Hoover WDYN9666 G User Instructions page 42

Sensordry
Table of Contents

Advertisement

FR
CAPITOLO 12
CHAPITRE 12
ASCIUGA TURA
SECHA GE
NE SÈCHER JAMAIS DES
VÊTEMENTS EN
ASSOLUTAMENTE NON
CAOUTCHOUC MOUSSE
ASCIUGARE CAPI IN
OU DES TISSUS
GOMMAPIUMA O
INFLAMMABLES.
TESSUTI INFIAMMABILI.
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
IN QUESTA
DANS CETTE MACHINE À
ASCIUGABIANCHERIA
LAVER SÉÇHANTE, PEUT
PUÒ ESSERE ASCIUGATA
ÊTRE SÉCHÉ
ESCLUSIVAMENTE
EXCLUSIVEMENT LE
BIANCHERIA
LINGE ESSORÉ ET LAVÉ À
CENTRIFUGATA
L'EAU.
PROVENIENTE DA UN
LAVAGGIO IN ACQUA.
IMPORTANT
IMPORTANTE
le indicazioni fornite sono
Les indications fournies sont
generali, sarà necessaria un
générales et il sera
po' di pratica per un
nécessaire de s'exercer un
funzionamento ottimale
peu pour un fonctionnement
dell'asciugatura. Le
optimal du sèchage. Au
consigliamo all'inizio di
début, nous recomandons
impostare tempi inferiori a
de régler des temps inférieurs
quelli consigliati, in modo da
à ceux qui sont indiqués, de
poter determinare il grado di
façon à pouvoir définir le
essiccazione da Lei
degré de sèchage voulu.
desiderato. Le consigliamo di
Nous vous recommandons
non asciugare
de ne pas sècher les tissus
frequentemente tessuti
qui s'effilochent souvent, du
filacciosi, tipo tappetini o
genre carpette ou
capi a pelo lungo, per non
vêtements à poils longs, pour
intasare i condotti dell'aria.
Il dispositivo di asciugatura
ne pas obstruer les conduites
consente una perfetta
d'air. Le dispositif de sèchage
essiccazione dei tessuti senza
permet un sèchage parfait
nessuna emissione di vapori
des tissus sans aucune
all'esterno.
émission de vapeur à
Un potente soffio d'aria
l'extérieur. Un puissant souffle
opportunamente riscaldata
d'air, idealemént chauffé,
investe la biancheria umida
pénètre le linge humide, l'air
facendone evaporare
saturé d'humidité est recyclé
l'acqua; l'aria satura di
à travers une conduite dans
umidità viene riciclata
laquelle l'eau froide
attraverso un condotto in cui
condense l'humidite
un velo d'acqua fredda
contenue dans l'air; tout le
condensa l'acqua
circuit est fermé et étanche,
contenuta nell'aria; l'acqua
donc il n'y a aucune
viene poi evacuata
émission de vapeur à
attraverso il circuito di
scarico. Tutto il circuito é
l'extérieur.
sigillato per cui non vi é
nessuna emissione di vapore
all'esterno.
82
IT
DE
K A P I T O L A 1 2
KAPITEL 12
TROCKNEN
SU·ENÍ
NIKDY NESU·TE PRÁDLO
AUF KEINEN FALL
Z PùNOVÉ GUMY ANEBO
GUMMIKLEIDUNG,
Z HO¤ªAVÉ LÁTKY.
DAUNENKISSEN ODER
LEICHT BRENNBARE
TEXTILIEN TROCKNEN.
DÒLEÎITÉ:
ZU BEACHTEN:
V TÉTO SU·IâCE PRÁDLA
IN DIESEM TROCKNER
LZE SU·IT POUZE
DARF AUSSCHLIEßLICH
ODST¤EDùNÉ, VE VODù
GESCHLEUDERTE, IN
VYPRANÉ PRÁDLO.
WASSER GEWASCHENE
WÄSCHE GETROCKNET
WERDEN.
DÒLEÎITÉ
WICHTIG:
Poskytnuté informace mají
Die mitgelieferten Hinweise sind
obecn˘ charakter, optimální
nur zur Orientierung gedacht.
su‰ení si vyÏaduje urãité
Die jeweils optimale Nutzung
zku‰enosti. Ze zaãátku
des Gerätes ergibt sich am
doporuãujeme nastavovat
krat‰í ãasy pro Vámi
ehesten aus der persönlichen
poÏadovan˘ stupeÀ su‰ení.
Erfahrung im Umgang mit dem
Nedoporuãujeme ãasté
Gerät. Um den gewünschten
su‰ení vláknit˘ch textilií,
Trocknungsgrad besser steuern
napfiíklad koberce nebo s
zu können, sollte man anfangs
dlouh˘m vláknem, ty by
die Trockenzeiten etwas
mohly ucpat vzduchové
niedriger als empfohlen
kanály.
einstellen.
Zafiízení na su‰ení umoÏÀuje
Langfaserige Textilien,
dokonalé su‰ení prádla bez
Badematten,Vorleger und
emise páry do vnûj‰ího
prostfiedí.
andere langflorige Stoffe nicht
Siln˘ proud ohfiátého
zu häufig trocknen, um die
vzduchu obalí vlhké prádlo a
Luftkanäle nicht zu verstopfen.
odpafií z ní vodu; vzduch
Eine spezielle
nasycen˘ vlhkostí pfiechází
Trockenvorrichtung garantiert
potrubím, ve kterém jemné
die perfekte Trocknung der
mnoÏství studené vody
Wäsche ohne Dampfaustritt
kondenzuje vodu obsaÏenou
nach außen.
ve vzduchu; voda se poté
Ein kräftiger warmer Luftstrom
odvádí pfies odtokov˘
entzieht der Wäsche die
systém. Cel˘ systém je
utûsnûn˘, proto se
Feuchtigkeit.
nevyskytuje Ïádná emise
Die so mit Wasserdampf
páry do vnûj‰ího prostfiedí.
angereicherte Luft wird durch
einen Kanal geleitet. Durch
einen kalten Wasserstrahl
kondensiert die Luftfeuchtigkeit
zu Wasser und wird in den
Ausfluß abgepumpt. Das
Kondensationssystem ist 100%
abgedichtet, so daß während
des Trocknens kein Dampf
nach außen entweichen kann.
CZ
EN
CHAPTER 12
DR YING
DON'T DRY GARMENTS
MADE FROM FOAM
RUBBER OR
FLAMMABLE
MATERIALS.
IMPORTANT:
THIS DRYER CAN ONLY
BE USED FOR LAUNDRY
WHICH HAS BEEN
WASHED AND SPIN
DRIED.
WARNING:
Indications given are
general, therefore some
practice is needed for the
best drying results. We
recommend setting a lower
drying time than indicated,
when first using, so as to
establish the degree of
dryness required. We
recommend not to dry
fabrics that fray easily, such
as rugs or garments with a
deep pile, to avoid air duct
clogging.
The water is then conveyed
to the drain circuit, wich is
sealed and therefore, no
steam can be released
outside.
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents