Derby cycle Focus 2 User Manual

Derby cycle Focus 2 User Manual

Fast pedelec
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Navodila za uporabo
Slovenščina
I Splošna navodila za uporabo
II User Manual | Fast Pedelec
This User Manual is only available in English
Derby Cycle Werke GmbH 2011

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Focus 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Derby cycle Focus 2

  • Page 1 Navodila za uporabo Slovenščina I Splošna navodila za uporabo II User Manual | Fast Pedelec This User Manual is only available in English Derby Cycle Werke GmbH 2011...
  • Page 2 Derby Cycle Werke GmbH 2011...
  • Page 3 Splošna navodila za uporabo Slovenščina Derby Cycle Werke GmbH 2011...
  • Page 4: Kolo S Svojimi Sestavnimi Deli

    1 Kolo s svojimi sestavnimi deli Krmilo Opora krmila Zvonec Krmilni ležaj Prednji žaromet 6 Blatnik Vilice Prednja zavora 9 Pnevmatika 10 Prednje in zadnje kolo 11 Gonilni ležaj 12 Pedal 13 Veriga 14 Menjalnik 14 a Prednji menjalnik 14 b Zadnji menjalnik 15 Zadnja luč...
  • Page 5: Uvod

    2 Uvod Svoje kolo ste prejeli v sestavljenem stanju. Če kateri deli kolesa niso nameščeni, se obrnite na svojega prodajalca koles. Ta navodila za uporabo vam bodo v pomoč za namen- sko, varno in koristno uporabo kolesa, ki vam bo na ta način dolgo časa v veselje.
  • Page 6: Table Of Contents

    3 Kazalo vsebine 9.2.4.1 pri podsedežni opori 1 Kolo s svojimi sestavnimi deli z dvema vijakoma 2 Uvod 9.2.4.2 pri sedežni objemki 3 Kazalo vsebine 9.2.4.3 pri podsedežni opori 4 Varnostna navodila z vzmetenjem Temeljna varnostna navodila Nastavitev položaja krmila Za vašo varnost 9.3.1 Prilagoditev / poravnava višine krmila pri običajni opori krmila...
  • Page 7 18 Popravljanje predrte pnevmatike 19.2.2 Nastavitev prestav pri menjalniku v pestu Shimano 18.1 Odpiranje zavore 20 Pogonska veriga 18.1.1 Odpiranje zavore Cantilever ali V-zavore 20.1 Vzdrževanje pogonske verige 18.1.2 Odstranjevanje hidravlične 21 Zavore, zavorne ročice in zavorni sistemi obročne zavore 21.1 Pomembni napotki in previdnostni ukrepi 41 18.1.3 Odpiranje vpetja zavorne pletenice 21.2 Zavorna ročica...
  • Page 8 23 Dodatna oprema za kolo 27.6 Zavorni koluti 23.1 Prtljažnik 27.7 Pogonske verige ali zobati jermeni 23.1.1 Prednji prtljažnik 27.8 Gonilni verižniki, kolesni verižniki in prestavni mehanizem 23.1.2 Zadnji prtljažnik 27.9 Žarnice 23.2 Zaščitni blatniki za kolesa 27.10 Trakovi na krmilu in prevleke ročajev 23.2.1 Ponovno vpenjanje varnostne spojke 27.11 Hidravlična olja in maziva 24 Pribor in oprema...
  • Page 9: Varnostna Navodila

    4 Varnostna navodila Napotki za starše in vzgojne upravičence Temeljna varnostna navodila Pred uporabo kolesa v celoti preberite vsa opozorila in napotke v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo › Poskrbite, da se bo vaš otrok naučil in razumel, hranite v bližini kolesa, kjer bodo zmeraj na voljo.
  • Page 10: Varnost Na Kolesu

    › Zlasti na nepreglednih mestih in pri vožnji po hribu navzdol bodite pripravljeni na zaviranje. Če svoje kolo uporabljate pogosto, upoštevajte, da je pri tem izpostavljeno veliki obrabi. Veliko delov kole- sa, zlasti na lahkih športnih kolesih, je načrtovano za določen čas uporabe.
  • Page 11: Namenska Uporaba

    Treking kolo / terensko kolo upoštevajte, da smete električne sestavne dele zamenjati izključno z deli s preverjeno izvedbo. (ATB), če je opremljeno skladno z veljavnimi cestnoprometnimi 6 Namenska uporaba predpisi Splošno Kolesa so gibalno sredstvo za eno osebo. Pridružitev druge osebe za vožnjo s kolesom je dovoljena le v okviru določil veljavnih cestnoprometnih predpisov (tandem ali otroci v otroškem sedežu).
  • Page 12: Gorsko Kolo (Mtb) / Kolo Za Kros

    Gorsko kolo (MTB) / kolo za kros in K-številko (velja v Nemčiji, prosimo, poučite se o veljav- nih cestnoprometnih predpisih v svoji državi). Pri uporabi tekmovalnih koles z maso več kot 11 kg za vožnjo v javnem cestnem prometu, mora biti kolo v neka- terih državah ES opre mljeno s predpisano opremo.
  • Page 13: Pred Prvo Vožnjo

    7 Pred prvo vožnjo Preglejte pnevmatike in tudi platišča glede morebi- tnih poškodb, tujkov, npr. steklenih drobcev ali koni- častih kamnov, in sprememb oblike. V primeru vidnih zarez, razpok ali lukenj mora pnev- matiko pred začetkom vožnje pregledati strokovnjak za kolesa. Zagotovite, da bo kolo pripravljeno za uporabo in nastavljeno na vašo telesno višino.
  • Page 14: Pred Vsako Vožnjo

    8 Pred vsako vožnjo 9 Nastavitev kolesa na uporabnika Tekmovalna in gorska kolesa so lahko dobavljena tudi brez pedalov. Če pedale nameščate sami, postopajte po sledečem po- stopku: Kljub veliki skrbnosti pri izdelavi in montaži se lahko npr. med transportom zrahljajo sestavni deli ali pride do spremembe načina delovanja.
  • Page 15: Nastavitev Položaja Sedeža

    Nastavitev položaja sedeža 9.2.1 Nastavitev sedeža Položaj sedenja ima odločilen pomen za vaše udobje in vašo zmogljivost pri vožnji s kolesom. Sistemski pedali za gorsko kolo Turni ali športni pedali Sistemski pedali za tekmovalno kolo › Ne odstranjujte in ne spreminjate podsedežne opore ali vpetja sedeža.
  • Page 16: Določitev Pravilne Višine Sedeža

    Hitri zapenjalec › Zapenjalna ročica se mora v pravilno zaprtem stanju hitrega zapenjalca prilegati tik ob okvir, vilice ali sedežno objemko. Pazite, da so zape- njalne ročice hitrih zapenjalcev na pestih v zapr- tem stanju obrnjene proti zadnjemu koncu kole- sa, sicer se lahko pri vožnji zataknejo ob ovire in se odprejo.
  • Page 17: Nastavitev Naklona Sedeža

    9.2.4.1 pri podsedežni opori z dvema vijakoma Nekatere podsedežne opore so opremljene z dvema vija- Najmanjša vtična globina je označena na podsedežni koma za nastavljanje naklona sedeža, z enim pred sede- opori. Če ni označena, mora najmanjša vtična globina žno cevjo in enim za njo . Če želite sedež nagniti naprej, znašati 7,5 cm.
  • Page 18: Pri Podsedežni Opori Z Vzmetenjem

    9.2.4.3 pri podsedežni opori z vzmetenjem › Nagnite gornji del telesa v smeri krmila, da ugoto- vite udobno držo za svoj hrbet. Podsedežne opore z vzmetenjem dušijo tresljaje zaradi neravnega terena in na ta način razbremenjujejo hrbteni- › Iztegnite roke v smeri krmila. ›...
  • Page 19: Prilagoditev Višine Krmila Pri Sistemih A-Head

    9.3.4 Nastavitev položaja krmila z vrtenjem krmila Oporo krmila nikoli ne izvecite prek oznake za maksi- malno vrednost oz. prek oznake stop na opori. Če ne Odvijte inbus vijaka na prednji strani opore krmila. Zasu- najdete oznake na opori, vtaknite oporo krmila vsaj čite krmilo, dokler ne dosežete udobnega položaja.
  • Page 20: Prilagoditev Višine Krmila Pri Nastavljivi Opori Krmila

    10 Okvir 9.3.5 Prilagoditev višine krmila pri nastavljivi opori krmila Oblika okvirja je odvisna od tipa in načina delovanja kole- sa. Okvirji so izdelani iz različnih materialov, npr. iz jekle- Pri nekaterih vrstah opor za krmila je mogoče spreminjati nih ali aluminijevih zlitin ali karbona (ogljikova vlakna). naklon krmila.
  • Page 21: Krmilni Ležaj

    11 Krmilni ležaj 12 Vilice Prednje kolo kolesa je vpeto v vilice. Vilice kolesa so se- stavljene iz dveh krakov, mostička in vpenjalne cevi. Krmilni ležaj Krmilni ležaj je ležaj vilic v okvirju. Pravilno nastavljenega Karbonske vilice Vzmetne vilice krmilnega ležaja ni mogoče zasukati. Ležaj ne sme imeti zračnosti.
  • Page 22: Okvirji Z Vzmetenjem In Elementi Vzmetenja

    13 Okvirji z vzmetenjem in elementi 13.2 Nega in vzdrževanje vzmetenja Gorsko kolo s polnim vzmetenjem lahko čistite tako, kot ste običajno navajeni. Primerna je topla voda z majhnim dodatkom sredstva za pomivanje ali blagega čistila, ki ga 13.1 Okvir z zadnjim vzmetenjem dobite pri svojem strokovnem prodajalcu.
  • Page 23: Gonilni Ležaj In Gonilke

    14 Gonilni ležaj in gonilke Pred dobavo kolesa skrbno preverijo in uravnotežijo. Napere kolesa se po prvih prevoženih kilometrih nekoliko Verižniki gonilk so obrabni deli. Njihova življenjska doba posedejo. je odvisna od različnih dejavnikov, kot so npr.: › Po prvih 100 prevoženih kilometrih mora strokovni •...
  • Page 24: Kontrola Platišča

    16.3 Kontrola platišča Vrednost najvišjega dovoljenega zračnega tlaka naj- dete na bočni strani pnevmatike, kjer je največkrat Če je kolo opremljeno z obročno zavoro, je platišče podvr- navedena tudi vrednost dovoljenega najnižjega tlaka. ženo večji obrabi. Za zamenjavo uporabljajte le pnevmatike z istim ti- pom, dimenzijami in profilom.
  • Page 25: Tabular Pnevmatike

    17.4 Zračnice Zračnica je potrebna za zadrževanje zračnega tlaka znotraj plašča pnevmatike. Zračnico polnite prek zračnega venti- Pnevmatike brez zračnice uporabljajte samo na pred- pisan način, s pravilnim zračnim tlakom in po potrebi tudi s priporočeno tesnilno tekočino. Obstajajo trije tipi zračnih ventilov: Pnevmatike brez zračnice smete s platišča odstaniti samo brez uporabe orodja, sicer se lahko kot posledica pojavijo netesna mesta.
  • Page 26: Popravljanje Predrte Pnevmatike

    18 Popravljanje predrte pnevmatike Za popravljanje predrte pnevmatike potrebujete naslednjo S strokovnim prodajalcem se posvetujte o tem, katera opremo: zračna tlačilka je primerna za vaš ventil. • montažni vzvod iz umetne mase, • krpe, Pri polnjenju zračnice z ventilom Dunlop oz. hitrim zrač- nim ventilom in ventilom Schrader oz.
  • Page 27: Odpiranje Vpetja Zavorne Pletenice Na Obročni Zavori

    18.1.3 Odpiranje vpetja zavorne pletenice na 18.2.2 Odstranjevanje zadnjega kolesa obročni zavori › Če je vaše kolo opremljeno z verižnim menjalni- kom, prestavite na najmanjši kolesni verižnik. Me- › Odprite hitri zapenjalec zavor na zavornem kraku njalnik v tej legi ne ovira odstranjevanja kolesa. ali zavorni ročici.
  • Page 28: Odstranjevanje Plašča Pnevmatike In Zračnice

    › 2. Bovden potegnite iz nosilca bovdna na priključ- › 5. Odvijte matice za pritrditev kolesa in jih od- ku verižnika in nato odstranite pletenico iz zareze ložite na stran. Z osi kolesa odstranite varnostne na nosilcu. podložke. › 6. Izvlecite zadnje kolo iz nosilcev kolesa. Nosilec Nosilec bovdna 18.3 Odstranjevanje plašča pnevmatike...
  • Page 29: Montaža Plašča Pnevmatike In Zračnice

    18.5 Montaža plašča pnevmatike in 18.6.1 Nameščanje prednjega kolesa zračnice Pri nameščanju prednjega kolesa pazite na smer vrte- nja pnevmatike. Pazite, da v notranjost plašča ne zaidejo tujki. Zago- tovite, da plašč nikoli ne bo naguban ali zmečkan. Pri montaži pnevmatike bodite pozorni na smer vrtenja. Če ima pnevmatika določeno smer vrtenja, je ta ozna- čena na bočnem robu pnevmatike.
  • Page 30 › 2. Na obe strani osi namestite varnostne podložke. Prestavno roko zavrtite tako, da se nastavka na varnostnih podložkah zaskočita v nosilec kolesa na Pri nameščanju zavorne objemke pri zatezanju vijaka okvirju. Na ta način je mogoče prestavno roko na- objemke držite matico s pomočjo ključa z zevom mestiti skoraj vzporedno ob zadnje vilice okvirja.
  • Page 31 na navzven proti nosilcu kolesa. Potisnite ravno › Vstavite prestavno pletenico v prestavno kolesce, stran vmesne ploščice v odprto stran prestavnega kot prikazuje slika. Pletenico z bovdenom napeljite kolesca. skozi zarezo na držalu menjalnika in trdno namesti- te končnik bovdena v njegov nosilec. Ravna stran vmesne ploščice Matica za...
  • Page 32: Menjalnik

    19 Menjalnik Preverite, ali je prestavna pletenica pravilno name- ščena v vodilo prestavnega kolesca. 19.1 Verižni menjalnik Ta navodila za uporabo opisujejo uporabo tipičnih, običaj- nih prestavnih komponent za gorska, terenska, tekmoval- na kolesa ali kolesa za kros. Za komponente, ki odstopajo od teh opisov, najdete ločene informacije na priloženi zgo- ščenki ali na spletnih straneh posameznih proizvajalcev.
  • Page 33: Upravljanje Prestavne Ročice

    19.1.1 Upravljanje prestavne ročice Pogonska veriga ne sme biti v položaju, ko hkrati teče 19.1.1.1 Prestavna ročica na tekmovalnem kolesu čez najmanjši gonilni verižnik in čez zunanji najmanj- ši kolesni verižnik. Prav tako pogonska veriga ne sme Prestavna ročica Shimano biti v položaju, ko hkrati teče čez največji gonilni veri- žnik in čez notranji največjii kolesni verižnik.
  • Page 34 Upravljanje prestavne ročice za zadnji menjalnik Ročica a: prestavljanje na večji verižnik na zadnjem kolesu. Pri pritisku ročice a se ročica b pomakne zraven. Izo- Ročica a se zaskoči v položajih 1, 2 in 3. gibajte se vsakršnim pritiskom na ročico b. Ustrezno se pri pritiskanju ročice b izogibajte pritiskanju ro- čice a.
  • Page 35 Upravljanje prestavne ročice prednjega menjalnika z urav- Uravnavanje (zmanjševanje hrupa) navanjem (zmanjševanje hrupa), opcijsko Glede na lego lahko pogonska veriga po menjavi prestave drgne ob zunanjo ali notranjo vodilno površino prednjega Postopek menjave prestav menjalnika in pri tem povzroča hrup. V tem primeru rahlo pritinite ročico a ali b, da se prednji menjalnik premakne, Ročica a: prestavljanje na večji gonilni verižnik dokler se ta ne dotika več...
  • Page 36 URAVNAVANJE LEGA VERIGE VZROK UPRAVLJANJE POMIK PREDNJEGA MENJALNIKA ROČICE Velik gonilni verižnik Veriga se dotika zunanje vodilne ploščice Ročica Uravnavanje Zunanja vodilna ploščica Pred uravnavanjem Po uravnavanju Manjši kolesni verižniki Pomik prednjega menjalnika Srednji gonilni verižnik Manjši kolesni verižniki Mali gonilni verižnik Klik lega (stik) Veriga...
  • Page 37: Prestavna Ročica Na Gorskem, Treking In Turnem Kolesu

    Prestavna ročica SRAM Nastavitev območja pomikanja Območje pomikanja prestavnih in zavornih ročic lahko individualno nastavite glede na velikost svoje dlani. › Najprej nastavite doseg prestavne ročice in za- XX° 0° X° tem justirajte še zavorno ročico, dokler se omeji- Klik Klik tev zavorne ročice ne dotakne prestavne ročice.
  • Page 38 Celotni dejanski hod prestavne ročice prednjega menjalnika Klik lega Uravnavanje Klik lega H b l (B) Ročica Ročica Prestavljanje z večjega na manjši gonilni verižnik Z enojnim pritiskom na prestavno ročico b prestavite z Prva prekinitev s klikom pri prestavljanju s prestavno večjega na manjši gonilni verižnik.
  • Page 39 Zadnji menjalnik Nastavitveni vijak je lahko nameščen tudi na prestav- ni ročici ali na okvirju kolesa. Za vzdrževanje, zamenjavo oz. nastavitev verižnega Nastavitveni vijak menjalnika naj skrbi vaš strokovni prodajalec. Fina nastavitev / zadnji menjalnik Pritisnite na prestavno ročico, da prestavite pogonsko verigo z najmanjšega na drugi kolesni verižnik.
  • Page 40: Menjalnik V Pestu

    Čiščenje › Po možnosti za čiščenje pogonske verige ne upo- Med prestavami lahko menjavate tudi med pritiska- rabljajte čistilnih sredstev. Pri uporabi čistilnih njem na pedale. V redkih primerih je zaradi premika- sredstev, kot so npr. odstranjevalci rje, lahko z nja notranjih zobnikov in zaskokov v pestu mogoče verige sperete mazalno sredstvo, kar lahko privede slišati neškodljive prestavne zvoke.
  • Page 41: Nastavitev Prestav Pri Menjalniku

    19.2.2 Nastavitev prestav pri menjalniku v › Zavrtite vijak za nastavljanje prestavne pletenice v prestavni ročici, da rumeni označevalni liniji po- pestu Shimano ravnate med seboj. Nato Revo-prestavno ročico prestavite iz 4 v 1 in ponovno nazaj v 4. Preverite, Primer za pesto s 7/8 prestavami.
  • Page 42: Pogonska Veriga

    20 Pogonska veriga Obstajata dva osnovna tipa pogonskih verig za kolesa: Vijake zategnite s predpisanim zateznim momentom. V nasprotnem primeru se lahko vijaki odtrgajo, zaradi • široka pogonska veriga (½ × 1 / 8") za kolesa z me- česar se pritrjeni deli zrahljajo (glejte ➠ Poglavje 30 njalnikom v pestu in „Tehnični podatki“).
  • Page 43: Zavore, Zavorne Ročice In Zavorni Sistemi

    21 Zavore, zavorne ročice in zavorni Zavorne gumice in zavorne obloge ne smejo priti v stik z oljem ali maščobo. Če zavorne gumice in zavorne obloge sistemi pridejo v stik z oljem ali maščobo, jih je treba zamenjati, saj to močno vpliva na njihovo zavorno učinkovitost. Ta navodila za uporabo opisujejo vzdrževanje in uporabo tipičnih, običajnih zavornih komponent za gorska, teren- ska, tekmovalna kolesa ali kolesa za kros.
  • Page 44: Zavorna Ročica

    21.2 Zavorna ročica 21.3.1 Bobnaste in ročne zavore v pestu Pri bobnastih zavorah in ročnih zavorah v pestu se zavor- na sila z zavorne ročice prek zavorne pletenice prenese na 21.2.1 Standardna zavorna ročica zavorno napravo. Pri daljši trajni obremenitvi se bobnaste in ročne zavore v pestu močno segrejejo.
  • Page 45: Pedalna Zavora

    21.3.2 Pedalna zavora Pri pedalnih zavorah se zavorna sila na zavorno napravo Pri dolgih vožnjah po hribu navzdol se izogibajte dol- prenaša z nogo prek pogonske verige. Pri daljši trajni gotrajnemu pritiskanju na pedalno zavoro, saj se no- obremenitvi se pedalne zavore močno segrejejo. Zaradi tranji deli zavore pri tem močno segrejejo, kar povzro- tega zavorni učinek upada in zavore lahko tudi popolnoma či zmanjšanje zavornega učinka.
  • Page 46: Obročne Zavore

    21.4 Obročne zavore 21.4.2 Nastavitev reže med zavorno oblogo in platiščem Režo med zavorno oblogo in platiščem nastavite s pomo- čjo vijaka za nastavitev zavorne pletenice. Za povečanje reže zavrtite vijak navznoter v smeri vrtenja urinih kazal- V-zavore imajo zelo močan zavorni učinek. Najprej cev.
  • Page 47: Obraba Zavornih Oblog

    21.4.3 Obraba zavornih oblog Po potrebi s pomočjo nastavitvenega vijaka za zavorno pletenico nastavite povratno silo zavor, da se zavorni roki Skoraj vse vrste zavornih oblog za obročne zavore so opre- pomikata simetrično. Nato vsakokrat preverite, ali zavore mljene z žlebovi v zavorni oblogi. delujejo pravilno (glejte ➠...
  • Page 48: Hidravlične Kolutne Zavore

    Če se pri zaviranju pojavi nenavaden hrup, so lahko za- Obrabljen, počen ali upognjen zavorni kolut je treba obve- vorne ploščice čezmerno obrabljene. Pustite, da se zavore zno zamenjati. Obrnite se na strokovnjaka za kolesa. ohladijo, in nato preverite debelino zavornih ploščic. Po Če so zavorne ploščice tanjše kot 0,5 mm, jih je treba za- potrebi naj zavorne ploščice zamenja strokovnjak za kole- menjati.
  • Page 49: Ustvarjanje Parnih Mehurčkov

    21.5.2 Ustvarjanje parnih mehurčkov 21.5.3 Čiščenje zavor › Ustvarjanje parnih mehurčkov se lahko pojavi, če Če zavorne ploščice pridejo v stik z oljem ali maščobo, jih zavorno ročico nekaj časa neprekinjeno držite pri- je treba obvezno zamenjati. Če olje ali maščoba zaideta na tisnjeno, npr.
  • Page 50: Svetlobna Naprava

    22 Svetlobna naprava 22.3 Generator enosmerne napetosti / dinamo Dinamo proizvaja energijo, ki je potrebna za napajanje prednje in zadnje luči. Obstajajo različne izvedbe dinama. Kolesa so lahko v skladu z mednarodnim pravom (v Nemčiji StVZO) opremljena samo s predpisanimi in 22.3.1 Dinamo na kolesu odobrenimi svetlobno električnimi napravami.
  • Page 51: Dinamo V Pestu

    22.4 Izpad delovanja luči na kolesu 22.3.2 Dinamo v pestu Dinamo v pestu je nameščen v pestu prednjega kolesa. Dinamo v pestu ima zelo veliko stopnjo učinkovitosti in zelo majhno obrabo. Izpad ali motnja delovanja luči na kolesu lahko pri vožnji v temi povzroči težko nesrečo.
  • Page 52: Dodatna Oprema Za Kolo

    23 Dodatna oprema za kolo 23.1.1 Prednji prtljažnik 23.1 Prtljažnik Nameščeni prtljažniki so skladni s standardom EN 14873. Obremenljivost prtljažnikov je razdeljena v štiri razrede: 5 kg, 10 kg, 18 kg in 25 kg. Podatki o dovoljeni obremenljivosti so vtisnjeni v prtlja- žnik. Prednji prtljažnik Mogoča največja obremenitev prtljažnika je odvisno od konstrukcijske izvedbe lahko višja.
  • Page 53: Zaščitni Blatniki Za Kolesa

    Redno preverite trdno namestitev varnostnih opor v nju- nih varnostnih spojkah. Če na prtljažniku prevažate torbe za prtljago in druga Poškodovane zaščitne blatnike pred ponovno uporabo bremena, pazite na njigovo zanesljivo pritrditev. Pa- kolesa obvezno zamenjajte. zite, da se nobena stvar ne more ujeti med napere in vrteča se kolesa.
  • Page 54: Pribor In Oprema

    24 Pribor in oprema › Ne uporabljajte sedežev z vzmetenjem, če pre- važate otroka v otroškem sedežu, ki je nameščen za kolesarjevim sedežem. Vzmeti lahko stisnejo otrokove prste. Spiralne vzmeti pod sedežem je treba obvezno in v celoti oviti ali obložiti, tako da otrok ne more vtikati prstov med ovoje vzme- Priloženi pribor vedno montirajte po predpisih in na- vodilih.
  • Page 55: Stojalo Za Kolo

