Singer 9920 Instruction Manual page 51

Hide thumbs Also See for 9920:
Table of Contents

Advertisement

SURJET
- SURFILAGE
SOBREHILADO-
REMALLADO
A.AVEC
LE PIED
DE SURJET
N° 7 (r6glage de la largeur du point : 5,0)
N° 12, 13, 26 (r6glage de la largeur du point : 5,0-
7,0)
Pied de surjet
Pressez le bord du tissu tout contre la plaque de
guidage du pied de surjet de fagon a ce que
I'aiguille pique tout pros du bord du tissu.
a. Le point n°7 (largeur : 5,0) est utilis6 pour
emp6cher les tissus de s'effilocher.
b-d. Avec les points n"12, 13 et 26, vous pouvez
coudre des points de surjet et des points
ordinaires en une seule op6ration. Ces points
sont donc pratiques pour la couture de tissus
qui s'effilochent facilement et les mati_res
extensibles.
_lk
TTENTION!
Pour eviter
les
incidents
:
Le pied de surjet ne doit 6tre utilis6 que pour la
couture des points n'7, 12, 13 et 26 et la largeur
du point ne doit pas 6tre inf6rieure a 5,0. Veillez
ne pas inverser ni refl6ter les points. Dans le cas
contraire, I'aiguille pourrait piquer dans le pied
presseur et se casser.
B.AVEC
LE PIED
UNIVERSEL
N°7, 10
Pied universel
En utilisant le pied universel, positionnez
le tissu
de fagon ace que I'aiguille pique le plus pr6s
possible du bord.
e. Pour un point zigzag 6troit (largeur = 2,0-4,5).
f. Utilisez le motif n°10 pour la couture de tissus
qui s'effilochent facilement et les mati_res
extensibles.
A.CON
EL PRENSATELAS
PARA
SOBREHILADO
no 7 (ancho de puntada 5,0)
n° 12, 13, 26 (ancho de puntada 5,0-7,0)
Prensatelas para sobrehilado
Presione el tejido contra la placa guia del
prensatelas para sobrehilado
de manera que la
aguja caiga cerca del borde de la costura.
a. no 7 (ancho de puntada = 5,0): se utiliza para
prevenir el deshilachado
de los tejidos.
b-d. n° 12, 13 y 26: puede coser sobrehilados y
puntadas regulares a la vez. Por Io tanto, es
muy conveniente para coser facilmente tejidos
faciles de deshilacharse
y elasticos.
_i
RECAUCION:
Para
prevenir
accidentes
El prensatelas
para sobrehilado debe utilizarse
Onicamente para coser las puntadas 7, 12, 13 y
26. No cambie el ancho de puntada a menos de
5,0 y no use la puntada invertida/reversible.
Es
posible que la aguja pueda golpear el prensatelas
y romperse cuando se cosan otras puntadas y
anchos.
B.CON
EL PRENSATELAS
UNIVERSAL
n°7, 10
Prensatelas universal
Coloque el tejido de manera que la aguja caiga
cerca del borde del tejido cuando utilice el
prensatelas universal.
e. Para puntadas zig-zag mas estrechas (ancho
de puntada = 2,0-4,5).
f. Use n ° 10 cuando cosa tejidos faciles de
deshilacharse
o el_sticos.
C. REMARQUE
:
Vous pouvez egalement couper les excSs de tissu
aprSs avoir cousu plus loin du bord.
Veillez a ne pas couper le fil de couture quand
vous coupez le tissu.
C. NOTA:
Tambien puede recortar el exceso de material tras
coser el lado interior del tejido.
Tenga cuidado de no cortar el hilo cuando corte el
exceso de material.
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents