Download Print this page

Advertisement

Quick Links

16-IN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16-IN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stuv 16-IN

  • Page 1 16-IN...
  • Page 2 2 ...
  • Page 3 [en] [fr] 4 » 12 4 » 12 Technical specifications Présentation du produit 13 » 14 13 » 14 Site preparation Préparation du chantier 18 » 28 18 » 28 Installation Installation 29 » 30 29 » 30 Directions for use Mode d’emploi 31»...
  • Page 4 Your fireplace was designed to provide years of Ce foyer a été conçu pour offrir un maximum de confort et enjoyment, comfort, and safety. It was built and de sécurité. Le plus grand soin a été apporté à sa assembled with the greatest care. If, for any reason, you fabrication.
  • Page 5 standing fireplace. If your free standing fireplace is d’opérer votre poêle. Si votre poêle d’ambianceest mal incorrectly installed, a fire might result which would installé, il peut en résulter un incendie détruisant votre destroy your house. maison. To reduce the risk of fire, follow the installation Pour réduire les risques d’incendie, suivez les instructions instructions.
  • Page 6 Technical specifications Caractéristiques techniques principales des appareils Fuel type: Type de combustible: Cordwood bûches de bois Stûv 16-IN Stûv 16-IN Maximum power: Puissance maximale : 16/58: 40.000 BTU 16/58: 40.000 BTU 16/68: 43.000 BTU 16/68: 43.000 BTU 16/78: 46.000 BTU 16/78: 46.000 BTU...
  • Page 7 DIMENSIONS & CLEARANCES DIMENSIONS & DÉGAGEMENTS The minimum clearances are indicated for all types of Les dégagements minimaux indiqués sont pour tout combustible materials (e.g.: wood, gypsum, etc.). matériaux combustible (ex.: Bois, Gypse, etc.). A: 1658: 23-1/4”, 1668: 27-1/8”, 1678: 31-1/8” A: 1658: 23-1/4”, 1668: 27-1/8”, 1678: 31-1/8”...
  • Page 8 LES DÉGAGEMENTS PRESCRITS NE PEUVENT CLEARANCES MAY ONLY BE REDUCED BY MEANS ÊTRES RÉDUITS MOYENS APPROVED BY THE REGULATORY AUTHORITY. APPROUVÉS PAR UNE AUTORITÉ DE RÉGULATION. Nous vous recommandons de ranger le combustible We recommend to store solid fuel (wood logs) in a clean solide (bois de corde) dans un environnement propre et and dry environment.
  • Page 9 Dimension A 1658-IN: 22-7/8” 1668-IN : 26-7/8” 1678-IN : 30-3/4” Dimension B 1658-IN: 17-5/8” 1668-IN : 21-5/8” 1678-IN : 25-1/2” 9 ...
  • Page 10 1/8". Finishing frames Cadres de finition The Stûv 16-in needs to be fitted with a frame (optional) [diagram 3]. The frame supports the closing of the convection air if the installation of grills system (option) is chosen.
  • Page 11 The picture-type frame [picture 4] conceals the edges of the recess. It is telescopic and allows an adjustment of 3/4" [diagram 5]. The thin-edge frame [picture 6] must extend beyond the masonry by at least 3/8", but by a maximum of 3" [diagram 7].
  • Page 13 16-IN...
  • Page 14 Combustion air inlet Arrivée d’air pour la combustion The free standing fireplace requires air for combustion Le foyer a besoin d'air pour la combustion (particulièrement (particularly when installed in air-tight house). lorsqu'il est installé dans des maisons très étanches). The ideal solution La solution idéale The Stûv 16 is designed to be directly connected to an Le Stûv 16 est conçu pour être connecté...
  • Page 15 The duct that brings in outside air… (whether it is Le conduit qui amène l'air extérieur... (qu'il soit connected to the free standing fireplace or not) connecté au foyer ou pas) ... will be protected on the outside by a grill where the free ...
  • Page 16 Connection to the chimney Raccordement à la cheminée Caution: Care must be taken during installation. Shortcuts or Attention: N’employez pas de moyens de fortune pendant compromises may result in safety hazards or even fire. l’installation: ils pourraient devenir dangereux et entraîner un Do not connect the unit to a chimney used for another incendie.
  • Page 17 Load bearing capacity of the structure Capacité portante de la structure Ensure that the floor is resistant enough to support the free S'assurer que la résistance du plancher soit suffisante pour standing fireplace; consult a specialist if in doubt. supporter le foyer ; en cas de doute, consulter un spécialiste.
  • Page 18 16-IN...
  • Page 19 INSTALLATION On taking delivery of the equipment Please note ! Upon receipt of this fireplace, please ensure than the glass door has not been damaged during delivery. The guarantee only covers damage due to transport if it is reported within 48 hours of delivery and it is indicated on the delivery slip [picture 1].
  • Page 20 – with a trolley : tilt fireplace on its back leaving pallet in place, – with purpose-built handles [picture 2] ; they are reversible to allow handling in staircases for example [picture 3]. – The Stûv 16-in is also fitted with a hoisting ring [picture 3 A].