    24.2 Stojalo za kolo 24.4 Košara za kolo Zaradi pritrditve košare ne sme priti do poškodbe › Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora sedeti v krmila ali opore krmila. otroškem sedežu na postavljenem kolesu. Kolo › Košaro namestite tako, da ne ovira prednjih luči. se lahko prevrne in pri tem se lahko otrok težko poškoduje.
  • Page 56: Strešni In Zadnji Avtomobiski Prtljažnik

    25 Strešni in zadnji avtomobiski 26 Karbonske komponente prtljažnik Karbon (ogljikova vlakna) je poseben material, ki zahteva posebno ravnanje in nego pri sestavljanju, vzdrževanju, vožnji in tudi pri prevažanju in skladiščenju. 26.1 Lastnosti › Uporabite samo strešne in zadnje avtomobiske prtljažnike, ki ustrezajo veljavnim cestnoprome- tnim predpisom.
  • Page 57: Kontrola Vidljivosti

    Redno kontrolirajte (vsaj na vsakih 100 km) naslednje • da adapterja po namestitvi v karbonsko ohišje ni dele in področja glede morebitnih razpok, prelomov ali mogoče več odstraniti. površinskih sprememb in te dele obvezno preglejte tudi po vsakem padcu ali po prevrnitvi kolesa: 26.3 Kontrola vidljivosti 26.4 Karbonski okvir Področje vpetja prednjega menjalnika, mesto vpetja za-...
  • Page 58: Karbonska Platišča

    26.7 Karbonska platišča Načeloma na karbonski okvir in druge karbonske sestavne dele ni dovoljeno pritrditi ničesar, razen če za to ni že Obraba površine, sprememba površine, npr. zaradi segre- pripravljeno posebno vpetje (npr. pritrditev bidona v za to vanja pri zaviranju, drgnjenja zavornih ploščic, pesta ali pripravljeno navojno pušo).
  • Page 59: Nega In Vzdrževanje Kolesa

    27 Nega in vzdrževanje kolesa › Zamenjajte okvarjene dele pred ponovno upora- bo kolesa. › Popravite poškodovane lakirane dele. 27.1 Nega kolesa Zlasti v zimskem času in v agresivnem okolju (npr. na mor- ju) vse korozijsko ogrožene dele posebej pogosto obdelaj- te s sredstvi za konzerviranje in negovanje, sicer bo kolo Pazite, da zavorne obloge, zavorni koluti in zavorne izpostavljeno močnejši in hitrejši koroziji.
  • Page 60: Pnevmatike

    27.3 Pnevmatike 27.6 Zavorni koluti Pnevmatike so zaradi načina delovanja izpostavljene do- Tudi zavorni koluti se s časom zaradi intenzivnega zaviranja ločeni obrabi. Ta je odvisna od načina uporabe kolesa in obrabijo. Informacije o mejah obrabljenosti lahko pridobite lahko bistveno vplivate nanjo. pri proizvajalcu zavornih kolutov ali pa se obrnite na svoje- ga strokovnega prodajalca.
  • Page 61: Trakovi Na Krmilu In Prevleke Ročajev

    27.10 Trakovi na krmilu in prevleke 27.15 Drsni ležaji in ležaji na okvirju s ročajev polnim vzmetenjem, vzmetne vilice ali drugi vzmetni elementi Trakovi na krmilu in prevleke prijemalnih površin so izpo- stavljeni obrabi zaradi svojega načina delovanja. Zaradi Komponente vzmetenja na kolesu, zlasti drsni ležaj, ležaji tega jih je treba po potrebi zamenjati.
  • Page 62: Redni Pregledi

    28 Redni pregledi › Treba je nastaviti: • krmilni ležaj, Ker se med vožnjo s kolesom napere posedejo, zavorne in prestavne pletenice podaljšajo in ležaji utečejo, je treba • menjalnik, po prvih 200 prevoženih kilometrih ali po prvih šestih • zavore, tednih uporabe kolo pripeljati k strokovnemu prodajalcu na prvi pregled.
  • Page 63: Seznam Povezav

    29 Seznam povezav Po 3000 prevoženih kilometrih › Sestavne dele: S pomočjo teh povezav lahko pridobite pomembne in- formacije o svojem kolesu in njegovih komponentah. Na • pesta, spletnih straneh posameznih proizvajalcev najdete poleg • krmilni ležaj, pomembnih nasvetov za uporabo in nastavitev pogosto tudi pripadajoča navodila za uporabo.
  • Page 64: Tehnični Podatki

    30 Tehnični podatki 30.1 Dovoljena skupna masa kolesa Dovoljena skupna masa kolesa je sestavljena iz mase ko- lesa, mase kolesarja in mase prtljage. K dovoljeni skupni masi kolesa je treba prišteti tudi maso priključene prikoli- ce in njenega bremena. DOVOLJENA TIP KOLESA MASA KOLESARJA SKUPNA MASA...
  • Page 65: Dovoljena Obremenitev Prtljažnika

    30.2 Dovoljena obremenitev prtljažnika Upoštevajte najmanjšo globino vijaka. Ta pri trdih alumi- nijevih zlitinah znaša 1,4-kratno vrednost premera vijaka (npr. nazivni premer M 5×1,4 = 7 mm). Vse varnostno relevantne vijačne zveze je treba zategniti z momentnim ključem. Ta prikazuje vrednost trenutnega Upoštevajte morebitne odstopajoče podatke na zateznega momenta v Nm (Newtonmeter).
  • Page 66 VIJAČNA ZVEZA NAVOJ ZATEZNI MOMENT (NM) Splošno Roka gonilke, jeklo M8x1 Roka gonilke, Al M8x1 Pedal 9 / 16" Matica osi prednjega kolesa spl. Matica osi zadnjega kolesa spl. Opora krmila, poševni konus Opora krmila, Ahead, nastavitev naklona Opora krmila, Ahead, vpetje krmila M5 / M6 / M7 M5: 5 / M6: 10 / M7: 14 Opora krmila, Ahead, vilična cev...
  • Page 67: Splošni Zatezni Momenti Za Vijačne Zveze

    30.5 Svetlobna naprava 30.3.1 Splošni zatezni momenti za vijačne zveze Odvisno od tega, s katerim tipom luči je opremljeno vaše kolo, potrebujete naslednje nadomestne žarnice. Iz nasle- Kakovost vijakov je odtisnjena v glavi vijaka npr. 8.8. dnje tabele lahko povzamete, katero žarnico potrebujete. Če ne obstajajo odstopajoči proizvajalčevi podatki, veljajo naslednji zatezni momenti (srednje vrednosti) v odvisno- TIP UPORABLJENE SVETLOBNE...
  • Page 68: Garancijski Pogoji

    31 Garancijski pogoji zamenjava menjalnika ali vilic in spremembe geo- metrije okvirja. Pozorno preberite ➠ Poglavje 27 „Nega in vzdrževanje • Dodatna prigraditev delov, ki v tenutku prevzema s kolesa“. Upoštevajte v ➠ Poglavje 28 „Redni pregledi“ strani kupca niso bili v obsegu dobave izdelka, ali navedene intervale pregledov in vzdrževanja.
  • Page 69 I Splošna navodila za uporabo...
  • Page 70 Želimo vam veliko veselja pri vožnji z novim kolesom. Avtorske pravice © 2011 Derby Cycle Werke GmbH Ponatis, tudi po delih, je dovoljen samo z dovoljenjem podjetja Derby Cycle Werke GmbH. Pridržujemo si pravico do tiskarskih napak, zmot in tehničnih sprememb.
  • Page 71 User Manual Fast Pedelec English Derby Cycle Werke GmbH 2011...
  • Page 72 Charger LCD control panel Battery Battery lock Motor unit Control panel Charger II User Manual Fast Pedelec...
  • Page 73 Dear Customer, In addition to texts and tables, the User Manual contains the following symbols that denote important information Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle) or dangers. from us. This bike is equipped with an electric drive that assists you when you are cycling.
  • Page 74 Content 1 Quick start 4.1.10 Battery charge state indicator 2 Fast Pedelec / fundamental legal principles 4.1.11 Power output indicator Legal principles 4.1.12 Switching the light on and off 2.1.1 Meaning for the rider 5 Assistance by the electric motor 2.1.2 Fast Pedelecs and cycle paths 2.1.3 Travel speed switch 3 Charging the battery...
  • Page 75 8 Troubleshooting Problems / solutions: Flash patterns and their meaning 8.1.1 No display 8.1.2 Battery charge state indicator flashing or not visible 8.1.3 Display “E1” 8.1.4 Display “E9” 8.1.5 Assistance control indicator flashing 8.1.6 Additional possible sources of errors 9 Cleaning 10 Warnings 11 Technical data 12 Replacing components of the fast Pedelec...
  • Page 76 II User Manual Fast Pedelec...
  • Page 77: Quick Start

    1 Quick start when no force is applied to the pedals to adjust the power sensor correctly. › 1. Charge the battery completely before riding for the first time. Press the "Assist" button to select the power assist mode. This works in both directions. The assis- tance output increases or decreases depending on which "Assist"...
  • Page 78: Fast Pedelec / Fundamental Legal Principles

    2 Fast Pedelec / fundamental legal • You legally have to have insurance. In Germany, you can obtain the small registration mark from principles any insurance company. The essential idea behind the fast Pedelec is not only to • Use on cycle paths is restricted. be able to cover greater distances more quickly, but also more comfortably.
  • Page 79: Charging The Battery

    3 Charging the battery Charging operation Before charging the battery, read the information on the To charge the battery, you have to take it out of the holder charger carefully. on the Pedelec. › 1. Take the charger provided out of its packaging and plug the mains plug into a socket (230 V, ob- Carry handle serve type plate on the charger).
  • Page 80: Lcd Control Panel

    4 LCD control panel On / Off Light switch Charge state indicator Indicator for headlight Power output indicator (only visible when the bike is in motion) 6 Speed Display of actual journey length Average speed 9 Top speed 10 Total journey length 11 Display panel 12 Assist level 13 Selector button for display panel ("Mode")
  • Page 81: Changing The Assist Level

    4.1.3 Changing the assist level If you press the light button when the control panel is switched on, the back-lit display turns on. If you press the light switch when the light is on, the back- lit display turns off. The power assist is still available and you can change the assist level.
  • Page 82: Reprogramming The Language, Wheel Circumference And Lcd Contrast

    4.1.7 Reprogramming the language, wheel circumference and LCD contrast Normal display Display mode Settings mode Display selector button & ▼button for 3 sec. Press light button to apply the settings ▼ button (setting selection) ▼ button ▼ button ▼ button ▼...
  • Page 83: Automatic Switch-Off

    4.1.8 Automatic switch-off 4.1.10 Battery charge state indicator If you stop your Pedelec and it does not move for 10 min- Battery charge state indicator utes, the system switches off automatically. If you want to use the assistance again, you will have to switch it back on via the control panel.
  • Page 84: Switching The Light On And Off

    5 Assistance by the electric motor The fewer of the 6 bars that are displayed, the lower the actual power output of the motor and the consumption. If more bars are visible, the power output and consumption of the motor is higher. IF YOU CAN THE BATTERY IS SUPPLYING If your Pedelec is equipped with hub gears, you may...
  • Page 85: Distance

    Fast Pedelec 28" increasing pedal reducing assistance power and assistance switched off assistance Propulsive power (pedal force + electric assistance) Pedal force Power-assist mode = 1 : 2 Electric assistance Speed 36 km / h 45 km / h Variation in electric assistance Distance As the battery discharges when the motor is in use, it generates enough heat to not lose too much of its...
  • Page 86: Riding Your Pedelec Efficiently

    1.33 euro cents / km. DISTANCE COVERED (1 : 2 ASSISTANCE, 32 KM / H ON AVERAGE UNDER FAVOUR- As Derby Cycle is a German manufacturer, the sample cal- ABLE CONDITIONS) culation is based on German energy prices. The operating...
  • Page 87: Battery

    6 Battery Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal type of Observe the following points to increase the service lithium-ion (Li-ion) battery for this application. One of the life of your Pedelec battery: main benefits of this type of battery is its low weight com- ›...
  • Page 88: Battery Information System

    Battery may be Long charging times damaged Optimum temperature range for charging operation -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C Charging times at different temperatures Battery information system 6.4.1 Checking the battery charge state There is a control panel with five LEDs and a button Press the "Push"...
  • Page 89: Service Life And Warranty

    › Check there is sufficient charge in the battery for REMAINING BATTERY ~ DISTANCE COVERED the journey you intend to make before setting off. CAPACITY › In winter the distance you can normally cover with 8 Ah 4.8 Ah 19,360 km the battery operating normally is less.
  • Page 90: Charger

    Do not use other chargers. Only charge the battery using the charger provided, or a charger approved by Derby Cycle. If a fault develops or if the battery is in sleep mode, you Control panel display might be able to solve this problem by placing the battery in the charger for one minute.
  • Page 91: Problems / Solutions: Flash Patterns And Their Meaning

    Problems / solutions: 8.1.2 Battery charge state indicator flashing Flash patterns and their meaning or not visible If the battery charge state indicator is flashing or not visi- If a problem occurs in the electrical system of your Pe- ble at all, one of the following causes/solutions may apply: delec, you should initially try to solve it by referring to the following list which describes possible causes of errors ›...
  • Page 92: Display "E9

    8.1.4 Display "E9" 8.1.6 Additional possible sources of errors If "E9" is displayed, the following cause/solution may › If you only pedal very gently, the power assist is apply: not enabled. Error code › If the motor is not running and you cannot pinpoint the cause, check the buttons, cables and plugs of the electrical system.
  • Page 93: Warnings

    10 Warnings › As this motor is more powerful, you may be rid- ing at a much higher speed than you are used to on your normal bike. Take this into account when familiarising yourself with your fast Pedelec. › Bear in mind that the Pedelec motor can heat up on long ascents.
  • Page 94: Technical Data

    11 Technical data MOTOR PANASONIC LI-ION BATTERY Brushless electric motor Voltage 25.2 V Output 300 watts Capacities 8 / 10 / 12 / 18 Ah Maximum torque at drive pinion Energy quantity 17 Nm 200 / 250 / 300 / 450 Wh Gross weight of electric drive, battery, 7.8 kg (12 Ah battery) control unit...
  • Page 95: Replacing Components Of The Fast Pedelec

    12 Replacing components of the 12.1 Components that can only be fast Pedelec replaced by equivalent parts or approved parts As your fast Pedelec is a Category L1e moped. As is the case with other motor vehicles in Germany, it is necessary •...
  • Page 96: Spare Tyres

    12.2 Spare tyres To make it easier for you to choose a suitable spare tyre if you need to, refer to the following list by the German manufacturer Schwalbe. These tyres can be fitted on a low- power category L1e moped: MODEL LINE VERSION...
  • Page 97: Components That Do Not Require A

    12.3 Components that do not require a certificate of approval • Cranks • Pedals: providing type-approved pedal reflectors are used. • Mudguard: the front edge of the front mudguard must be rounded. • Pannier rack • Saddle • Handlebar grip •...
  • Page 98 We hope you thoroughly enjoy using your new fast Pedelec. Copyright © 2011 Derby Cycle Werke GmbH Reproduction in whole or in part is not permitted without the consent of Derby Cycle Werke GmbH. Subject to misprints, errors and technical modifications.

Table of Contents