Download Print this page

Candy GrandO GOF136 User Instructions page 32

Advertisement

FR
Vérifier que le robinet
Si assicuri che il rubinetto
d'eau soit ouvert.
dell'acqua sia aperto.
Vérifier que la vidange soit
Che lo scarico sia in
placée correctement.
posizione regolare.
SÉLECTION DU PROGRAMME
SELEZIONE PROGRAMMA
Sélectionnez le programme
Fate riferimento alla tabella
en tournant le sélecteur de
dei programmi o alla
programmes et en alignant
legenda dei programmi sulla
le nom du programme sur
macchina, per scegliere il
l'indicateur.
programma più adatto.
Attendre qu'un des voyants
Il programma viene scelto
"Essorage" s'allume.
ruotando la manopola
Appuyez sur le bouton
programmi e facendo
" MARCHE" et quelques
coincidere il numero del
secondes plus tard, le
programma con l'indice.
programme se lance.
Attendere che una delle spie
"Centrifuga" si accenda.
Le cycle de lavage se
Premete il tasto
réalisera avec la manette
AVVIO/PAUSA.
des programmes arrêtée sur
Il programma ha inizio.
le programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.
Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola programmi
ferma sul programma
Attention: En cas de coupure
selezionato sino alla fine del
de courant pendant un
lavaggio.
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
Attenzione: Se dovesse
reprend le cycle là où il s'est
mancare la corrente
arrêté.
durante il funzionamento
della lavabiancheria, una
speciale memoria
A la fin du programme tous
conserverà l'impostazione
les voyants des phases de
effettuata e, al ritorno della
lavage s'allument.
corrente, la macchina
ripartirà dal punto in cui si
era fermata.
Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le voyant
Alla fine del programma si
lumineux "" Témoin de
illuminano tutte le spie delle
verrouillage de porte "
fasi di lavaggio.
s'éteint après environ 2
minutes;
Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
Mettez la machine à l'arrêt
programma).
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.
Spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programma in
Ouvrez la porte.
posizione OFF.
Enlevez le linge.
Apra l'oblò e tolga i tessuti.
POUR TOUS LES TYPES DE
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGE CONSULTER
LAVAGGIO CONSULTI
TOUJOURS LE TABLEAU
SEMPRE LA TABELLA DEI
DES PROGRAMMES ET
PROGRAMMI E SEGUA
SUIVRE LA SEQUENCE
LA SEQUENZA DELLE
DES OPERATIONS
OPERAZIONI COME
INDIQUEE.
INDICATO.
62
IT
DE
Controleer of de
überzeugen Sie sich, daß
watertoevoerkraan open
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
staat.
daß der Ablaufschlauch
En of de afvoerslang goed
richtig angebracht ist.
is aangesloten.
PROGRAMM WÄHLEN
Die Programmtabelle oder die
Programmübersicht am Gerät
PROGRAMMA SELECTEREN
hilft Ihnen, das geeignete
Programm für Ihre Wäsche zu
Raadpleeg het programma-
finden.
overzicht voor het meest
Drehen Sie den
geschikte programma.
Programmwahlschalter auf
Draai de programmaknop
das gewünschte Programm,
naar het gewenste
bis die Programmnummer mit
programma.
der Anzeigemarke
Wacht totdat het centrifuge
übereinstimmt.
lampje gaat branden
Warten bis eine der
Druk vervolgens op de START-
Schleuderdrehzahlanzeigen
knop.
aufleuchtet.
Het indrukken van de START-
knop stelt de wasmachine in
Drücken Sie die Taste
werking.
START/PAUSE.
Das Programm startet.
Het programma draait met
de programmaknop
Während des Waschgangs
gepositioneerd op het
bleibt der
gekozen programma totdat
Programmwahlschalter bis
het programma eindigt.
zum Ende des Programmes
auf dem gewählten
Waarschuwing: Indien er een
onderbreking van stroom is,
Programm stehen.
teriwjld e amchine aan staat,
ACHTUNG: Bei einem
wordt het geselecteerde
programma opgeslagen in
eventuellen Stromausfall
een speciaal geheugen.
während des Betriebs der
Waschmaschine werden die
Wanneer de stroom is
hersteld, zal de machine
gewählten Einstellungen in
verder gaan met het
einem speziellen Speicher
wasprogramma.
abgespeichert, so daß das
Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten, wo es aufgehört
Aan het einde van het
hatte, wenn der Strom wieder
programma zullen alle was
da ist.
stadium lampjes gaan
branden.
Am Ende des Programms
leuchten alle Anzeigen der
Wacht tot de
Programmphasen auf.
deurvergrendeling
ontgrendelt (circa 2 minuten
Warten Sie, bis die
na afloop van het
Türverriegelungsanzeige
wasprogramma).
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).
Draai de programmaknop
naar de UIT-stand (OFF) om
Schalten Sie die ab und
de machine uit te schakelen.
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF
Open de deur en haal uw
wasgoed uit de machine.
Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.
VOOR ALLE SOORTEN
WASPROGRAMMA'S
RAADPLEEG HET
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
OVERZICHT EN VOER DE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE UND
HANDELINGEN UIT IN
BEACHTEN SIE DIE O.A.
DE AANGEGEVEN
REIHENFOLGE.
VOLGORDE
NL
EN
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
And that the discharge
tube is in place.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme
guide to select the most
suitable programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
Wait that a "Spin" indicator
light will go on.
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.
The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.
Warning: If there is any break
in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where
it left off.
At the end of the
programme all the wash
stage indicator lights will
illuminate .
Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
Switch off the machine by
turning the programme
selector to the "OFF"
position.
Open the door and
remove the laundry.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
63

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Grando gof166Grando gof146