  • Page 21 The base plate The base plate is a key element in 17 5/16” the system: The outside air inlet duct is connected to it. It supports the fireplace itself. It remains fixed. It is positioned on the brickwork It is thus essential to align it accurately with the smoke flue.
  • Page 22 Connection to the smoke flue When the fireplace is to be When the flue remains accessible inserted into an existing from outside... fireplace..Fit the flange directly onto the ... Connection will be done from the fireplace [picture 1]. Use the 3 inside.The pipe will end in its lower M6 X 12 screws with hexagonal heads part with a flexible or a telescopic...
  • Page 23 Connection of flue from inside the fireplace Reaching the smoke outlet from inside the fireplace requires the removal of smoke deflector elements [diagrams 1 & 2] : the fixed vermiculite deflector [a] and the metal articulated deflector [b]. In normal operational mode this extends the fixed deflector to force the gases upwards around it [diagram 1].
  • Page 24 Connection of flue from inside the fireplace (continuation) Reassembling the deflectors Reposition the vermiculite panels of the fixed deflector following diagram 9 ; they should abut on either side under the metal lug [diagram 9 a] and [pic. 10] ; join them with the metal nose and check that the longest wing is above [diagram 9 b] and [pic. 11 b].
  • Page 25 Assembling the frame The various types of frames are fitted to the fireplace in the same manner. Remove the door if not previously done. Push the regulator lever fully left. Remove 4 curved M5 screws [pic. 1]. Fit the frame in place from the front [pic. 2].
  • Page 26 Refitting the door Refit the door on its hinges. A spring inside the door shuts it automatically [picture 1] hook up the spring to its lug inside the fireplace [picture 2]. Graduated tablet Tilt the flap [picture 1]. Slide in the graduated tablet – adjusted to the centre of the register −...
  • Page 27 Réglage de l'entrée d'air Air inlet adjustment Les foyers STUV 16 sont certifiés selon la norme EPA-exempt. Pour ce faire le registre d’air est limité dans sa course à l’aide d’une visse de blocage. Cette visse peut être ôtée dans les zones où...
  • Page 28 Construction of cladding When installing the cladding or the construction around the fireplace, follow the basic principles explained on pages 8 and 9 (preparing the hearth area). When the installation of the fireplace is complete… ... Carry out a test to ensure it is See directions for use.
  • Page 29 directions for use [ en ] mode d'emploi [ fr ]...
  • Page 30 Opening the door Ouverture de la porte A glove is provided with your stove. Use it always when Un gant est fourni avec le poêle et doit être utilisé pour manipulating the door opening tool (cold hand). Always manier la poignée d’ouverture de la porte (main froide). remove and place the cold hand away but close by the Retirer et déposer la main froide à...
  • Page 31 [ en ] entretien [ fr ] 16-IN...
  • Page 32 Remplacement de la vitre Replacement of the glass Stûv 16/58 46298 > ... Stûv 16/68 43237 > ... Stûv 16/78 46306 > ... 14006014 14006015 14006016 S1658 kit vitre + joint S1668 kit vitre + joint S1678 kit vitre + joint S1658 glass kit + joint S1668 glass kit + joint S1678 glass kit + joint...
  • Page 33 Remplacement de la vitre Replacement of the glass Explications pour le changement de vitre (voir photos) : 1. Ouvrir la vitre 2. Défaire le ressort 3. Décrocher la porte de son emplacement 4. Dévisser les serre-joints et serre-vitre 5. Enlever la vitre endommagée 6.
  • Page 34 Remplacement du joint de porte Replacement of door gasket Stûv 16/58 97851 > ... Stûv 16/68 98051 > ... Stûv 16/78 98601 > ... 14005049 14005050 14005051 S1658 joint de porte S1668 joint de porte S1678 joint de porte S1658 door gasket S1668 door gasket S1678 door gasket...
  • Page 35 THE STÛV GUARANTEE : A SIMPLE PROCEDURE FOR MORE PEACE OF MIND. This fireplace has been designed Conditions of application to offer you maximum pleasure, of guarantee comfort and safety. Manufactured with the greatest care from high- To benefit from this quality materials and components, commercial guarantee, it will work for many years without...
  • Page 36 FIRST NAME .................... ADDRESS WHERE WORKS WERE CARRIED OUT ........POST CODE .................... TOWN/PLACE ..................COUNTRY ....................INSTALLATION ENGINEER COMPANY ....................YOUR STÛV FIREPLACE 16-IN SERIAL N° ....................DATE OF INSTALLATION ................ FLUE CHARACTERISTICS FEET HEIGHT OF FLUE IN ................
  • Page 37 CONTACTS Stûv subsidiary in America Stûv America 4747 rue Bourg H4T1H9 Montréal (Qc) www.stuvamerica.com Canada Stûv reserves the right to make changes without prior notice. These instructions have been produced with the greatest of care. However, we do not accept responsibility for any errors that may have been made. Editor: Gérard Pitance –...