Stihl TS 700 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TS 700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL TS 700, 800
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl TS 700

  • Page 1 STIHL TS 700, 800 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 52 Manual de instrucciones 53 - 108...
  • Page 3: Table Of Contents

    Fitting / replacing an abrasive machine. For further information you can wheel go to www.stihlusa.com Fuel Contact your STIHL dealer or the STIHL Fueling distributor for your area if you do not Starting / Stopping the Engine understand any of the instructions in this manual.
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer or the STIHL illustration. Example: Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance. Loosen the screw (1).
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Do not operate a special safety precau- to the use of all current STIHL Cutquiks. cut-off machine when you are fatigued. tions must be observed to Be alert – if you get tired while operating...
  • Page 6 ANSI Z87 "+". Proper eye To reduce the risk of burn injury STIHL protection is a must. recommends wearing clothing made of WARNING leather, wool, flame-retardant-treated...
  • Page 7 WARNING frost damage. Failure to follow these cutting attachments expressly approved directions may cause the wheel to by STIHL for use with the specific STIHL Inspect the abrasive shatter or crack in use causing serious cut-off machine models are wheel frequently and or fatal injury.
  • Page 8 STIHL also offers diamond wheels WARNING or wait until the wheel comes to a for cutting ductile iron and some complete stop on its own.
  • Page 9 Your STIHL power tool uses an oil- dangerous, as the operator's clothes gasoline mixture for fuel (see the In order to reduce the risk of burns and might catch fire and cause serious or chapter on "Fuel"...
  • Page 10 Proper tensioning of the ribbed V-belt is the machine repaired by a servicing solid surface in an open area. Maintain important. In order to avoid an incorrect dealer before using it. good balance and secure footing. Be setting, the tensioning procedure must TS 700, TS 800...
  • Page 11 NIOSH- WARNING cannot obtain the correct setting, have approved disposable respirator. Consult your STIHL dealer check your cut-off and follow any federal, state or local Use of this product to cut masonry, machine and make proper adjustments...
  • Page 12 WARNING serious or fatal respiratory diseases, WARNING including silicosis. In addition, California Your STIHL cut-off machine is designed Never operate the cut-off machine with and some other authorities have listed for hand-held use or operation on a cut- the starting-throttle lock engaged as this respirable crystalline silica as a off machine cart.
  • Page 13 To reduce the risk of injury from This could result in high frictional forces never attempt to pull the adjusting lever shattered abrasive wheels: and thus greatly reduce the engine past the limit stop. TS 700, TS 800...
  • Page 14 It could also damage the abrasive with water. Use these wheels up the Rotational Kickback Forces wheel. same day. STIHL recommends the use of the cart Reactive Forces including Kickback for longer cuts in a straight line. WARNING Wet Cutting with Abrasive Wheels...
  • Page 15 Always pay attention in subgrade/subsurface work areas – supporting material can crumble or slide Avoid wedge action. The severed part away. must not bind the abrasive wheel. TS 700, TS 800...
  • Page 16 Use of injury or death from reactive forces, a way that your body is clear of the certain non-STIHL branded wheels may since the chipped section of an abrasive cutting attachment. Avoid standing be extremely dangerous. Many...
  • Page 17 English 5. Only STIHL branded diamond and 14. Use wet-cutting whenever feasible. Never operate a cut-off machine that is composite abrasive wheels are In a pinch situation the water can act damaged, improperly adjusted or not recommended. The use of non- as a lubricant and reduce the completely or securely assembled.
  • Page 18: Sample Applications

    A pressurized 2.6 gallons (10 liter) – place, away from children. water tank is available from STIHL WARNING Empty the fuel tank before storing for for wet cutting. Do not operate your cut-off machine if longer than a few days.
  • Page 19 Points to be noted with diamond and composite cutting wheels Object to be cut Mark cutting line (A). Must be fully supported – Must be secured so that it cannot – roll or slip away Must be protected against vibration – TS 700, TS 800...
  • Page 20 Note direction of fall and weight of the severed part. Determine and mark the cutting line; avoid metal reinforcement to the extent possible, especially in the direction of the severing cut. TS 700, TS 800...
  • Page 21 Next, make a first lateral cut on the kickback. Be alert for pull-away. top half of the pipe, connecting with the kerf from the bottom half. Concrete pipe – cut recess Sequence of cuts (1 to 4) is important: First, cut hard-to-reach areas. TS 700, TS 800...
  • Page 22: Cutting Wheels

