Download Print this page
Hide thumbs Also See for 9920:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9920

Advertisement

loading

Summary of Contents for Singer 9920

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 9920...
  • Page 2 18. Do not expose the machine or machine case to sunlight directly. Also, do not keep it in a very warm or damp place. SAVE THESE INSTRUCTIONS Servcing should be performed by an authorized service representative. SINGER is a registered Trademark of The Singer Company Ltd.
  • Page 3 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... 2 WHERE TO USE EACH STITCH ..... 40 MODEL 9920 ............8 STRAIGHT STITCH SEWING ......42 FOR EUROPEAN AND SIMILAR TERRITORIES: ..8 A. Straight Stitch ................ 42 B. Straight Stitch With Auto-lock Stitch (Pattern No. 3) ..... 42 MAIN PARTS ............
  • Page 4 18. N’exposez pas la machine ni la housse de protection à la lumière directe du soleil. De même, n’entreposez pas la machine dans un endroit très chaud ni très humide. CONSERVEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION La maintenance de la machine doit être assurée exclusivement par un professionnel agréé. SINGER® est une marque déposée par The Singer Company Ltd.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .. 5 DESCRIPTION DES POINTS ......41 MODÈLE 9920 ............ 9 COUTURE AU POINT DROIT ......43 POUR LES TERRITOIRES EUROPÉENS ET A. Point droit ................43 B. Point droit avec point d’arrêt automatique (n°3) ..... 43 ASSIMILÉS ............
  • Page 6 18. No exponga la máquina o la cubierta de la máquina directamente a la luz del sol. Tampoco la guarde en un lugar muy caliente o húmedo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un servicio representativo autorizado. SINGER® es una marca registrada de The Singer Company Ltd.
  • Page 7 ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES..6 DÓNDE UTILIZAR CADA TIPO DE PUNTADA 41 MODELO 9920 ........... 9 PUNTADA RECTA ..........42 PARA EUROPA Y TERRITORIOS A. Puntada recta ................42 B. Puntada recta con puntada en retroceso automática (nº 3) ..42 EQUIPARABLES: ..........
  • Page 8 CE identification. To ensure that you are always provided with the La machine à coudre SINGER, modèle 9920, a most modern sewing capabilities, the été testée par l’Association de contrôle manufacturer reserves the right to change the d’ingénierie TÜV conformément aux normes...
  • Page 9 Copyright © 2003 THE SINGER COMPANY Reproducción © 2003 THE SINGER COMPANY. Tous droits réservés dans le monde entier. Reservados todos los derechos internacionales.
  • Page 10 MAIN PARTS 1.Face Plate 2.Thread Take-Up Lever (Inside) 3.Pressure Regulator 4.Extension Table (Accessories) 5.Handle 6.Hand Wheel 7.Presser Foot Lifter 8.Thread Cutter 9.Buttonhole Lever 10.Needle Threader Lever 11.Needle Threader 12.Needle Thread Guide 10 11 13.Needle Clamp Screw 14.Needle 15.Presser Foot Thumb Screw 16.Presser Foot Holder 17.Presser Foot 18.Fabric Feed Dogs...
  • Page 11 PIÈCES PRINCIPALES PARTES PRINCIPALES 1.Plaque frontale 1.Placa frontal 2.Releveur de fil (à l’intérieur) 2.Palanca tirahilos (interior) 3.Régulateur de pression 3.Regulador de presión 4.Plateau d’extension (accessoires) 4.Extensión (accesorios) 5.Poignée 5.Asa 6.Volant 6.Volante manual 7.Releveur de pied presseur 7.Palanca alzaprensatelas 8.Coupe-fil 8.Cortador de hilos 9.Levier de boutonnière 9.Palanca para ojales 10.Levier d’enfile-aiguille...
  • Page 12 ACCESSORIES Accessories are provided in the accessory case. (See next page, [EXTENSION TABLE]) 1. Needle Pack (#11, #14, #16, Needle for knit and synthetic fabric #11, #14) 2. 4 Bobbins ( 1 is in the machine) 3. Seam Ripper 4. Brush 5.
  • Page 13 ACCESSOIRES ACCESORIOS Les accessoires sont disposés dans le Los accesorios se encuentran en el compartiment à accessoires (voire page suivante compartimento de accesorios (consulte la página « Plateau d’extension ») siguiente, “EXTENSIÓN”) 1. Assortiment d’aiguilles (#11, #14, #16, aiguille 1. Paquete de agujas (#11, #14, #16. Aguja para pour mailles et tissus synthétiques #11, #14) punto y tejido sintético #11, #14) 2.
  • Page 14 EXTENSION TABLE a. REMOVING THE EXTENSION TABLE Hook your finger to the bottom of extension table and slide it to the left. To attach, insert to the right. b. OPENING THE ACCESSORY CASE Hook your finger to the left side of accessory case and pull toward you.
  • Page 15 PLATEAU D’EXTENSION EXTENSIÓN a. DÉGAGER LE PLATEAU D’EXTENSION a. RETIRADA DE LA EXTENSION Saisissez le plateau d’extension par-dessous Sujete el final de la extensión con los dedos y avec le doigt et faites-le glisser vers la gauche. deslícela hacia la izquierda. Para colocarla, Pour le fixer, insérez-le dans son emplacement insértela hacia la derecha.
  • Page 16 Syn 50 - 80 knit, tricot, green shank Needle for knit and Silk 50 spandex, jersey synthetic fabric Polyester Sweatshirt, Swim- 2001 wear, Double Knit, Polyester green shank Sweater Knit Leather 2032 Leather Use a Singer brand needle for better sewing results.
  • Page 17 11/80 -14/90 maillots de bain, Polyester 2001 talon 11/80-14/90 punto, jersey de verde laine épaisse, vert punto tricot 2032 Cuero Cuir 2032 cuir cuero Utilice una aguja Singer para obtener los Pour un résultat optimal, utilisez une mejores resultados. aiguille Singer.
  • Page 18 CONNECTING THE MACHINE DANGER: To reduce the risk of electric shock. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before maintenance. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons. 1.
  • Page 19 CONEXIÓN DE LA BRANCHEMENT DE LA MAQUINA MACHINE PELIGRO: Para reducir el riesgo de DANGER - Pour réduire les risques descarga eléctrica. de décharge électrique : Nunca deje la máquina sola cuando esté Ne laissez jamais la machine branchée sans encendida.
  • Page 20 FUNCTION OF EACH PART A. REVERSE STITCH BUTTON The machine will sew in reverse (at low speed) while the button is pressed. When released, machine will sew forward. B. NEEDLE UP/DOWN BUTTON Needle stop position will be changed up or down by pressing this button.