Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno

Srpski

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
sledećeg vlasnika.
Pregled sadržaja
Sigurnosne napomene . . . .
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . .
Namensko korišćenje . . . . .
Zaštita životne sredine . . . .
Komandni elementi . . . . . . .
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . .
Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . .
Skladištenje . . . . . . . . . . . .
Nega i održavanje. . . . . . . .
Otklanjanje smetnji . . . . . . .
Tehnički podaci. . . . . . . . . .
Pribor i rezervni delovi . . . .
Garancija . . . . . . . . . . . . . .
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ. . . . . . . . . . . .
Sigurnosne napomene
Pre prvog korišćenja uređaja pročitajte i
uzmite u obzir ovo uputstvo za rukovanje
kao i priloženu brošuru sa sigurnosnim
napomenama za uređaje za čišćenje
četkanjem i ekstraktore, 5.956-251.
Rad sa uređajem je dozvoljen na
površinama sa nagibom do najviše 10%.
Sigurnosni elementi
Bezbednosni uređaji služe za zaštitu
korisnika i zato ne smeju da se menjaju ili
da se njihova funkcija zaobilazi.
Prekidač za isključenje u nuždi
Za momentalno deaktiviranje svih funkcija
pritisnite prekidač za isključenje u nuždi.
Pritiskom na prekidač za isključenje u
nuždi uređaj snažno koči.
Isključenje u nuždi deluje direktno na
sve funkcije uređaja.
Ekran ostaje aktivan.
Sigurnosni prekidač
Vozni motor se isključuje nakon kratke
vremenske zadrške, ako korisnik za vreme
rada, odnosno tokom vožnje, ustane sa
sedišta.
Simboli u uputstvu za rad
Opasnost
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
smrti.
Upozorenje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
210
Ova mašina za ribanje i usisavanje
upotrebljava se za mokro čišćenje ili
poliranje ravnih podova.
Podešavanjem količine vode, pritiska
naleganja četki, količine deterdženta kao i
brzine kretanja uređaj lako može da se
SR . . 1
prilagodi tako da udovoljava različitim
SR . . 1
zahtevima čišćenja.
SR . . 1
Namensko korišćenje
SR . . 1
SR . . 1
Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu sa
SR . . 2
navodima ovog radnog uputstva.
SR . . 3
Uređaj sme da se koristi isključivo za
čišćenje glatkih podova koji nisu
SR . . 5
osetljivi na vlagu niti poliranje.
SR . . 5
Ovaj uređaj je namenjen za primenu u
SR . . 5
zatvorenim prostorijama.
SR . . 6
Raspon radne temperature je između
SR . . 9
+5°C i +40°C.
SR . 10
Uređaj nije prikladan za čišćenje
SR . 10
smrznutih podova (npr. u rashladnim
komorama).
SR . 10
Uređaj je podesan za visinu vode od
najviše 1 cm. Nemojte ga koristiti tamo
gde postoji opasnost od prekoračenja
maksimalne visine vode.
Uređaj se sme opremati isključivo
originalnim priborom i rezervnim
delovima.
Uređaj nije namenjen za čišćenje javnih
saobraćajnih površina.
Uređaj se ne sme primenjivati na
podovima osetljivim na pritisak. Uzmite
u obzir dozvoljenu površinsku
opteretivost poda. Površinsko
opterećenje uređajem navedeno je u
tehničkim podacima.
Uređaj nije prikladan za primenu u
područjima gde postoji opasnost od
eksplozija.
Uređajem se ne smeju skupljati
zapaljivi gasovi, nerazređene kiseline
niti rastvarači.
U to spadaju benzin, razređivači za boje
ili lož ulje, jer se njihovim kovitlanjem i
mešanjem sa usisnim vazduhom mogu
formirati eksplozivne smese. Osim toga
aceton, nerazređene kiseline i
razređivači, budući da nagrizaju
materijale koji se koriste u uređaju.
Zaštita životne sredine
Ambalaža se može ponovo
preraditi. Molimo Vas da
ambalažu ne bacate u kućne
otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za
ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne
materijale sa sposobnošću
recikliranja i treba ih dostaviti
za ponovnu preradu. Baterije,
ulje i slične materije ne smeju
dospeti u čovekovu okolinu.
Stoga Vas molimo da stare
uređaje odstranjujete preko
primerenih sabirnih sistema.
Funkcija
1
-
SR
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Komandni elementi
Slika 1, vidi omot
1 Gumice za prikupljanje prljavštine *
2 Blok čistača *
3 Boca sa deterdžentom (samo verzija
Dose)
4 Crevo za usisavanje deterdženta
(samo verzija Dose)
5 Poluga za podizanje/spuštanje usisne
konzole
6 Dugme za regulisanje količine vode
7 Komandno polje
8 Rezervoar prljave vode
9 Poklopac rezervoara prljave vode
10 Usisna konzola *
11 Leptir matice za naginjanje usisne
konzole
12 Leptir navrtke za pričvršćenje usisne
konzole
13 Usisno crevo
14 Plovak
15 Strujni kabl punjača (samo verzija
Pack)
16 Bezbednosni potporanj
17 Akumulatorski utikač (ne kod verzije
Pack)
18 Akumulator
19 Sedište (sa sigurnosnim prekidačem)
20 Upravljač
21 Poklopac rezervoara sveže vode
22 Poluga za podešavanje pritiska
naleganja četki (samo kod verzije Adv)
23 Filter sveže vode
24 Pedala za podizanje/spuštanje bloka
čistača
25 Pljosnati naborani filter
26 Rezervoar za grubu prljavštinu (samo
kod R bloka čistača) *
27 Dozator za prljavu vodu
28 Ispusno crevo prljave vode
29 Upozoravajuće svetlo za vožnju
unazad *
30 Sistem punjenja *
31 Desna podnožna ploča
32 Vozna pedala
33 Točkić za podešavanje gumica za
prikupljanje prljavštine *
34 Pedala za zamenu četke (samo kod D
bloka čistača) *
* nije u obimu isporuke
Komandni pult
Slika 2, vidi omot
1 Prekidač za izbor smera vožnje
2 Programski prekidač
3 Sirena
4 Prekidač sa ključem
5 Prekidač za isključenje u nuždi
6 Prekidač dozatora deterdženta (samo
kod verzije Dose)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents