Eclipse AVN4400 Owner's Manual page 45

Dvd-video/usb multi-source receiver/4.3" portable navigation/ built-in bluetooth wireless technology
Hide thumbs Also See for AVN4400:
Table of Contents

Advertisement

DVD-Video / USB Multi-Source Receiver /4.3' Portable Navigation / Built-in Bluetooth® wireless technology
MODEL
AVN4430
DVD-Video / USB Multi-Source Receiver /4.3" Portable Navigation / RDS-TMC / Built-in Bluetooth® wireless technology
MODEL
AVN4400
English
INSTALLATION MANUAL
Espanol
MANUAL DE INSTALACION
Franc;ais
MANUEL D'INSTALLATION
Be sure to read this installation manual
thoroughly prior to installation. If
installation methods or nonstandard parts
not specified in this installation manual
are used,
accid~nts
or injury may result.
Professional installation
IS
required to
install this system. ECLIPSE
recommends you to have the system
installed at your retailer. Be sure to keep
this manual after installation for later
reference.
Customer should keep manual for
reference.
Asegurese de leer completamente este
manual de instalaci6n antes de lIevar a
cabo la instalaci6n. Si se utilizan metodos
de instalaci6n
0
piezas no estandares
que no se detallan en este
manual~de
instalaci6n podrian producirse accidentes
o lesiones. Se recomienda que quien
instale este sistema sea un profesional.
ECLIPSE Ie recomienda que Ie instalen el
sistema en su negocio minorista.
Asegurese de guardar este manual
despues de instalarlo para consultas
futuras. EI cliente debe guardar el manual.
para consulta.
Veillez
a
lire enlierement Ie present manuel
d'installation avant de proceder aux travaux
d'installation. Si vous utilisez des methodes
d'installation ou des pieces non standard qui
ne sont pas speciliees dans ce manuel
d'installation, vous vous exposerez
a
des
accidents ou
a
des blessures.
Confiez I'installation de ce systeme
a
des
professionnels. ECLIPSE vous recommande
de faire installer ce systeme par votre
revendeur. Veillez
a
conserver ce manuel
apres avoir effeetue I'installation afin de
pouvoir vous y referer ulterieurement.
Le client doit conserver ce manuel pour
pouvoir s'y referer.
• Contents
.Contenido
.Sommaire
~ T i p - - - - - -......
When installing the main unit, some
vehicle models may require the use of
items that need to be obtained separately
such as a power supply adaptor, radio
antenna adaptor wire or mounting
bracket.
~
Consejo-----......
AI instalar la unidad principal. algunos
modelos de vehiculos pueden necesitar
el uso de items que deben ser obtenidos
por separado como un adaptador de
suministro de alimentaci6n, un cable
adaptador de antena de radio
0
una
mensula de montaje.
~
Conseil - - - - -......
Lors de I'installation de I'unite principale, iI
pourra etre necessaire, sur certains
modeles de vehicules, d'uliliser des articles
vendus separement tels qu'un adaptateur
d'alimentation electrique, un fil d'adaptateur
d'antenne de radio ou un support de
montage.
• For your safety in using the AVN4430 or AVN4400 /
Para su seguridad al utilizar el AVN4430
0
el AVN4400 /
Consignes de securite pour I'utilisation du AVN4430 ou AVN4400
I
I
I
I
I
.
J
o Pour eviter de causer un court-circuit,
debranchez la borne negative de la ballerie
avant d'installer celle unite principale, sinon
une electrocution ou des blessures
risqueraient de s'ensuivre.
o Lorsque vous utilisez un ecrou eVou un
boulon existant du vehicule pour mellre celle
unite principale II la masse, veillez II ne pas
utiliser d'ecrou ou de boulon qui fixe des
composants des systemes de direction ou de
freinage, sinon un accident risquerait de
s'ensuivre.
o Lorsque vous installez celle unite principale,
n'utilisez jamais les boulons ou les ecrous
existants qui fixent les pieces du reservoir
d'essence, du systeme de direction ou de
freinage, sinon des anomalies de la direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
s'ensuivre.
o Pour eviter d'endommager Ie vehicule,
verifiez I'emplacement des tuyaux, des fils
electriques et du reservoir de carburant avant
de percer les orifices pour I'installation de
celle unite principale. Prenez aussi les
precautions necessaires pour que I'unite
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon un incendie risquerait de
s'ensuivre.
-"TLE:A~;;'ent
---
I
o N'installez pas celle
unit~
princlpale -II des
endroits ou elle risque d'obstruer Ie champ de
II.
vision du conducteur, ou de presenter un
danger pour les passagers du vehicule, sinon
un accident ou des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
o Para prevenir dafios en el vehiculo, verifique
la ubicaci6n de las mangueras, el cableado
electrico y el tanque de combustible antes de
perforar agujeros para instalar este producto.
Ademas. actue con precauci6n para que el
producto no interfiera ni este en contacto con
ellos, de 10 contrario, se puede ocasionar un
incendio.
oCuando utilice una tuerca ylo perno existente
en el vehiculo para conectar a tierra este
producto, no utilice ninguno que asegure
partes de los sistemas de direcci6n
0
frenado,
de 10 contrario, podria producirse un
accidente.
o Para prevenir un cortocircuito, desconecte el
terminal negativa de la bateria antes de
instalar este producto. De 10 contrario, podria
producirse una descarga electrica
0
lesiones.
oCuando instale este producto, nunca utilice
las tuercas ni los pernos que aseguran las
partes del tanque de combustible
0
los
sistemas de direcci6n 0 frenado, de 10
contrario, podria producirse el funcionamiento
incorrecto de la direcci6n
0
de los frenos,
0
un
incendio.
o When installing this main unit, never use the
existing nuts or bolts that secure parts of the
I
fuel tank, or the steering, or braking systems,
I
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
loTO prevent a short circuit from occurring,
disconnect the ballery's negative terminal
before installing this main unit, otherwise, an
electric shock or injury may result.
r
6
Wamin
J
6~dvertencia
r
o Do not install this main unit in locations where
I
0
No instale e'-s-te-p-ro-d"'u-c-to en lugares donde
it may obstruct the driver's view, or where it
I
pueda obstruir la visi6n del conductor
0
I
may endanger passengers in the vehicle,
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
I
otherwise an accident or injury may result.
I
del vehiculo, de 10 contrario, podria
:
producirse un accidente
0
lesiones.
ioTo prevent damage to the vehicle. confirm the
I
I
locations of hoses, electrical wiring, and the
I
fuel tank prior to drilling holes to install this
I
main unit. Also, take precautions so that the
I
main unit does not interfere, nor come in
i
contact with them, otherwise a fire may result.
I
I
I
I
I
o When using an existing nut andlor bolt from
I
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems, otherwise, an accident may
I
result.
I
L

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Avn4430

Table of Contents