Maytag MED6600TQ - 27 Inch Electric Washer Use & Care Manual

Bravos steam fabric care system electric dryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M_AYI'AI3®
BRAVOS TMSTEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
P
SECHEUSE
DE
P
%
ELECTRIQUE BRAVOS TM AVEC SYSTEME
SOIN DES TISSUS A LA VAPEUR
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEAFURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE
CAI L: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CALl:
1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE
AF WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAY
EAG.CA
AlJ CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INS [ALl AFION
OU SERVICE, COMPOSEZ
I E : 1.800.807.6777
OU VISIIEZ
NOTRE
SIIE INTERNE]
,_,
WWW.MAY
lAG .CA
PARA OBTENER
ACCESO
AI MANUAL
DE USO Y CUIDADO
EN ESPANOL,
O PARA OBTENER
INFORMACI(_)N
ADICIONAL
ACERCA DE SU PRODUCTO,
VISITE: WWW.MAYIAG.COM
TENGA
LISTO SU NUMERO
DE MODELO
COMPLETO.
PIJEDE ENCONTRAR
El NUMERO
DE MODEl
O Y DE SERIE DENTRO
DE LA CAVIDAD
SUPERIOR
DE LA PUERTA.
W10160250A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MED6600TQ - 27 Inch Electric Washer

  • Page 1 OU SERVICE, COMPOSEZ I E : 1.800.807.6777 CAI L: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 OU VISIIEZ NOTRE SIIE INTERNE] VISIT OUR WEBSITE AF WWW.MAYTAG.COM WWW.MAY lAG .CA IN CANADA, WWW.MAY EAG.CA PARA OBTENER ACCESO AI MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES S[_CURIT[_ DE LA S[_CHEUSE ....................DRYER SAFETY.......................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................Tools and Parts........................Outillage et pi_ces ....................... l.ocation Requirements ......................Exigences d'emplacement ....................5¢8 Electrical Requirements - U.S.A. Only ..................Sp(!cifications (!lectriques - Pour le Canada seulement ............Electrical Requirements - Canada Only ..................
  • Page 3 i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}(iiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ ¸ 4i_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Tools And Parts

    Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow instructions provided with any tools listed here. • Flat-blade screwdriver • Fin snips/new vent installations/ • ]eve l • #2 Phillips screwdriver • Adjustable wrench that opens to 1" •...
  • Page 5 Dryer Dimensions Mobile home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard...
  • Page 6: Electrical Connection - U.s.a. Only

    If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, If connecting by direct wire: see "Optional 3-wire connection" in "Electrical Connection - U.S.A. Only" section. Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:...
  • Page 7 .._ • ..if you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 3394208. For further information, please reference the service numbers located in the "Assistance or Service" section.
  • Page 8 Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making electrical connections.
  • Page 9 Install strain relief. Style 2: Direct wire strain relief Style 1: Power supply cord strain relief Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4" (1.9 cm) U]. listed strain relief (UI. marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief •...
  • Page 10 Electrical Connection Options Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under If your home has: And you will be Go to Section: center, silver-colored terminal...
  • Page 11 4. Connect theother w ires t oouter t erminal block screws. Tighten screws. !! !! Tighten strain relief screws. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold- down screw, 7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements." 4-wire connection: Direct Wire...
  • Page 12 Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver- screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws, colored terminal screw of the terminal...
  • Page 13 Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under time outer terminal block 3-wire connection: Direct Wire screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. !! !! Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
  • Page 14 4" ( 10.2 cm) heavy metal _'xhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section. Rigid metal vent •...
  • Page 15 Exhaust vent m ust not b econnected orsecured withscrews orother fastening devices D .... _ .."' that e xtend i ntotheinterior oftheduct. D onotuse duct t ape. ii C Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Clamp [ypical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
  • Page 16: Connect Vent

    Alternate installations for close clearances Determine vent path Venting systems come ill many varieties. Select the type best for your installation. Two close- clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.
  • Page 17 Le s The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose. Excessive Weight Hazard Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided.
  • Page 18 10. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. You can change your door swing from a right-side opening to a left-side...
  • Page 19 Reinstall the door Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door opening. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door. Replace the 4 screws in the same holes. " _" Remove the 4 screws from the opposite side of the door.
  • Page 20 Install screws in the top hinge holes in the door. Do not tighten screws. Heave approximately Y2' (5 mm) of screw exposed. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
  • Page 21 )ili iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!iiiiii_i ii i !iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i!iiiii i_i! !_i_!ii!i_i_ !_!_ !_ !_!i!!i ¸...
  • Page 22 NOTE: Adefault timeisdisplayed when a nautomatic cycle isselected. During t hefirst Press TEMP until the desired temperature illuminates. fewminutes ofthedrying p rocess, the cycle time may automatically vary from thedefault time based o nthesize and fabric type oftheload. [bward the end ofthedrying p rocess, •...
  • Page 23 Press TEMP until the desired temperature illuminates. Drying temperature and dryness level are preset when you choose a Sensor Dry • Cycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing • HIGH Dryness and choosing More, Normal, Less or Damp.
  • Page 24 Select tiledrying c ycle thatmatches thetype ofload youare drying. See Sensor DryorTimed Preset Cycle S ettings charts. Sensor Preset Cycle Settings Sensor Dry Cycles Temperature SENSOR TIMED CYCLES CYCLE Load Type HEAVY DUTY High Heavyweight mixed loads, cottons, jeans NORMAL Medium Corduroys, work clothes,...
  • Page 25: Modifiers

    Steam Refresh Preset Cycle Settings Timed Cycles Default Temperature Default Time Load Type (Minutes) _ Sensor Dry Cycle Modifiers RAPID REFRESH Small Load Medium Use the DRYNESS button to select dryness levels for the Sensor [Dry Cycles. Press DRYNESS Helps to smooth out wrinkles until the desired [Dryness setting...
  • Page 26: Options

    Air Fluff Wrinkle Prevent Setting Use the Air Fluff Modifier for items that require drying without heat such as rubber, plastic The Wrinkle Prevent setting helps keep wrinkles from forming when you cannot unload and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air dryer promptly...
  • Page 27 • • You can change Sensor Dry and Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. ]he drum pressing Start. turns, but the drying rack does not move. •...
  • Page 28: Dryer Care

    Close the door. Rack Dry Setting Temp. Time* Press the POWER button. Wool Sweaters limed Select a timed drying cycle and temperature/see following chart). Items containing foam, rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff temperature Block to shape and lay flat on the drying rack.
  • Page 29 Asneeded c leaning stay Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may in the Roll lint off screen with your fingers. hoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing Wet both sides of lint screen with hot water.
  • Page 30 For direct-wired dryers: The dryer liglnt automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. To change the drum light Unplug dryer or disconnect power. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover.
  • Page 31 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca Dryer will not run Dryer displaying code message •...
  • Page 32 • Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (10.2 cm) diameter vent material. Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot • Is the lint screen clogged with lint? kint screen should be cleaned before each load.
  • Page 33 Loads are wrinkled Cycle time too short • Was the load removed from dryer at the end of the cycle? Select Custom Refresh Cycle to tumble the load with water and heat to help smooth out wrinkles from a load left in the dryer. •...
  • Page 34 Canada IP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty precision used to build every new MAYTAG _°appliance. provide after-warranty service, anywhere in Canada. 1o locate factory specified parts in your area, call the following customer...
  • Page 35 For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
  • Page 36 _!_!_!;!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!iii_i_iiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i!i!_ii_ii_i!i!_iiii!!i! !i_i_i!i_i_!_!_!_!!i!_i!i_i!ii!_!_!_!!i!_i!i_i!_0)_ii_!_!_!_!_!_!_i!_!_ _iii_iiii_i _;!_i_!i!iiiii!!iiii[!i_i_i_i_i_i_i_i_i!i_!i!ii[!!_!_[!_i_i_i_i_!i!i[!!i_!_!i!!_i!!!!%1!!!i_i!_iiii_i_i_i_ii_ii!ii!i_!i_iiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
  • Page 37 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECU RITe: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson...
  • Page 38 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ¸ Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer I'installation. life et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu(% ici. Niveau • lournevis _ lame plate • • lburnevis Phillips n _'2 • Clapets d'_vacuation • CI_ ;_ molette avec ouverture jusqu'_...
  • Page 39 D_gagements de s_paration h respecter Un espacement suppl_mentaire est requis si I'air est 6vacu6 _ I'arri_re de la s6cheuse sur le c6t6 gauche ou droit. I 'eml)lacement dolt &tre assez grand pour perrnet[re d'ouvrir compl_tement la porte de la s_cheuse. 3"* (7,6cm) Dimensions de la s_cheuse...
  • Page 40 • Ne pas utiliser un cfible de rallonge. Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandd d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange numdro de piece 3394208. Pour plus d'information, veuillez consulter les numdros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service".
  • Page 41 On peut se procurer les produits d'_vacuation aupr_s du marchand ou en t_l_phonant Utiliser un conduit d'evacuation en m_tal Iourd. Maytag Services. [:)our plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique. Conduit...
  • Page 42 • Leconduit d'(!vacuation nedoltpas _tre connect6 oufix6avec d es visouavec t outautre dispositif deserrage quiseprolonge _I'int(!rieur duconduit. Nepas utiliser deruban l,=lalilll(ialilol"l (!ii, l ..;,- , _:I =_ IVIl@l]l(:) ,= ,_. _,_:, _ . ;,=_,=, = ..adh_sif pour c onduit. Choisir un type de systime...
  • Page 43 Autres installations o_ le d_gagement est r_duit D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit [I existe de nombreux types de syst_mes d'_vacuation. Choisir le type qui convient le r'nieux I'installation. Deux installations _ d6gagement r_duit sont illustr6es. Voir les instructions • Choisir I'itin(!raire d'acheminement vers I'ext6rieur...
  • Page 44 iIaccordeme :} iI:d'd s cualio Installer le clapet d'dvacuation. Utiliser du composi de calfeutrage pour sceller A I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'Sw_cuation _ la bouche I'ouverture murale _t I'ext_rieur autour du clapet d'dvacuation. d'dvacuation de la s8cheuse.
  • Page 45 Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplementaires avec une pince. Contr61er I'aplomb de la s_cheuse en placoant d'abord un niveau sur la partie sup&ieure de la s_cheuse pr6s de la console. A. Orifice d'entr6e d'eau froi&' REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
  • Page 46 [e sens d'ouverture de la porte peut &ire chang6 du c6t6 droit au c6t6 gauche, si d6sir6. Retirer les quatre chevilles de plastique situ6es _ I'ext6rieur de I'ouverture de la porte de la s_cheuse. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la s6cheuse ou du plan de travail pour prot6ger la surface.
  • Page 47 R_installation de la porte Installer les vis dans les trous sup(!rieurs de la porte destin(!s _ la pose des charni6res. pas serrer les vis. [ aisser les vis en retrait d'environ _/4" 15 mm/. Retirer les quatre vis et les deux charni_res de la porte de la s_cheuse.
  • Page 48 eve , ..Vdrifier que routes les pi6ces sont maintenant install_es. S'il reste une pi6ce, passer en 12. Si vous habitez dans une r_gion o_ I'eau est dure, il est recommand6 d'utiliser revue les diffdrentes @apes pour ddcouvrir laquelle aurait _t_ oubli_,e.
  • Page 49 UTILISATION DE LA SECHEUSE POWER ® CYCLES Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile. que I'essence, loin de la secheuse. Ne pas faire secher des articles qui ont ere sails Ne pas faire s_cher un article...
  • Page 50 [burner le bouton au programme se!lectionn(_. I.es pr(!r_glages pour les programmes Utilisation d'un programme minut_ automatiques ou minut(!s s'allument. La dur_e estim(!e/programme automatique/ou • [burner le bouton au programme minut6 d_sir_. r_elle/programme minut6) du programme apparatt (en minutes) sur I'afficheur. •...
  • Page 51 Utilisation d'un programme vapeur • Appuyer sur POWER. Choisir le programme, le degr6 de s6chage et la temp6rature corrects pour la charge. Si un • ]burner le bouton au programme vapeur d6sir6. programme automatique est en cours, I'afficheur indique la dur6e estim6e du programme •...
  • Page 52 Onpeut s uivre 1 '6tat d'avancement delas6cheuse grace a ux t6moins lumineux dudegr6 d e S6lectionner le programme de s_chage qui correspond au type de charge _ s_cher. Voir les s_chage. tableaux des pr#r#glages des programmes de s_chage par d_tection ou minutes.
  • Page 53 Pr_r_glages do programme Steam Refresh (rafraichissement _. la vapeur) Pr_r_glages des programmes de s_chage par d_tection Programmes de s_chage par d_tection Temperature Programmes minutes Temperature Dur_e par d_faut Type de charge d_faut* (Minutes)* Type de charge RAPID REFRESH (rafraichissement & Medium (moyenne) HEAVY DUTY (service intense)
  • Page 54: Modificateurs

