Eclipse AVN4400 Owner's Manual page 48

Dvd-video/usb multi-source receiver/4.3" portable navigation/ built-in bluetooth wireless technology
Hide thumbs Also See for AVN4400:
Table of Contents

Advertisement

·'nstalling the main unit /
Instalaci6n de la unidad principal /
Installation de I'unite principale
o
To maintain proper function, the main
unit must be mounted at less than 30
degrees. If the angle is in excess of 30
degrees,
Co/DVo
skipping
and
improper C%Vo ejection may occur.
EJ
Remove the shipping bracket.
~ Tip------~
The hexagonal head bolts (Red) which
are removed may be used again later
when reinstalling.
o
Para mantener el funcionamiento
correcto, la unidad principal debe estar
instalada a menos de 30 grados. 5i el
angulo es mayor a 30 grados, pod ria
saltar el C%Vo
0
pod ria producirse la
eyecci6n incorrecta del C%Vo.
EJ
oesmonte la mensula de transporte.
~ Consejo-----~
Los pernos de cabeza hexagonal (Rojos)
desmontados se pueden volver a usar al
volver a instalar.
o
Pour pouvoir fonctionner correctement,
I'unite principale doit etre montee avec un
angle de moins de 30 degres. 5i I'angle
est superieur
Ii
30 degres, des sautes de
CO/OVO et des ejections incorrectes de
C%Vo risqueront de se produire.
Retirez Ie support d'expedition.
EJ
Retirez Ie support.
~
Conseil - - - - - - - , .
Lors de la reinstallation, il est possible de
reutiliser les boulons
a
tete hexagonale
(Rouges) retires.
o
Level (reference) I Nivel (referencia) I Niveau (reference)
e
Remove the pocket and any other
accessories from the center cluster to
make room for the main unit.
fJ
Remove the mounting brackets for the
pocket.
9
Attach the brackets to the main unit.
tJ
Install the main unit in the vehicle.
~ T i p - - - - - - - - , .
- Carefully bind any excess length of wire
that is connected to the main unit and
secure it to an area of empty space in the
vehicle so that it does not dislodge or
interfere with the main unit or vehicle-side
equipment. If the wires are not handled
correctty, operating problems or short-
circuits may occur, and this may result in
the danger of fire or other accidents.
- Connect all wires before installing the
main unit.
- Be sure to use the supplied accessory
mounting screws (Red: MS x 8) as the
mounting screws.
If
any other screws are
used, they may damage the inside of the
main unit.
-If using hexagonal head bolts (Red:
MSx8), use the four hexagonal head bolts
(Red: MSx8) which
w~re
used to install
the shipping bracket and the four
accessory hexagonal head bolts (Red:
MSx8).
- Be careful not to forcefully push on the
main unit's display or buttons during
installation. This may result in damage to
the main unit.
9
Quite la cavidad y cualquier otro
accesorio del grupo central para hacer
lugar para la unidad principal.
9
Quite los soportes de montaje de la
cavidad.
Ii}
Fije los soportes a la unidad principal.
11l
Instale la unidad principal en el vehiculo.
~
Consejo-------,.
-Ate cuidadosamente todo exceso de
cable conectado a la unidad principal
y asegurelo a un area de espacio
vacio en el vehiculo para que no se
des place ni interfiera con la unidad
principal ni con el equipo lateral del
vehfculo. 5i no manipula
correctamente los cables, pueden
ocasionarse problemas operativos
0
cortocircuitos que podrian generar
peligros de incendio u otros
accidentes.
-Conecte todos los cables antes de
instalar la unidad principal.
- Asegurese de utilizar los tornillos de
montaje adicionales incluidos (Rojos: MS
x 8) como los tornillos de montaje. 5i
utiliza cualquier otro tornillo, podria danar
el interior de la unidad principal.
- 5i usa pernos de cabeza hexagonal
(Rojos: MSx8), use los cuatro pernos de
cabeza hexagonal (Rojos: MSx8) que
fueron usados para instalar la mensula de
transporte y los cuatro pernos de cabeza
hexagonal accesorios (Rojos: MSx8).
-Tenga cuidado de no empujar
violentamente la pantalla de la unidad
principal ni los botones durante la
instalaci6n. Esto puede danar la unidad
principal.
9
Retirez
la
poche
et
les
aut res
accessoires du panneau combine
central pour degager de I'espace pour
I'unite principale.
D
Retirez les supports de montage de la
poche.
l]
Fixez les supports sur I'unite principale.
(1J
Installez I'unite principale dans Ie
vehicule.
~
Conseil------.....
-Atlachez soigneusement toute
longueur excessive de cordon
connecte
a
I'unite principale, et fixez-
la dans une zone d'espace libre dans
Ie vehicule, afin que Ie cordon ne se
detache pas ou ne gene pas I'unite
principale ou I'equipement du cote
vehicule. 5i vous ne manipulez pas
correctement les cordons, des
anomalies de fonctionnement ou des
court-circuits risqueront de se
produire, ce qui pourrait causer un
incendie ou d'autres accidents.
• Connectez tous les cables avant
d'installer I'unite principale.
- Veillez
a
utiliser les vis de montage
d'accessoires fournies (Rouges: MS x 8)
comme vis de montage. Si vous utilisez
d'autres vis, elles risqueront
d'endommager I'interieur de I'unite
principale.
- 5i vous utilisez des boulons
a
tete
hexagonale (Rouges: MS x 8), servez-
vous des quatre boulons utilises pour
installer Ie support d'expedition etles
quatre boulons
a
tete hexagonale
(Rouges: MSx8) fournis avec les
accessoires.
- Lors de I'installation, veillez
a
ne pas
appliquer une force excessive sur les
touches ou sur I'affichage de I'unite
principale. Vous risqueriez d'endommager
I'unite principale.
Mounting bolts I Parnes de montaje I Boulons de montage
/
Mounting bracket I Soporte de montaje I
Support de montage
®
Hexagonal head bolt
Flat head screw
itJhu;n
(Red:M5 x 8) x 8
,(Red:M5x8) x 8
~
I
Perno de cabeza hexagonal:
lamillo
de cabaza plana
(Rojo:MSx8) x 8
(Rojo:MSx8) x 8
80ulon Ii tete hexagonale
Vis Ii tete ptate
(Rouge:M5xB) x B
(Rouge:M5xB) x 8
Select the screws In accordance with the shapes 01 the
screw holes in the mounting bracket.
Seleccione los tamillos de acuerdo con las formes de los
agujeros para tamillas en el soporte de montaje.
Selectionnez les vis correspondant aux formes des trous
de vis du support de montage.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Avn4430

Table of Contents