    Types: The cutting wheels that have been for dry applications – developed for STIHL by well-known for wet applications – manufacturers of abrasive wheels are of high quality and tailored precisely to the Economic benefit is improved and...
  • Page 23: Diamond Cutting Wheels

    The letters indicate the main area of STIHL diamond cutting wheels are – use for the cutting wheel. suitable, depending on the version, for Axial run-out or spindle wobble (B)
  • Page 24 Undercutting Cutting in a material for which the wheel is Use a new cutting wheel; note the differ- not rated ent cutting layers in different materials STIHL recommends that a STIHL servicing dealer be consulted. TS 700, TS 800...
  • Page 25 Built-up edges are identified by a pale grey deposit on the top of the diamond segments that clogs and blunts the segments. TS 700, TS 800...
  • Page 26: Assembling The Bearing And Guard

    (1) – do not unscrew the together with the seal – in the nuts (1) from the studs Outboard mounting (TS 700) process, remove the square nut Turn the tensioning nut (2) from the inside of the guard from the...
  • Page 27 Screw in the shorter banjo bolt (6) Unscrew the screw (1) of the limit and washer at the adjusting lever stop (2) and tighten up with the combination wrench Remove the limit stop (2) Unscrew the stop pin (3) TS 700, TS 800...
  • Page 28 “Tensioning the V-belt”. position shown (see picture) Screw in and tighten the stop pin (3) Inboard mounting (TS 700) Insert limit stop (2) – align the hole in the limit stop with the hole in the Disassemble the abrasive wheel bearing (see “Fitting / replacing an abrasive...
  • Page 29 – in the process, remove the square nut from the inside of the guard from the guide Unscrew the screw (2) Turn the adjusting lever (3) upwards and remove Remove the sealing plug (4) TS 700, TS 800...
  • Page 30 Unscrew the stop pin (1) Insert the sealing plug (2) Remove the sealing plug (2) Insert and tighten the screw (4) TS 700, TS 800...
  • Page 31 (see “Fitting / replacing an abrasive Install the V-belt guard wheel”) Connect the water connection Remove the water attachment Remove the adjusting lever Slacken the V-belt Remove the V-belt guard Remove "support with guard" Remove the sealing plug TS 700, TS 800...
  • Page 32: Tensioning The Ribbed V-Belt

    Unscrew the three nuts on the V- “Tensioning the V-belt”. belt guard The V-belt is automatically tensioned by the force of the spring. Retighten the nuts to tighten the ribbed V-belt, fit the combination wrench over the tensioning nut as illustrated TS 700, TS 800...
  • Page 33: Fitting / Replacing An Abrasive Wheel

    – if using a torque wrench, refer to the "Specifications" for the tightening torque Draw the locking pin out of the V- belt guard TS 700, TS 800...
  • Page 34: Fuel

    This, in content. turn, increases the risk of piston seizure and damage to the engine. Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke The chemical composition of the fuel is engine oils that are designed for use also important.
  • Page 35: Fueling

    Close the fuel filler cap due to escaping gasoline vapors, open the fuel filler cap carefully so that any Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- excess pressure in the tank can escape line lent high-quality oils) slowly.
  • Page 36: Starting / Stopping The Engine

    Release the throttle trigger, master Press the bulb (6) of the manual fuel control lever and throttle trigger pump 7-10 times – even when the lockout in succession = starting bulb is still filled with fuel throttle position TS 700, TS 800...
  • Page 37 Press the manual fuel pump bulb If the carburetor has been set correctly, 7-10 times – even if it is full of fuel the abrasive wheel should not rotate when the engine is idling. TS 700, TS 800...
  • Page 38: Air Filter System

    Refit filter cover Tighten down the locking screw Always use original STIHL air filters. The high quality of these parts will ensure trouble free operation, a long service life for the engine and extremely long filter life.
  • Page 39: Engine Management

    (present only in some countries) – clean or replace it if necessary Engine stops when idling Turn the idle speed adjusting screw (LA) clockwise until the abrasive wheel begins to rotate – then turn it back 1 turn TS 700, TS 800...
  • Page 40: Spark Arresting Screen In Muffler

    (LA). Use a suitable tool to squeeze ends of clip (1) together and then lift the clip away Remove the spark arresting screen (2) from the muffler TS 700, TS 800...
  • Page 41: Spark Plug

    (2) – screw (1) is secured in the cap (2) to prevent loss too much oil in fuel mix, – dirty air filter, – unfavorable running conditions, e.g. – operating at part load. TS 700, TS 800...
  • Page 42: Rewind Starter

    STIHL servicing dealer. STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be securely attached.) A loose connection...
  • Page 43: Replacing The V-Belt

    V-belt from the front The cut-off machine can be mounted on Screw the nuts onto the studs – do pulley the STIHL cut-off machine cart FW 20 not tighten them yet (special accessory) in a few easy steps. Remove the "support with guard".
  • Page 44: Storing The Machine

    Remove the abrasive wheel Thoroughly clean the machine, especially the cylinder fins Store machine in a safe and dry place. Protect against unauthorized use (e. g., by children) TS 700, TS 800...
  • Page 45: Maintenance And Care

    Have them maintained by a servicing dealer Check idle adjustment – abrasive wheel must not rotate Carburetor Readjust idle speed Adjust electrode gap Spark plug Replace after 100 hours operation All accessible screws, nuts and bolts (not Retighten adjusting screws) TS 700, TS 800...
  • Page 46 Have them replaced by a servicing dealer Check Abrasive wheel Replace Check Supports / bars / rubber buffers (under- neath the machine) Replace Safety information label Replace STIHL recommends STIHL servicing dealers present only in some countries TS 700, TS 800...
  • Page 47: Main Parts

    13 Muffler 14 Spark Arresting Screen 15 Front Handle 16 Decompression Valve 17 Cap for Spark Plug Boot 18 Choke Lever 19 Control Lever 20 Throttle Trigger 21 Throttle Trigger Lockout 22 Rear Handle Serial Number TS 700, TS 800...
  • Page 48 13 Muffler 14 Spark Arresting Screen 15 Front Handle 16 Decompression Valve 17 Cap for Spark Plug Boot 18 Choke Lever 19 Control Lever 20 Throttle Trigger 21 Throttle Trigger Lockout 22 Rear Handle Serial Number TS 700, TS 800...
  • Page 49 Must be depressed before the from the operator. throttle trigger can be activated. 11 Abrasive Wheel 22 Rear Handle Can either be a composite abrasive The support handle for the right wheel or a diamond abrasive wheel. hand. TS 700, TS 800...
  • Page 50: Specifications

    The Emission Compliance Period used machine used. on the CARB-Air Index Label indicates Ignition system the terms: Abrasive wheels (TS 700) Extended = 300 hours Electronic magneto ignition Intermediate = 125 hours Outside diameter: 14 in.
  • Page 51: Maintenance And Repairs

    Genuine STIHL parts can be identified diameter: (20 mm) by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in Tightening torque: 22 lbf ft { logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product, (30 Nm) the STIHL parts symbol K.
  • Page 52: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no STIHL service center as soon as a cost to the owner. Any warranted part which is not scheduled for replacement TS 700, TS 800...
  • Page 53 The following list specifically defines the Bring the product to any authorized warranty period. Any warranted part emission-related warranted parts: STIHL servicing dealer and present the which is scheduled for replacement as signed warranty card. Air Filter required maintenance will be warranted –...
  • Page 54: Trademarks

