Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. 1 609 929 M43 | (28.6.11) Bosch Power Tools...
The and/or serious injury. power tool is guided more secure with both hands. GSB 10/GSB 10 RE/GSB 13/GSB 13 RE/GSB 16/ Intended Use GSB 16 RE The machine is intended for impact drilling in brick, concrete Wear ear protectors when impact drilling.
Page 8
Open the key type drill chuck 15 by turning until the tool can be inserted. Insert the tool. (GSB 13/GSB 13 RE/GSB 16/GSB 16 RE) Insert the chuck key 14 into the corresponding holes of the Operate your machine only with the auxiliary handle key type drill chuck 15 and clamp the tool uniformly.
English | 9 Dust/Chip Extraction Adjusting the Speed/Impact Frequency (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) Dusts from materials such as lead-containing coatings, The speed/impact rate of the switched on power tool can be some wood types, minerals and metal can be harmful to variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 6 one’s health.
Page 10
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Fax: +66 (2) 2 38 47 83 www.bosch-pt.com.cn Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 HK and Macau Special Administrative Regions Bangkok 10501, Thailand Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
OBJ_BUCH-61-006.book Page 11 Tuesday, June 28, 2011 2:41 PM | 11 中文 Australia, New Zealand and Pacific Islands 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或 Robert Bosch Australia Pty. Ltd. 拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部 Power Tools 件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 Locked Bag 66 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接 Clayton South VIC 3169 软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。 Customer Contact Center Inside Australia: 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使...
개 등의 안전한 복장을 하면 상해의 위험을 줄일 수 있습니 야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준 다 . 수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M43 | (28.6.11)
Page 20
오 . 전동공구는 두 손으로 사용하면 더 안전합니다 . 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서도 전동공구를 안 전하게 사용할 수 있습니다 . GSB 10/GSB 10 RE/GSB 13/GSB 13 RE/GSB 16/ GSB 16 RE 알맞은 작업복을 입으십시오 . 헐렁한 복장을 하거나 장신 구를 착용하지 마십시오. 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는...
Page 21
19 양구 스패너** 8 회전방향 선택 스위치 *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) 습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 . 9 깊이 조절자 조절용 버튼* **시중에서 구매 가능 ( 표준 공급 부품에 포함되지 않음 ) 제품...
Page 22
회전방향 설정하기 ( 그림 G – H 참조 ) 척 키 14 를 해당하는 키 타입 척 15 의 구멍에 끼우고 비트를 (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) 일정하게 고정합니다 . 회전방향 선택 스위치 8 로 기기의 회전 방향을 선택할 수 있...
Page 23
속도 / 타격률 설정하기 (GSB 16 RE) 한국로버트보쉬기전주식회사 속도 조절 다이얼 7 로 원하는 속도 / 타격률을 작동 중에도 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 선택할 수 있습니다 . 전동공구 사업부 필요한 속도 / 타격률은 소재와 작업 조건에 따라 달라지므로...
Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 M43 | (28.6.11)
Page 30
Gunakan selalu perkakas listrik yang cocok untuk pekerjaan yang dilakukan. Dengan perkakas listrik GSB 10/GSB 10 RE/GSB 13/GSB 13 RE/GSB 16/ yang cocok Anda bekerja lebih baik dan lebih aman dalam GSB 16 RE batas-batas kemampuan yang ditentukan.
Page 31
Semua aksesori yang ada bisa Anda (GSB 16 RE) lihat dalam program aksesori Bosch. 8 Omsakelar arah putaran **dijual secara umum (tidak termasuk perkakas listrik yang (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) dipasok) Data teknis Mesin bor getaran GSB ...
Page 32
Mengganti cekaman mata bor Menyetel arah putaran (lihat gambar-gambar G–H) Melepaskan cekaman mata bor (lihat gambar E) (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) Dengan omsakelar arah putaran 8 Anda bisa merubah arah Untuk melepaskan cekaman mata bor yang dikunci dan putaran dari perkakas listrik.
Page 33
Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas Menyetel kecepatan putaran/banyaknya getaran listrik, tariklah steker dari stopkontak. (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu Anda bisa mengatur kecepatan putaran/ banyaknya getaran dibersihkan supaya perkakas bisa digunakan dengan pada perkakas listrik yang sedang berjalan tanpa tingkatan, baik dan aman.
Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils Cäng ty Tr¯ch Nhi·m Hùu H”n Robert Bosch à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des Vi·t Nam, PT/SVN socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
Page 40
Garder les cheveux, les vê- guidé de manière plus sûre. tements et les gants à distance des parties en mouve- GSB 10/GSB 10 RE/GSB 13/GSB 13 RE/GSB 16/ ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux GSB 16 RE longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Page 41
8 Commutateur du sens de rotation *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre 9 Touche pour réglage de la butée de profondeur* programme d’accessoires.
Page 42
Sélection du sens de rotation (voir images G–H) d’utiliser un porte-embout universel 16. N’utilisez que des (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) embouts appropriés à la tête de vis. Le commutateur de sens de rotation 8 permet d’inverser le Pour visser, mettez toujours le commutateur «...
Page 43
Français | 43 Entretien et Service Après-Vente Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frap- pe (GSB 10 RE/GSB 13 RE/GSB 16 RE) Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fré- Nettoyage et entretien quence de frappe de l’outil électroportatif en fonction de la Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-...