Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Automatic Washing Machine
USER MANUAL
PLD 1473

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philco PLD 1473

  • Page 1 Automatic Washing Machine USER MANUAL PLD 1473...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user‘s manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    THE CONTENTS SECTION 1: BEFORE USING ..........................2 • Important Safety Precautions ..............................2 • General Safety Precautions .................................2 • Recommendations ..................................3 SECTION 2: INSTALLATION ..........................4 • Removal of transportation screws ............................4 • Adjustment of feet ..................................5 • Electrical connection ..................................5 •...
  • Page 4: Section 1: Before Using

    SECTION 1: BEFORE USING Important Safety Precautions • Read carefully and safe for future reference. • Safety of this appliance complies with the industrial standards and meets the legal requirements for safety appliances. However, we, as a manufacturer, think it is our duty to provide you the following safety precautions.
  • Page 5: Recommendations

    • Never attempt to open the door during the washing process. • As the washing machine can reach high temperatures during the washing process, do not touch the draining hose or the water coming out of the hose. • In case of any defect, at fi rst turn off the appliance, unplug from the power outlet and close the water inlet. Do not attempt to repair the appliance yourself.
  • Page 6: Section 2: Installation

    SECTION 2: INSTALLATION You must pay attention to the following issues before using your washing machine. Removal of transportation screws • Transportation screws, which are located at the back side of the machine, must be removed before running the machine. •...
  • Page 7: Adjustment Of Feet

    Adjustment of feet • Do not install your machine on rugs or similar surfaces. • For your machine to work silently and without any vibration, it should be settled on a flat, non-slippery and tough ground. You can adjust the balance of your machine from its feet: •...
  • Page 8: Water Drain Connection

    • After connections are completed, check for the non-leakage of the connection joints by turning on your tap completely. • Be sure that water inlet hoses are not folded, broken or crushed. • Mount the water inlet hoses to a 3”/4, geared water tap. •...
  • Page 9: Section 3: Control Panel

    SECTION 3: CONTROL PANEL 1. Detergent drawer 6. Start/pause and cancel button 2. Program knob 7. Function buttons 3. Electronic indicator 4. Spin speed selector 5. Washing operation light START/PAUSE button This button is used for starting a selected programme or putting a programme in progress on pause. EN - 7 Copyright ©...
  • Page 10: Function Indicator Lights

    Function indicator lamps Pressing the start/hold button or any other function button switches on the lamps found above the buttons and the control panel, which indicate the wash stages of programmes. When any one of these lamps is on it means that certain programme is in use.
  • Page 11: Function Buttons

    Function buttons Rinse hold This function is recommended to be used when the clothes cannot be taken immediately after the end of the program. This will prevent occurrence of wrinkles.When this button is pressed, the last rinsing water is not drained.
  • Page 12: Spin Speed Selector

    Spin speed selector By the spin speed selector knob, you can make the adjustment of speed for the process of spinning your clothes. The speed adjustment interval is between O (No spin) and the maximum spinning speed of your machine. NOTE: Do the spinning process of your sensitive and delicate clothes in the most appropriate mode.
  • Page 13: Section 4: Washing Your Laundry

    SECTION 4: WASHING YOUR LAUNDRY • Plug the machine. • Open the tap water. First wash cycle There may be water left inside your machine after factory tests and trials.It is recommended that the fi rst wash cycle should be made without any laundry so that carry out this water; pour half a measuring cup of normal allpurpose detergent into compartment 2 and select cotton program at 90°C.
  • Page 14: Running The Machine

    • As the amount of your clothes increases, the amount of the detergent to be consumed will also increase. • Fill your softener in the softener compartment in your detergent drawer. Do not exceed the MAX level. Otherwise, the softener will diffuse in the washing water via the siphon. •...
  • Page 15: Cancelling A Programme

    Selecting an additional function button • Adjust the programme button to a programme you wish to select. • If the programme you selected is a wash programme the wash operation lamp will light up. • If the programme you selected is a rinse/spin or drain programme the lamps indicating the related selection will light up.
  • Page 16: Adjusting The Wash Water Temperature