    Any unauthorized use of these Ematic ™ ® trademarks without the express written EASYSTART FixCut ™ consent of ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen is strictly prohibited. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
  • Page 55 Colocación / sustitución de un disco Comuníquese con su representante de abrasivo STIHL o el distribuidor de STIHL para su Combustible zona si no se entiende alguna de las Llenado de combustible instrucciones dadas en el presente Arranque / parada del motor manual.
  • Page 56 La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Page 57 Nunca permita a menores de edad que usen una tronzadora. No se debe ADVERTENCIA Pida a su concesionario STIHL que le permitir la proximidad de otros, enseñe el manejo de la tronzadora. El uso prolongado de una tronzadora (u especialmente niños y animales, donde...
  • Page 58 Para reducir el riesgo de carpiano, sírvase notar lo siguiente: obstáculos o las piezas lesiones graves o mortales, las en movimiento de la Las tronzadoras de STIHL se – personas portadoras de marcapasos máquina. Use monos o equipan con un sistema deben consultar a sus médicos y al...
  • Page 59 STIHL. Aunque otras piezas o accesorios pueden utilizarse Use un casco de seguridad con el motor STIHL, el uso de los reglamentario para protegerse la mismos puede resultar ser cabeza. El ruido producido por la extremadamente peligroso.
  • Page 60 Algunos discos abrasivos adiamantados puntas de carburo, dis- de marcas diferentes a STIHL tienen Acero cos reconstruidos, discos núcleos de acero de calidad deficiente, Puede usarse para cortar todo tipo abrasivos para madera ni no están debidamente tensados o...
  • Page 61 Por vehículo: Sujete la tronzadora asfalto, piedra natural, tubería de arcilla, debidamente para impedir que se MOTORIZADA ladrillos y cosas por el estilo. STIHL vuelque, derrame combustible y dañe la también ofrece discos adiamantados tronzadora. Nunca la transporte con el para cortar hierro dúctil y algunos...
  • Page 62 Nunca intente abrir la tapa usando una llenado antes de arrancar el motor. salirse y causar el derramamiento del herramienta. Esto puede dañar la tapa y Limpie todo el combustible derramado combustible. permitir el escape de combustible. antes de arrancar la máquina. TS 700, TS 800...
  • Page 63 Mantenga los mangos secos, limpios y lanzamiento de la máquina. Este procedimientos de tensado tal como se sin aceite ni combustible. método es muy peligroso ya que es describen en su manual. Siempre posible perder el control de la TS 700, TS 800...
  • Page 64 (tales como incluyendo el suelo. Al arrancar el motor concesionario STIHL que revise la sierra hidrocarburos sin quemar con el acelerador en posición de y haga los ajustes o reparaciones y monóxido del carbono,...
  • Page 65 ADVERTENCIA sílice cristalina en suspensión en el aire carcinógenas, de toxicidad puede causar una enfermedad La tronzadora STIHL ha sido diseñada reproductora, etc. Siempre que sea respiratoria grave o mortal, incluida la para usarse con las manos o con un posible, trate de controlar el polvo y los silicosis.
  • Page 66 Para de incendios a mano. causados por las partículas lanzadas ya reducir el riesgo de sufrir lesiones sea directa o indirectamente del material graves o mortales, no cambie el sentido TS 700, TS 800...
  • Page 67 Para reducir la posibilidad de lesiones STIHL recomienda el uso de un carro aproximadamente un minuto sin causadas por la rotura de un disco de para efectuar cortes largos en línea cortar, cerciorándose que las...
  • Page 68 Cuanto correctamente la pieza de trabajo. (Vea mayor sea la fuerza generada, tanto más abajo.) Es posible evitar el más difícil será para el operador aprisionamiento severo del disco al TS 700, TS 800...
  • Page 69 Se recomienda usar únicamente parte inferior del disco. De esta forma, sostenidos. Esa sección también se accesorios de corte marca STIHL. El cualquier estricción residual se puede sostener desde arriba con una uso de discos de marcas diferentes a producirá...
  • Page 70 STIHL. El uso de discos contragolpe: de marcas diferentes a STIHL ADVERTENCIA puede ser extremadamente Sujete firmemente la máquina de...
  • Page 71 14. Utilice técnicas de corte mojado de cuando se utilizan repuestos no discos con puntas de carburo, ser posible. En una situación de autorizados, STIHL puede denegar la discos reconstruidos, discos aprisionamiento, el agua puede garantía. abrasivos para madera ni discos...
  • Page 72 Para reducir el riesgo de incendio y de propietario/operador de este producto quemaduras, utilice solamente las es responsable del mantenimiento bujías autorizadas por STIHL. Siempre adecuado del chispero. Otras inserte el casquillo de la bujía bien entidades/agencias estatales o apretado en el borne de la bujía del gubernamentales, tales como el tamaño adecuado.
  • Page 73 STIHL ofrece un tanque de agua – Al terminar el trabajo, haga compuesto diseñado para el corte en presurizado con una capacidad de funcionar el disco de corte a la seco.
  • Page 74 Corte de planchas de cortarla? ¿Se encuentra bajo tensión? – Sujete firmemente las planchas (por Los ayudantes no deberán correr el ejemplo, sobre una superficie peligro de lesionarse al separar o antideslizante, arenosa, etc.) romper la pieza. TS 700, TS 800...
  • Page 75 Para realizar pequeñas corte. correcciones en la dirección del corte, no incline el disco abrasivo; Determine la secuencia de los siempre vuelva a ubicarlo en otra cortes. posición. De ser necesario, deje partes pequeñas sin cortar que TS 700, TS 800...
  • Page 76 Luego, efectúe un segundo corte separe la pieza cortada. lateral en el área marcada. Para evitar la estricción del tubo durante este procedimiento, nunca corte el área del último corte. TS 700, TS 800...
  • Page 77: Discos De Corte De Resina Compuesta

    Dependiendo de la versión, los discos materiales siguientes: fuentes de calor durante el de corte de resina compuesta de STIHL Asfalto – transporte y almacenamiento. pueden usarse para cortar los materiales siguientes: Hormigón...
  • Page 78 STIHL. Un descentramiento radial (A) excesivo causa sobrecargas en segmentos adiamantados individuales y calor excesivo. Esto a su vez puede causar fracturas por esfuerzos en el centro del disco o el ablandamiento de segmentos individuales. TS 700, TS 800...
  • Page 79 Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo; tome nota disco no ha sido diseñado de las capas de corte distintas de mate- riales diferentes STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. TS 700, TS 800...
  • Page 80 Con este fin, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto. El corte mojado ayuda a evitar la formación de acumulaciones en los bordes. TS 700, TS 800...
  • Page 81: Armado Del Cojinete Y Protector

    Destornille con la llave combinada el corte a mano libre. el perno banjo (1) y sáquelo con el sello – al hacerlo, quite la tuerca Montaje exterior (TS 700) cuadrada de la guía del interior del protector Desmonte el disco abrasivo (vea Desenrosque el tornillo (2) "Colocación / Sustitución de un...
  • Page 82 Enrosque las tuercas (4) en los su lugar espárragos (3), pero no las apriete Atornille el perno banjo corto (6) y la todavía arandela en la palanca de ajuste y apriételos con la llave combinada TS 700, TS 800...
  • Page 83 "Tensado de la correa trapezoidal" Gire el protector en lo posible hacia adelante y atrás – el pasador de Montaje interior (TS 700) tope (A) debe limitar el intervalo de Gire el protector a la posición ajuste ilustrada (vea la ilustración)
  • Page 84 Desenrosque el tornillo (2) Gire la palanca de ajuste (3) hacia Desenrosque el pasador de tope (1) arriba y quítela Saque el tapón sellador (2). Saque el tapón sellador (4). TS 700, TS 800...
  • Page 85 Enrosque las tuercas (4) en los apriételos con la llave combinada espárragos (3), pero no las apriete Inserte el tapón sellador (2). todavía Inserte y apriete el tornillo (4) TS 700, TS 800...
  • Page 86 Retire el accesorio de agua Coloque el protector de la correa Quite la palanca de ajuste trapezoidal Suelte la correa trapezoidal Conecte la conexión de agua Quite el protector de la correa trapezoidal TS 700, TS 800...
  • Page 87: Tensado De La Correa Trapezoidal Nervada

    (1) se encaje en una nervada, coloque la llave cavidad detrás del protector Vuelva a apretar las tuercas combinada sobre la tuerca tensora, tal como se ilustra TS 700, TS 800...
  • Page 88 Atornille el perno hexagonal y apriételo con la llave combinada – si está usando una llave torsiométrica, vea el par de apriete en las "Especificaciones" Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal. TS 700, TS 800...
  • Page 89: Combustible

    50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. borda, motonieves, sierras de cadenas,...
  • Page 90: Llenado De Combustible

    Abra la tapa de llenado de combustible Llenado de combustible que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de alta calidad equivalente) oz fl EE.UU. EE.UU. Antes de llenar la máquina con...
  • Page 91: Arranque / Parada Del Motor

    Comprima el bulbo (6) de la bomba control maestro y el bloqueo del de combustible manual 7-10 veces gatillo = la posición de arranque – aunque el bulbo esté lleno de combustible TS 700, TS 800...
  • Page 92 Guíelo lentamente en la caja Si el motor no arranca para que se enrolle correctamente. La palanca del estrangulador no se colocó en la posición o en el momento necesario después del primer intento de arranque. TS 700, TS 800...
  • Page 93: Sistema De Filtro De Aire

    Vuelva a colocar la cubierta del filtro Apriete el tornillo de cierre Siempre utilice los filtros de aire STIHL originales. La alta calidad de estos componentes aseguran el funcionamiento sin problemas, una Quite la tuerca de cierre (1) en la larga vida útil del motor y una vida útil...
  • Page 94: Gestión Del Motor

    Revise el filtro de aire y límpielo o vacío sustitúyalo de ser necesario. Revise el chispero del silenciador Establezca el ajuste normal (depende del país) y límpielo o Arranque el motor y caliéntelo sustitúyalo de ser necesario TS 700, TS 800...
  • Page 95 LA) elevada, restaure el carburador al ajuste Ajuste de marcha en vacío con mezcla estándar. muy pobre. Gire el tornillo de ajuste de velocidad baja (L) aprox. 1/4 de vuelta en sentido contrahorario TS 700, TS 800...
  • Page 96: Chispero En El Silenciador

    (1) y extraiga la pinza Desenrosque el tornillo (1) y retire la Quite el chispero (2) del silenciador tapa (2) – el tornillo (1) está fijado a la tapa (2) para evitar que se Limpie el chispero contaminado extravíe. TS 700, TS 800...
  • Page 97 Revisión de la bujía ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre empuje el casquillo (1) de la bujía Limpie la bujía si está sucia. firmemente en el borne (2) del tamaño Revise la separación entre...
  • Page 98: Dispositivo De Arranque

    Coloque la manguera en la guía de arrancador la tapa del arrancador Quite la tapa del arrancador Proceda de la manera indicada en el Quite la correa trapezoidal capítulo "Tensado de la correa defectuosa del brazo de fundición trapezoidal" TS 700, TS 800...
  • Page 99: Carro Para Sierra

    Al ejecutar unos pocos trabajos fáciles, seguro y seco. Proteja contra el uso la tronzadora puede instalarse en un desautorizado (por ejemplo, por los carrito STIHL FW 20 (accesorio niños) especial) con unos cuantos pasos fáciles. El carrito para tronzadora lo hace fácil reparar el pavimento dañado de...
  • Page 100: Información Para Mantenimiento

    Limpiar o reemplazar Revisar Accesorio para agua Solicite al concesionario especializado el mantenimiento Comprobar el ajuste de marcha en vacío – el disco abrasivo no debe girar Carburador Volver a ajustar la velocidad de mar- cha en vacío TS 700, TS 800...
  • Page 101 Disco abrasivo Reemplazar Revisar Soportes / barras / amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio sólo disponible en algunos países TS 700, TS 800...
  • Page 102: Componentes Importantes

    15 Mango delantero 16 Válvula de descompresión 17 Tapa para casquillo de bujía 18 Palanca del estrangulador 19 Palanca de control 20 Gatillo de aceleración 21 Bloqueo de gatillo de aceleración 22 Mango trasero Número de serie TS 700, TS 800...
  • Page 103 15 Mango delantero 16 Válvula de descompresión 17 Tapa para casquillo de bujía 18 Palanca del estrangulador 19 Palanca de control 20 Gatillo de aceleración 21 Bloqueo de gatillo de aceleración 22 Mango trasero Número de serie TS 700, TS 800...
  • Page 104 Para ajustar el protector del disco orientándolo de tal manera que las 20 Gatillo de aceleración chispas, el polvo, las virutas o los Regula la velocidad del motor. fragmentos de disco sean desviados en sentido opuesto al operador. TS 700, TS 800...
  • Page 105: Especificaciones

    árbol de la máquina que se está usando. Encendido por magneto electrónico Motor Bujía (con Bosch WSR 6 F, supresión): NGK BPMR 7 A Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Distancia entre 0,5 mm electrodos: (0,02 pulg) TS 700, TS 800...
  • Page 106: Información De Reparación

    Los repuestos genuinos STIHL se Profundidad de corte 125 mm identifican por medio del número de máx.: (4,9 pulg) pieza STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K. El Discos abrasivos adiamantados símbolo aparece solo en algunas piezas Diámetro exterior pequeñas.
  • Page 107: De Manejo 55 Federales

    En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en para equipos de uso fuera de carretera nuevos motores pequeños para equipos el basurero.
  • Page 108 STIHL Incorporated reparará los carretera a un centro de servicio STIHL firma y remite la tarjeta de garantía a defectos amparados por la garantía en tan pronto surja el problema. Las STIHL.
  • Page 109 Lleve el producto a cualquier centro de reemplazo programado. Filtro de aire – servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Carburador (si corresponde) – Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de –...
  • Page 110: Ejemplos De Usos 71 Marcas Comerciales

    Ematic ™ ® uso de estas marcas comerciales sin el EASYSTART FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
  • Page 112 0458-572-8621-D englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585728621D* 0458-572-8621-D...

This manual is also suitable for:

Ts 800

Table of Contents