Yamaha YZ250 Owner's Service Manual page 123

Yz series
Hide thumbs Also See for YZ250:
Table of Contents

Advertisement

1 Collier
2 Durit de mise à l'air du radiateur
3 Fil du clapet de solénoïde
4 Fil TPS (capteur de position du papillon
des gaz)
5 Durit de ventilation (gauche)
6 Durit de mise à l'air du carter moteur
7 Durit de trop-plein
8 Durit de ventilation (droite)
A Insérer l'extrémité de la durit de mise à
l'air du réservoir de carburant dans l'ori-
fice du bouchon d'axe de direction.
B Faire passer la durit de mise à l'air du
radiateur, le fil de la bobine d'allumage
et le fil du volant magnétique C.D.I.
entre le cadre et la gauche du radiateur.
C Brider sur le cadre le fil du volant
magnétique C.D.I. et le fil de la bobine
d'allumage.
D Installer le faisceau latéral et la bobine
d'allumage ensemble sur le cadre.
E Faire passer la durit de mise à l'air du
radiateur depuis l'extérieur du support
moteur vers l'intérieur du tube descen-
dant. Faire passer la durit de mise à l'air
du radiateur à l'intérieur du fil du volant
magnétique C.D.I.
F Brider le fil du volant magnétique C.D.I.,
la durit de mise à l'air du radiateur et la
durit de mise à l'air Y.P.V.S.
G Brider sur le cadre la durit de mise à l'air
du radiateur et le fil du volant magné-
tique C.D.I.
H Faire passer le fil du volant magnétique
C.D.I. et la durit de mise à l'air du radia-
teur devant la durit du radiateur.
I Faire passer le câble des gaz derrière la
durit de ventilation.
J Faire passer la durit de ventilation, la
durit de trop-plein et la durit de mise à
l'air du carter moteur de façon à ce
qu'elles ne soient pas en contact avec
l'amortisseur arrière.
K Bridez les tuyaux de ventilation.
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSÜBERSICHTPLAN
DIAGRAMMA DEL PASSAGGIO DEI CAVI
1 Klemme
2 Kühlerschlauch
3 Magnetventikabel
4 TPS (Drosselklappensensor)-Kabel
5 Belüftungsschlauch (links)
6 Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch
7 Überlaufschlauch
8 Belüftungsschlauch (rechts)
A Die Spitze des Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauches in die Öffnung des Lenkwel-
lendeckels einsetzen.
B Den
Kühler-Entlüftungsschlauch,
Zündspulenkabel und das CDI-Schwun-
glichtmagnetzünderkabel zwischen dem
Rahmen und der linken Seite des Kühler
entlangführen.
C Das CDI-Schwunglichtmagnetzünderka-
bel und das Zündspulenkabel am Rah-
men festklammern.
D Den Seitenkern und die Zündspule
zusammen am Rahmen befestigen.
E Den Kühler-Entlüftungsschlauch von der
Außenseite
der
Innenseite
des
führen. Den Kühler-Entlüftungsschlauch
an der Innenseite des CDI-Schwunglicht-
magnetzünderkabels entlangführen.
F Das CDI-Schwunglichtmagnetzünderka-
bel, den Kühler-Entlüftungsschlauch und
den Y.P.V.S.-Belüftungsschlauch fest-
klammern.
G Den Kühler-Entlüftungsschlauch und das
CDI-Schwunglichtmagnetzünderkabel
am Rahmen festklammern.
H Das CDI-Schwunglichtmagnetzünderka-
bel und den Kühler-Entlüftungsschlauch
vor dem Kühlerschlauch entlangführen.
I Den Gaszug hinter dem Belüftungs-
schlauch entlangführen.
J Den Belüftungsschlauch, den Überlauf-
schlauch und den Kurbelgehäuse-Entlüf-
tungsschlauch so entlangführen, dass
sie keinerlei Kontakt zum hinteren
Stoßdämpfer haben.
K Belüftungsschläuche festklemmen.
das
Motorhalterung
zur
Rücklaufschlauches
2-15
SPEC
1 Agganciare
2 Flessibile radiatore
3 Conduttore elettrovalvola
4 Conduttore TPS (sensore arresto farfalla)
5 Flessibile di sfiato aria (sinistro)
6 Tubo di sfiato del carter
7 Flessibile di troppopieno
8 Flessibile di sfiato aria (destro)
A Inserire la punta del flessibile di sfiato
del serbatoio carburante nel foro del
coperchio dell'albero dello sterzo.
B Far passare il flessibile di sfiato aria del
radiatore, il conduttore della bobina
d'accensione e il conduttore del magnete
CDI tra il telaio e il lato sinistro del
radiatore.
C Agganciare al telaio il conduttore magne-
te CDI e il conduttore bobina d'accensio-
ne.
D Installare insieme nel telaio il nucleo
laterale e la bobina di accensione.
E Passare il flessibile di sfiato aria del
radiatore dall'esterno della staffa motore
nell'interno del tubo discendente. Passare
il flessibile di sfiato aria del radiatore
nell'interno del conduttore del magnete
CDI.
F Agganciare il conduttore magnete CDI, il
flessibile di sfiato aria del radiatore e il
tubo di sfiato Y.P.V.S.
G Agganciare al telaio il flessibile di sfiato
aria del radiatore e il conduttore magnete
CDI.
H Passare di fronte al flessibile radiatore il
conduttore del magnete CDI e il flessibi-
le di sfiato aria del radiatore.
I Passare il cavo acceleratore dietro il fles-
sibile di sfiato aria.
J Passare il flessibile di sfiato aria, il fles-
sibile di troppopieno carburante e il fles-
sibile di sfiato del carter in modo tale da
non
farli
entrare
in
contatto
l'ammortizzatore posteriore.
K Fissare i tubi di sfiato.
con

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250 tYz250 t1Yz 250 2005Yz 250 t 2005Yz 250 t1 2005

Table of Contents