    Programme end • Your machine will stop automatically when the programme you selected has finished. • The electronic indicator will read “END”. • Bring the programme button to the P (off ) position. • The door lock of your machine will automatically release about two minutes after the programme has finished.
  • Page 17: Child Lock

    • Specify after how many hours you wish the programme you selected to start and adjust this delay time by using the select button. • The delay time can be set at a value between 1-23 hours. • Set the delayed start as follows: •...
  • Page 18 Table 1 Max. dry Washing laundry Program detergent TYPE OF LAUNDRY Explanations capacity compartment (kg) A-Cotton 95º Dirty cotton and linen laundry for (antibacterial) boiling B-Dirty 60º Heavily soiled coloured cotton and (prewash) linen laundry Underwear, bed Soiled coloured cotton and linen C-Cotton 60º...
  • Page 19: Section 5: Maintenance And Cleaning

    SECTION 5: MAINTENANCE AND CLEANING • Unplug your machine. • Close the water tap. Water inlet fi lters On the tap part of your machine’s water inlet hose and at the ends of water inlet valves, there are fi lters to prevent entrance of the dirt and foreign materials in the water to the machine.
  • Page 20: Detergent Drawer

    • Put the kickplate cover into the place. • Do not forget that if you do not fit in the filter cover properly, it will leak water. WARNING! Danger of being scalded! Since the water inside the pump maybe hot, wait for it to cool. Detergent drawer Detergents may cause residue buildup in the detergent drawer and in its slot over time.
  • Page 21: Siphon Plug

    Siphon plug Pull out the detergent drawer. Remove the siphon plug and clean the residues of the softener thoroughly. Fit the cleaned siphon plug in its location. Check if it placed properly. Siphon plug The cabinet Clean the exterior surface of the cabinet of your machine with lukewarm water and a cleaning substance that will not irritate the cabinet.
  • Page 22: Section 6: Practical Information

    SECTION 6: PRACTICAL INFORMATION Alcoholic beverages: The stain point, should fi rst be washed with cold water, than should be wiped with glycerine and water and be rinsed with water mixed with vinegar. Shoe Polish: The stain should be slightly scratched without ruining the cloth, rubbed with detergent and rinsed.
  • Page 23: Section 7: Avoiding Minor Faults

    SECTION 7: AVOIDING MINOR FAULTS All repairing which must be done on the machine should be done by authorized service. When a repairing is required for your machine or you are unable to eliminate the failure with the help of the information given below: •...
  • Page 24 FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION There is a small amount of clothes It does not prevent operation of in the device. the machine. Excessive amount of clothes are Do not exceed the recommended fi lled in the machine or the clothes quantity of clothes and spread Your machine is vibrating.
  • Page 25 FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION Clothes exceeding the maximum Put the clothes in your machine capacity has been fi lled in your in a manner not to exceed its machine. maximum capacity. Use the amount of detergent The washing result is not good. Your water may be hard.
  • Page 26: Section 8: Automatic Failure Detection System

    SECTION 8: AUTOMATIC FAILURE DETECTION SYSTEM Your machine is equipped with systems which will both take the necessary precautions and warn you in case of any failure by controlling it self constantly during the washing processes. FAILURE CODE PROBABLE FAILURE THE PROCESS TO BE DONE Shut the door properly so that you hear the click.
  • Page 27: Section 9: International Washing Signs

    SECTION 9: INTERNATIONAL WASHING SIGNS SECTION 9: INTERNATIONAL WASHING SIGNS Washing temparature Do not wash (hand wash) Lukewarm iron Medium hot iron Hot iron Do not iron Do not tumble dry Hang to dry Drip dry Dry fl at Do not bleach Handy to bleach All of these are dry cleaning symbols.
  • Page 28: Section 10: Technical Specifications

    SECTION 10: TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PLD 1473 Operating voltage / frequency (V/Hz) 220 - 240 V ~ 50 Hz Total current (A) Max.: 1 Mpa Water pressure (MPa) Min.: 0,1 Mpa Total power input (W) 2200 Max. dry laundry capacity (kg) Spinning (rpm) Max.
  • Page 29: Packaging Materials

    INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 31 Automatická pračka NÁVOD K OBSLUZE PLD 1473...
  • Page 32 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby Váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 33 OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ......................2 • Důležité bezpečnostní instrukce ...............................2 • Všeobecné bezpečnostní informace ............................2 • Doporučení .......................................3 ČÁST 2: INSTALACE ............................4 • Odstranění transportních šroubů .............................4 • Vyrovnání pračky ....................................5 • Elektrické zapojení ..................................5 •...
  • Page 34: Část 1: Před Uvedením Do Provozu

    ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Důležité bezpečnostní instrukce • Čtěte pozorně a uschovejte pro další použití. • Bezpečnost tohoto spotřebiče odpovídá průmyslovým normám a splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Nicméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám následující...
  • Page 35: Doporučení

    • Protože může pračka během provozu dosáhnout vysokých teplot, nedotýkejte se během vypouštění hadice ani vypouštěné vody. • V případě jakékoliv závady nejdřív vypněte zařízení, odpojte ho od zdroje energie a uzavřete přívod vody. Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis. •...
  • Page 36: Část 2: Instalace

    ČÁST 2: INSTALACE Před uvedením vaší pračky do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k použití a uchovejte na bezpečném místě k budoucímu nahlédnutí. Odstranění transportních šroubů • Před uvedením pračky do provozu musíte odstranit transportní šrouby umístěné v zadní části pračky. •...
  • Page 37: Vyrovnání Pračky

    Vyrovnání pračky • Pračku nestavte na koberce ani podobné povrchy. • Aby vaše pračka pracovala potichu a bez vibrací, měli byste ji umístit na rovný, neklouzavý a pevný povrch. Vyrovnání pračky můžete upravit pomocí nastavitelných nožek: • Nejdřív uvolněte plastovou matici. •...
  • Page 38: Připojení Odpadu

    • Přívodní hadice připevněte k 3/4“ vodovodnímu kohoutu se závitem. • Pokud má pračka dvojí přívod vody (pro studenou a teplou vodu), teplota teplé vody by měla být maximálně 70 °C. Přívod studené vody (ventil s bílým fi ltrem) Přívod teplé vody (ventil s červeným fi ltrem) Připojení...
  • Page 39: Část 3: Ovládácí Panel

    ČÁST 3: OVLÁDACÍ PANEL 1. Zásuvka pro prací prostředky 6. Tlačítko Start/pauza a zrušení 2. Volič programů 7. Tlačítka funkcí 3. Elektronický displej 4. Přepínač rychlosti odstřeďování 5. Kontrolka průběhu praní Tlačítko START/PAUZA Toto tlačítko je určeno pro spuštění zvoleného programu nebo pozastavení již probíhajícího programu. CZ - 7 Copyright ©...
  • Page 40: Kontrolky Jednotlivých Funkcí

    Kontrolky jednotlivých funkcí Po stisknutí tlačítka Start/pauza nebo jakéhokoliv jiného tlačítka funkcí se rozsvítí kontrolky nad tlačítky a ovládacím panelem, které indikují fáze pracích programů. Pokud kterákoliv z těchto kontrolek svítí, znamená to, že je v provozu určitý program. Kontrolka zhasne, pokud stisknete jakékoliv tlačítko funkcí nebo tlačítko Start/pauza, nebo pokud zvolená...
  • Page 41: Tlačítka Funkcí

    Tlačítka funkcí Odložené máchání Tuto funkci doporučujeme používat, pokud prádlo nemůžete z pračky vyndat okamžitě po ukončení programu. Tím předejdete jeho pomačkání. Pokud toto tlačítko stisknete, nevypustí se voda z posledního máchání. Pokud chcete program spustit od místa přerušení, stiskněte tlačítko Start/pauza. Pokud nechcete své...
  • Page 42: Přepínač Rychlosti Odstřeďování

    Přepínač rychlosti odstřeďování Pomocí přepínače rychlosti odstřeďování můžete upravit rychlost odstřeďování vašeho prádla. Rozmezí rychlosti je od 0 (bez odstřeďování) až po maximální rychlost odstřeďování vaší pračky. POZNÁMKA: Odstřeďování vašeho jemného prádla provádějte v co nejvhodnějším režimu. Volič programů Pomocí voliče programů zvolte program, ve kterém chcete vyprat vaše prádlo. Výběr programu můžete provádět otáčením voliče programů...
  • Page 43: Část 4: Praní Prádla

    ČÁST 4: PRANÍ PRÁDLA • Pračku zapojte do zásuvky. • Otevřete přívod vody. První praní Uvnitř pračky může po výrobních testech a zkouškách zůstat voda. Doporučujeme proto provést první praní bez prádla, abyste tuto vodu vypustili; do přihrádky 2 na prací prostředky nasypte půl odměrky běžného pracího prostředku a zvolte program pro bavlnu při 90 °C.
  • Page 44: Provoz Pračky

    • Změkčovací prostředek (aviváž) nalijte do přihrádky pro aviváž v zásobníku pro prací prostředky. Nepřekračujte rysku MAX. V opačném případě vyteče aviváž sifonem do vody používané na praní. • Hodně hustou aviváž byste před nalitím do přihrádky měli naředit vodou. Hustá aviváž by totiž jinak mohla ucpat sifon a zabránit tak napuštění...
  • Page 45 Výběr doplňkových funkcí • Volič programů nastavte na program, který chcete spustit. • Pokud je vámi zvolený program pracím programem, rozsvítí se kontrolka praní. • Pokud je vámi zvolený program máchacím/odstřeďovacím programem, rozsvítí se kontrolka indikující odpovídající výběr. Vyberte doplňkovou funkci: •...
  • Page 46: Nastavení Teploty Vody

    Ukončení programu • Po dokončení vybraného programu se pračka automaticky zastaví. • Na elektronickém displeji se rozsvítí “END” (Konec). • Volič programů přepněte do polohy P (vypnuto). • Po dokončení programu se pojistka dvířek pračky automaticky uvolní asi po 2 minutách. Můžete dvířka otevřít zatáhnutím za madlo dvířek směrem k vám a prádlo z pračky vyndat.
  • Page 47: Dětský Zámek

    • Určete, po kolika hodinách chcete, aby se vámi vybraný program spustil, a požadovaný čas nastavte pomocí tlačítka Výběr. • Spuštění můžete odložit v rozmezí 1 - 23 hodin. • Odložený start nastavíte takto: • Nastavte vámi požadované odložení pomocí tlačítka Výběr. •...
  • Page 48 Tabulka 1 Max. Přihrádka kapacita Program pro prací Typ prádla Vysvětlivky suchého prostředek prádla kg) A-Bavlna 95º Špinavé bavlněné a lněné prádlo na (antibakteriální) vyvářku B-Znečištěné 60º Silně špinavé barevné bavlněné (předpírka) a lněné prádlo Špinavé barevné bavlněné a lněné C-Bavlna 60º...
  • Page 49: Část 5: Údržba A Čištění

    ČÁST 5: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ • Pračku odpojte ze zásuvky. • Uzavřete přívod vody. Filtry přívodu vody Na konci přívodní hadice připojené ke kohoutku a na koncích přívodních ventilů jsou fi ltry zabraňující pronikání nečistot a cizího materiálu ve vodě do pračky. Pokud pračka nenapouští dostatečné množství vody, přestože je přívod vody otevřený, vyčistěte tyto fi ltry.
  • Page 50: Zásuvka Pro Prací Prostředky

    • Kryt spodní lišty nasaďte zpět. • Nezapomeňte, že pokud fi ltr nenasadíte zpět správně, poteče vám z pračky voda. VAROVÁNÍ! Nebezpečí opaření! Protože voda v čerpadle může být velmi horká, vyčkejte, až vychladne. Zásuvka pro prací prostředek Časem se mohou v zásuvce a v otvoru pračky vytvářet usazeniny pracích prostředků. Zásuvku pro prací prostředky proto pravidelně...
  • Page 51: Plášť Pračky

