámka: a. Upozorňujeme, že vzhledem k odlišné značce a konstrukci není úspěšné spárování garantováno u všech zařízení Bluetooth. b. Nejlepší provozní vzdálenost pro použití funkce Bluetooth je do 10 metrů bez jakékoli překážky. c. Při telefonování hands-free neumisťujte telefon příliš blízko přístroji, protože by mohlo dojít k rušení a negativnímu ovlivnění...
Page 45
HR10BT Umiestnenie ovládacích prvkov 01— Tlačidlo spustenia a pozastavenia prehrávania a stlmenia. 02— Tlačidlo na zapnutie a vypnutie jednotky. 03— Koliesko nastavenia hlasitosti. 04— Tlačidlo na prepínanie medzi režimami zobrazenia času a prehrávania zo zariadenia USB, karty microSD, rádia a vstupu AUX IN.
HR10BT Diaľkový ovládač 01— Tlačidlo REPEAT (opakovanie všetkých položiek, prehrávanie v náhodnom poradí a opakovanie jednej položky). 02— Vypínač napájania. 03— Tlačidlo LIGHT na nastavenie jasu podsvietenia displeja. 04— Tlačidlo EQ (len v režime prehrávania zo zariadenia USB alebo karty microSD) 05—...
Page 47
HR10BT Poznámky: a. Dodávaný napájací kábel USB obsahuje univerzálny konektor USB a konektor micro USB. Univerzálny konektor USB slúži na pripojenie adaptéra jednosmerného napätia a konektor micro USB je určený na pripojenie napájacieho konektora USB pre jednosmerné napätie. b. Na účely napájania je povolené používať iba dodávaný adaptér napájania alebo adaptér s rovnakým menovitým výkonom.
Page 48
HR10BT Poznámky: a. Ako zdroj budíka je možné vybrať bzučiak a rádio FM. Ak chcete ako zdroj budíka nastaviť rádio FM, na 3 sekundy stlačte kláves 1 na diaľkovom ovládači, kým sa na displeji v režime rádia FM nezobrazí hlásenie ON, ktoré...
Page 49
ňnájdete v príručke na používanie zariadenia) a vyhľadajte dostupné zariadenie Bluetooth. 3. Skontrolujte zoznam dostupných zariadení Bluetooth vo svojom zariadení a výberom položky BP HR10BT spustite párovanie (ak sa vyžaduje heslo POP, zadajte heslo 0000). Po úspešnom spárovaní zaznie z rádia upozorňujúci zvuk.
Page 50
HR10BT Poznámka: a. Vzhľadom na odlišnosti značiek a dizajnu nie je možné zaručiť, že sa všetky zariadenia Bluetooth dokážu úspešne spárovať. b. Optimálna vzdialenosť pre používanie funkcie Bluetooth je do 10 metrov a bez akýchkoľvek prekážok na spojnici medzi oboma zariadeniami.
Page 59
HR10BT Megjegyzések: a. A mellékelt USB-tápkábel egyik vége egy univerzális USB-csatlakozó, míg a másik vége egy micro USB csatlakozó. Az univerzális USB-csatlakozót a DC adapterhez, a micro USB csatlakozót pedig a DC USB- tápaljzathoz kell csatlakoztatni. b. A működtetéshez csak a mellékelt, vagy azzal azonos műszaki adatokkal rendelkező tápadaptert használjon.
Page 60
HR10BT Megjegyzések: a. Ébresztési hangként hangjelzés vagy az FM-rádió állítható be. Ha az FM-rádiót kívánja ébresztési hangként beállítani, nyomja meg a távvezérlő „1-es” számgombját 3 másodpercig, amíg az „ON” felirat meg nem jelenik a kijelzőn FM-rádió üzemmódban; ekkor az aktuális FM-rádióállomás kerül beállításra ébresztési hangként.
Page 61
(okostelefon stb. – ezzel kapcsolatban tájékozódjon az eszköz használati útmutatójából), és keressen elérhető Bluetooth-eszközöket. 3. Az elérhető Bluetooth-eszközök listáján válassza ki a „BP HR10BT” elemet a párosításhoz (ha az eszköz POP-jelszót kér, a „0000” számsort adja meg). A sikeres párosítást egy hangjelzés jelzi.
Page 62
HR10BT Megjegyzés: a. Nem biztos, hogy minden Bluetooth eszköz párosítható a készülékkel a különböző márkák és kivitelek miatt. b. A Bluetooth hatótávolsága 10 méter (akadályok nélkül). c. Ne tegye túl közel mobiltelefonját a készülékhez a kihangosító használatakor, ellenkező esetben interferencia léphet fel, amely negatív hatással van a vételi hangminőségre.
Page 64
In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 53 E-mail: info@blaupunkt-audio.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.