    Air Fluff (duvetage _. Pair) Utiliser le modificateur Air Fluff pour les articles qui doivent 6tre s(!ch6s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles _ la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent 6tre s6ch(!s au r(!glage Air Fluff.
  • Page 55 R_glage Wrinkle Prevent (antifroissement) [e r_glage Wrinkle Prevent aide _ aplanir les faux plis qui se forment Iorsqu%n ne peut pas sortir la charge de la sdcheuse d_s la fin d'un programme. Au cours de cette option, s_cheuse arr&te le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage...
  • Page 56 Utiliser lagrille desdchage pour f aire sdcher sans c ulbutage des articles tels que chandails et Placer les articles mouill6s sur la grille de s6chage. [ aisser de I'espace entre les articles oreillers. Letambour tourne, mais lagrille des6chage nebouge p as. pour que I'air puisse atteindre routes les surfaces.
  • Page 57 ili{iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_![[il _i¸_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!i!_iiii_i_i_i_i_i_i_i_i!i!i_ii1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!i_ii1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_! _¸¸_i}_ _i}i_!_!i;;;;_!_i!!ii!!!i_i_i_iiiii}ii}_;i_iiii]!!!@ii!_iiii}i!!!!i_i_i_i_!i_1i_iiiiii_i_!!i}!@ iii i i¸¸!_{¸_iii_sii_i_i_i_i!i!_iii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ ¸¸¸ ENTRETIEN DE LA SECHEUSE Nettoyage avant chaque charge _, _ .._, O.p_ ,._ ....[_viter de laisser des _16ments qui pourraient obstruer le d_bit de combustion et emp6cher I.e filtre _ charpie est situ(_ au sommet de la s6cheuse.
  • Page 58 _s _ _,,_ _/_}a _} _ Precautions _ prendre avant un d_m_nagement [)6brancher le cordon d'alimentation _lectriclue, De I'int_rieur de la caisse de la s_cheuse Fermer les robinets d'eau. D(_connecter les tuyaux d'arriv(% d'eau des robinets puis vidanger I'eau du tuyau. Refirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souve@, selon I%tilisafion...
  • Page 59 Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour _viter le co_t d'un appel de service... www.maytag.ca s,¢:r '_g:).t'_(ikSi!' Le s_cheuse ne fonctionne La s_cheuse affiche un message cod_ •...
  • Page 60 +> ,+,> i _z, I+ii .._.<== _=,=.+J _, • Le diami-_tre du conduit d'6vacuation a-t-il la taille correcte? Le s_chage des vStements n'est pas satisfaisant, les dur_es de s_chage sont trop Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diam_tre. Iongues ou la charge est trop chaude •...
  • Page 61 Temps de programme trop court Charges avec faux plis • La charge a-t-elle _t_ retiree de la s_cheuse & la fin du programme? S_lectionner le programme Custom Refresh (rafratchissement personnalis_) pour faire culbuter la charge avec eau et chaleur. Ce programme aide _ aplanir les faux plis de la charge laiss_e dans la s_cheuse.
  • Page 62 MAYTAG _. PT600[ Cordon d'alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 6 pi I1,8 m) pour s6cheuse Pour Iocaliser des pi6ces sp_cifi6es...
  • Page 63 GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&, UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 64 W10160250A SP PN W10163136A MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. © 2007 MAYTAG et le symbole "M" sont des marques d6pos6es de Maytag Limited au Canada. 10/07 Printed in U.S.A. A[[ lights reselved.

Table of Contents