    Uzávěr sifonu násypky Vytáhněte zásuvku pro prací prostředky. Vyjměte uzávěr sifonu násypky a vyčistěte ho řádně od zbytků aviváže. Čistý uzávěr sifonu násypky instalujte zpět na své místo. Zkontrolujte, zda je řádně vložen. Uzávěr sifonu násypky Plášť pračky Pračku čistěte zvenčí vlažnou vodou a jemným čisticím prostředkem, který nepoškodí povrchovou úpravu pláště...
  • Page 52: Část 6: Praktické Informace

    ČÁST 6: PRAKTICKÉ INFORMACE Alkoholické nápoje: Skvrnu nejdřív předeperte ve studené vodě, potom ji potřete glycerinem a vodou a opláchněte roztokem vody a octa. Leštidlo na boty: Skvrnu nejdřív lehce vydrhněte, aniž byste poškodili tkaninu, pracím prostředkem a opláchněte. Pokud nepustí, potřete ji roztokem z jednoho dílu čistého alkoholu (96 stupňů) a 2 dílů...
  • Page 53: Část 7: Předcházení Drobným Poruchám

    ČÁST 7: PŘEDCHÁZENÍ DROBNÝM PORUCHÁM Veškeré nezbytné opravy pračky by měl provést autorizovaný servis. Pokud je nutné vaši pračku opravit nebo nejste schopni závadu odstranit pomocí níže uvedených informací: • Pračku odpojte ze zásuvky. • Uzavřete přívod vody. • Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis. ZÁVADA MOŽNÁ...
  • Page 54 ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ V pračce je málo prádla. To nebrání v chodu pračky. V pračce je nadměrné množství Nepřekračujte doporučené prádla nebo prádlo není rozloženo množství prádla a rozložte ho Pračka vibruje. rovnoměrně. v bubnu rovnoměrně. Pračka se dotýká pevného Zajistěte, aby se pračka nedotýkala předmětu.
  • Page 55 ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ Vložte do pračky pouze tolik Do pračky jste vložili příliš mnoho prádla, abyste nepřekročili prádla. maximální kapacitu pračky. Použijte takové množství pracího Výsledek praní není uspokojivý. prostředku, aby odpovídalo Možná máte tvrdou vodu. pokynům výrobce pracího prostředku.
  • Page 56: Část 8: Automatický Systém Detekce Poruch

    ČÁST 8: AUTOMATICKÝ SYSTÉM DETEKCE PORUCH Vaše pračka je vybavena systémy, které během praní neustále kontrolují správný průběh a v případě jakékoliv poruchy jednak zajistí nezbytná opatření a zároveň vás na závadu upozorní. KÓD ZÁVADY MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÁ NÁPRAVA Dvířka řádně dovřete, až uslyšíte cvaknutí.
  • Page 57: Část 9: Mezinárodní Znaky Praní

    ČÁST 9: MEZINÁRODNÍ ZNAKY PRANÍ ČÁST 9: MEZINÁRODNÍ ZNAKY PRANÍ Teplota praní Neprat (ruční praní) Vlažná žehlička Středně teplá žehlička Teplá žehlička Nežehlit Nesušit v sušičce Sušit pověšené Nechat okapat. Sušit naplocho Nebělit Možno bělit. Toto jsou symboly pro chemické čištění. Písmena předpisují čistírně, který prostředek použít. Oděvy s těmito symboly neperte v pračce, pokud není...
  • Page 58: Část 10: Technické Údaje

    ČÁST 10: TECHNICKÉ ÚDAJE Model PLD 1473 Provozní napětí / frekvence (V/Hz) 220 - 240 V ~ 50 Hz Součtový proud (A) Max.: 1 Mpa Tlak vody (MPa) Min.: 0,1 Mpa Celkový příkon (W) 2200 Max. kapacita suchého prádla (kg) Odstřeďování...
  • Page 59 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 61 Automatická práčka NÁVOD NA OBSLUHU PLD 1473...
  • Page 62 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 63 OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2 • Dôležité bezpečnostné inštrukcie ............................2 • Všeobecné bezpečnostné informácie .............................2 • Odporúčania .....................................3 ČASŤ 2: INŠTALÁCIA ............................4 • Odstránenie transportných skrutiek ............................4 • Vyrovnanie práčky ..................................5 • Elektrické zapojenie ..................................5 •...
  • Page 64: Časť 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Dôležité bezpečnostné inštrukcie • Čítajte pozorne a uschovajte na ďalšie použitie. • Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá priemyselným normám a spĺňa zákonné požiadavky na bezpečnosť spotrebičov. No ako výrobcovia sa domnievame, že je našou povinnosťou poskytnúť vám nasledujúce bezpečnostné...
  • Page 65: Odporúčania

    • Pretože práčka môže počas prevádzky dosiahnuť vysoké teploty, nedotýkajte sa počas vypúšťania hadice ani vypúšťanej vody. • V prípade akejkoľvek poruchy najskôr vypnite zariadenie, odpojte ho od zdroja energie a uzavrite prívod vody. Nepokúšajte sa prístroj opravovať sami. Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis. •...
  • Page 66: Časť 2: Inštalácia

    ČASŤ 2: INŠTALÁCIA Pred uvedením vašej práčky do prevádzky si dôkladne prečítajte celý návod na použitie a uchovajte na bezpečnom mieste pre budúce nahliadnutie. Odstránenie transportných skrutiek • Pred uvedením práčky do prevádzky musíte odstrániť transportné skrutky umiestnené v zadnej časti práčky. •...
  • Page 67: Vyrovnanie Práčky

    Vyrovnanie práčky • Práčku nestavajte na koberce ani podobné povrchy. • Aby vaša práčka fungovala potichu a bez vibrácií, mali by ste ju umiestniť na rovný, nešmykľavý a pevný povrch. Vyrovnanie práčky môžete upraviť pomocou nastaviteľných nôh: • Najskôr uvoľnite plastovú maticu. •...
  • Page 68: Pripojenie Odpadu

    • Prívodné hadice pripevnite k 3/4“ vodovodnému kohútiku so závitom. • Ak má pračka dvojitý prívod vody (pre studenú a teplú vodu), teplota teplej vody by mala byť maximálne 70 °C. Prívod studenej vody (ventil s bielym fi ltrom) Prívod teplej vody (ventil s červeným fi ltrom) Pripojenie odpadu •...
  • Page 69: Časť 3: Ovládací Panel

    ČASŤ 3: OVLÁDACÍ PANEL 1. Zásuvka na pracie prostriedky 6. Tlačidlo Štart/pauza a zrušenie 2. Gombík programov 7. Tlačidlá funkcií 3. Elektronický displej 4. Prepínač rýchlosti odstreďovania 5. Kontrolka priebehu prania Tlačidlo ŠTART/PAUZA Toto tlačidlo je určené na spustenie zvoleného programu alebo pozastavenie už prebiehajúceho programu. SK - 7 Copyright ©...
  • Page 70: Kontrolky Jednotlivých Funkcií

    Kontrolky jednotlivých funkcií Po stlačení tlačidla Štart/pauza alebo akéhokoľvek iného tlačidla funkcií sa rozsvietia kontrolky nad tlačidlami a ovládacím panelom, ktoré indikujú fázy pracích programov. Ak ktorákoľvek z týchto kontroliek svieti, znamená to, že je v prevádzke určitý program. Kontrolka zhasne, pokiaľ stlačíte akékoľvek tlačidlo funkcií alebo tlačidlo Štart/pauza, alebo pokiaľ...
  • Page 71: Tlačidlá Funkcií

    Tlačidlá funkcií Odloženie pláchania Túto funkciu odporúčame používať, pokiaľ nemôžete bielizeň z práčky vybrať okamžite po ukončení programu. Tým predídete jej pokrčeniu. Ak toto tlačidlo stlačíte, nevypustí sa voda z posledného pláchania. Ak chcete program spustiť od miesta prerušenia, stlačte tlačidlo Štart/pauza. Ak nechcete svoju jemnú...
  • Page 72: Prepínač Rýchlosti Odstreďovania

    Prepínač rýchlosti odstreďovania Pomocou prepínača rýchlosti odstreďovania môžete upraviť rýchlosť odstreďovania vašej bielizne. Rozmedzie rýchlostí je od 0 (bez odstreďovania) až po maximálnu rýchlosť odstreďovania vašej práčky. POZNÁMKA: Odstreďovanie vašej jemnej bielizne vykonávajte v čo najvhodnejšom režime. Gombík programov Pomocou gombíka programov zvoľte program, v ktorom chcete vyprať vašu bielizeň. Výber programu môžete vykonávať...
  • Page 73: Časť 4: Pranie Bielizne

    ČASŤ 4: PRANIE BIELIZNE • Práčku zapojte do zásuvky. • Otvorte prívod vody. Prvé pranie Vo vnútri práčky môže zostať voda po výrobných testoch a skúškach. Odporúčame preto vykonať prvé pranie bez bielizne, aby ste túto vodu vypustili; do priehradky 2 zásobníkov na pracie prostriedky nasypte pol odmerky bežného pracieho prostriedku a zvoľte program pre bavlnu pri 90 °C.
  • Page 74: Prevádzka Práčky

    • So stúpajúcim množstvom bielizne porastie tiež množstvo pracieho prostriedku potrebného na pranie. • Zmäkčovací prostriedok (aviváž) nalejte do priehradky na aviváž v zásobníku na pracie prostriedky. Neprekračujte rysku MAX. V opačnom prípade aviváž sifónom vytečie do vody používanej na pranie. •...
  • Page 75 Výber doplnkových funkcií • Gombík programov nastavte na program, ktorý chcete spustiť. • Ak je vami zvolený program pracím programom, rozsvieti sa kontrolka prania. • Ak je vami zvolený program pláchacím/odstreďovacím programom, rozsvieti sa kontrolka indikujúca zodpovedajúci výber. Vyberte doplnkovú funkciu: •...
  • Page 76: Nastavenie Teploty Vody

    Ukončenie programu • Po dokončení vybraného programu sa práčka automaticky zastaví. • Na elektronickom displeji sa rozsvieti „END“ (Koniec). • Gombík programov prepnite do polohy P (vypnuté). • Po dokončení programu sa poistka dvierok práčky automaticky uvoľní asi po 2 minútach. Dvierka môžete otvoriť...
  • Page 77: Detská Zámka

    • Určite, po koľkých hodinách chcete, aby sa vami vybraný program spustil, a požadovaný čas nastavte pomocou tlačidla Výber. • Spustenie môžete odložiť v rozmedzí 1 - 23 hodín. • Odložený štart nastavíte takto: • Nastavte vami požadované odloženie pomocou tlačidla Výber. •...
  • Page 78 Tabuľka 1 Max. Priehradka kapacita Program na prací Typ bielizne Vysvetlivky suchej prostriedok bielizne kg) A-Bavlna 95º Špinavá bavlnená a ľanová bielizeň na (antibakteriálny) vyváranie B-Znečistená 60º Silno špinavá farebná bavlnená (predpierka) a ľanová bielizeň Špinavá farebná bavlnená a ľanová C-Bavlna 60º...
  • Page 79: Časť 5: Údržba A Čistenie

    ČASŤ 5: ÚDRŽBA A ČISTENIE • Práčku odpojte zo zásuvky. • Uzatvorte prívod vody. Filtre prívodu vody Na konci prívodnej hadice pripojenej ku kohútiku a na koncoch prívodných ventilov sú fi ltre zabraňujúce prenikaniu nečistôt a cudzieho materiálu vo vode do práčky. Ak práčka nenapúšťa dostatočné množstvo vody napriek tomu, že prívod vody je otvorený, vyčistite tieto fi ltre.
  • Page 80: Zásuvka Na Pracie Prostriedky

    • Nasaďte späť soklovú lištu. • Nezabudnite, že pokiaľ filter nenasadíte späť správne, potečie vám z práčky voda. VAROVANIE! Nebezpečenstvo obarenia! Pretože voda v čerpadle môže byť veľmi horúca, vyčkajte než vychladne. Zásuvka na pracie prostriedky Časom sa môžu v zásuvke a v otvore práčky hromadiť zvyšky pracích prostriedkov. Zásuvku na pracie prostriedky preto pravidelne čistite od nahromadených zvyškov.
  • Page 81: Zátka Sifónu

    Zátka sifónu Vytiahnite zásuvku na pracie prostriedky. Vyjmite zátku sifónu a riadne ju vyčistite od zvyškov aviváže. Čistú zátku sifónu nainštalujte späť na jej miesto. Skontrolujte, či je vložená správne. Zátka sifónu Plášť práčky Práčku zvonku čistite vlažnou vodou a jemným čistiacim prostriedkom, ktorý nepoškodí povrchovú úpravu plášťa práčky.
  • Page 82: Časť 6: Praktické Informácie

    ČASŤ 6: PRAKTICKÉ INFORMÁCIE Alkoholické nápoje: Škvrnu najskôr predperte v studenej vode, potom ju potrite glycerínom a vodou a opláchnite roztokom vody a octu. Leštidlo na topánky: Škvrnu najskôr ľahko vydrhnite pracím prostriedkom bez toho, aby ste poškodili tkaninu a opláchnite. Ak nepustí, potrite ju roztokom z jedného dielu čistého alkoholu (96 percent) a 2 dielov vody a následne ju vyperte vo vlažnej vode.
  • Page 83: Časť 7: Predchádzanie Drobným Poruchám

    ČASŤ 7: PREDCHÁDZANIE DROBNÝM PORUCHÁM Všetky nevyhnutné opravy práčky by mal vykonať autorizovaný servis. Ak je nutné vašu práčku opraviť alebo nie ste schopní poruchu odstrániť pomocou nižšie uvedených informácií: • Práčku odpojte zo zásuvky. • Uzatvorte prívod vody. • Obráťte sa na najbližší...
  • Page 84 PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA V práčke je málo bielizne. To nebráni v chode práčky. V práčke je nadmerné množstvo Neprekračujte odporúčané bielizne alebo bielizeň nie je množstvo bielizne a rozložte Práčka vibruje. rozložená rovnomerne. ju v bubne rovnomerne. Práčka sa dotýka pevného Zaistite, aby sa práčka nedotýkala predmetu.
  • Page 85 PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA Vložte do práčky iba toľko bielizne, Do práčky ste vložili príliš mnoho aby ste neprekročili maximálnu bielizne. kapacitu práčky. Použite také množstvo pracieho Výsledok prania nie je prostriedku, ktoré zodpovedá uspokojivý. Možno máte tvrdú vodu. pokynom výrobcu pracieho prostriedku.
  • Page 86: Časť 8: Automatický Systém Detekcie Porúch

    ČASŤ 8: AUTOMATICKÝ SYSTÉM DETEKCIE PORÚCH Vaša práčka je vybavená systémami, ktoré počas prania neustále kontrolujú správny priebeh a v prípade akejkoľvek poruchy zaistia nevyhnutné opatrenia a zároveň vás na poruchu upozornia. KÓD PORUCHY MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÁ NÁPRAVA Dvierka riadne dovrite, dokiaľ nebudete počuť...
  • Page 87: Časť 9: Medzinárodné Znaky Prania

    ČASŤ 9: MEDZINÁRODNÉ ZNAKY PRANIA ČASŤ 9: MEDZINÁRODNÉ ZNAKY PRANIA Teplota prania Neprať (ručné pranie) Vlažná žehlička Stredne teplá žehlička Teplá žehlička Nežehliť Nesušiť v sušičke Sušiť zavesené Nechať odkvapkať Sušiť naplocho Nebieliť Možno bieliť. Toto sú symboly pre chemické čistenie. Písmená čistiarni predpisujú, ktorý prostriedok použiť. Odevy s týmito symbolmi neperte v práčke, pokiaľ...
  • Page 88: Časť 10: Technické Údaje

    ČASŤ 10: TECHNICKÉ ÚDAJE Model PLD 1473 Prevádzkové napätie / frekvencia (V/Hz) 220 - 240 V ~ 50 Hz Súčtový prúd (A) Max.: 1 Mpa Tlak vody (MPa) Min.: 0,1 Mpa Celkový príkon (W) 2200 Max. kapacita suchej bielizne (kg) Odstreďovanie (ot./min.)
  • Page 89 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 90 POZNÁMKY SK - 28 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 06/2012...
  • Page 91 POZNÁMKY SK - 29 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 06/2012...
  • Page 92 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

Table of Contents