Fagor 6CFI-4GLS Manual

Fagor 6CFI-4GLS Manual

Built-in hobs
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
BUILT-IN HOBS
SP
PLACAS DE ENCASTRE
PT
CHAPAS DE FOG
FR
TABLES ENCASTRABLES
DE
EINBAU-GASKOCHPLATTE
6CFI-5GL
6CFI-5GLST
6CFI-4GLS
6CFI-4GLSB
6CFIE-4GLS
AO

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor 6CFI-4GLS

  • Page 1 BUILT-IN HOBS PLACAS DE ENCASTRE CHAPAS DE FOG TABLES ENCASTRABLES EINBAU-GASKOCHPLATTE 6CFI-5GL 6CFI-5GLST 6CFI-4GLS 6CFI-4GLSB 6CFIE-4GLS...
  • Page 2 The hob is also equipped with taps with flame failure device which cuts off gas supply to each burner when the flame has gone out eg as a result of accidental spillage or draught.
  • Page 3: Table Of Contents

     The appliance should be installed after 8 hours of seasoning in the kitchen room.  The gas hob is manufactured in class I of the security against electric shock and must be connected to the installation with working external earth circuit.
  • Page 4: General Information

    1 GENERAL INFORMATION 1.1 PURPOSE OF THE APPLIANCE Gas hobs are equipped with an integrated control system and are designed to be fitted in a kitchen worktop. They are designed for the preparation of meals only in a household. They must not be used for other purposes! 1.2 TECHNICAL DATA...
  • Page 5: Models Of Gas Hobs

     Always use protective gloves when removing items from the hob.  Do not place dented or unstable pans on pan supports as they may topple over and flood the burners or plate.
  • Page 6: Instalation

    – ensured removal of fumes eg through a working chimney duct with a minimum side of 0.14 m. 2. In order to limit the negative influence of draughts on the operation of burners, do not install the hob on a window-door axis.
  • Page 7: Installation Of The Gas Hob

    3. Remove the backing paper from the provided sealing gasket. 4. Place the hob face down and affix the sealing gasket 2 all around the hob (fig. 4 and 5) 5. After affixing the gasket place the hob in the cavity in the worktop 1 and press down tightly so that sealing joint is perfectly closed 6.
  • Page 8: Connecting The Hob To Gas Supply

    CONNECTING THE HOB TO NATURAL GAS SUPPLY When connecting the hob to natural gas supply use an elbow with gasket and seal the taper thread (at the outlet) with Teflon band. The hob may be connected to the internal supply system...
  • Page 9 CONNECTING THE HOB TO AN LPG CYLINDER  Do not install the appliance in the basement or in any other room whose floor is below the ground level as LPG is heavier than air and accumulates at the floor level.
  • Page 10 The hob is adjusted to the type of gas and pressure stated on the appliance's rating plate. In the event of a change of the type of gas replace the nozzles and adjust the taps. Before beginning these activities you must: shut down the cock shutting off the gas –...
  • Page 11 – after adjusting the taps put the knob back in its position and turn off the flame. Fig. 10 CONNECTING THE HOB TO THE MAINS The appliance is supplied with the mains cable without a plug.
  • Page 12: The Use Of The Burners

     The flow of gas in individual burners is opened by means of gas taps' knobs.  The flame should not lick around from the bottom of a pan but cover only 2/3 of its surface. This will reduce the gas consumption and prevent the flame from soiling the...
  • Page 13: Choice Of Utensils

    The size of the flame depends on the position of the knob (fig. 13). The full flame should be used until the dish begins to boil, then it is better to use the simmering flame. The size of the flame should be regulated only within the range between Fig.13...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Remove persistent stains with special cooker cleaners.  When cleaning the hob do not allow water to get beneath the hob. Ensure that the hob surface, particularly the housing around the burners, is always clean. It is important as during normal use dirt accumulating in the clearance between the burners' rings and the burner's housing deteriorates the combustion of gas.
  • Page 15: Cleaning The Burners

    (when they are still hot). Act similarly if any liquid including a lot of sugar spills; on the hot hob surface sugar melts very quickly, which may result in permanent stains. Discolouring of the hob does not affect its proper functioning –...
  • Page 16: What To Do If The Hob Malfunctions

     During use some malfunctions of the hob may occur. The user can make small repairs without calling a qualified technician, following the guidelines stated in table3.  In the warranty period all repairs except for the ones specified below should be carried out by the authorised Servicing Point.
  • Page 17 2. A faulty gas hob should not be used until it is repaired by qualified servicing personnel. 3. If the appliance is not going to be used for a longer time period, clean it thoroughly, close the valve before the hob and pull the feed cable plug from the...
  • Page 18: Environment Protection

    6 ENVIRONMENT PROTECTION This appliance is marked with a symbol of a crossed out wheeled bin in compliance with the European Directive 2002/96/EC. This symbol means that the appliance, when its economic life is over, must not be stored together with other house hold waste. The user is obliged to deliver it to appropriate organizations collecting electrical and electronic waste.
  • Page 19 Estimados Clientes! Acaban de adquirir una placa de cocción de gas destinada a serencastrada en la mesa de trabajo de cocina. Gracias a las modernas soluciones técnicas y a sus valores estéticosla placa de gas se integra con armonía en el interior de cualquier cocina,permitiendo disenar dicho interior en función de las necesidades y gustosdel usuario.
  • Page 20  Instale el aparato después de 8 horas de su previo reposo en la cocina.  La placa de gas ha sido fabricada conforme con los requisitos de la I clase deprotección contra choque eléctrico y requiere conexión a una instalación provistade un circuito de protección externo que funcione correctamente.
  • Page 21: Descripcion General

    1 DESCRIPCION GENERAL 1.1 DESTINACION DEL PRODUCTO Las placas de gas están provistas de un sistema de control integrado y están preparadaspara su integración en los muebles de cocina. Han sido disenadas exclusivamente para usodoméstico y preparación de alimentos. ¡No está permitido su uso con otros fines! 1.2 DATOS TECNICOS...
  • Page 22: Modelos De Placas De Gas

    No debe instalarse cerca de objetosinflamables, por ejemplo cortinas, toallas, etc.  Tras apagar el aparato los quemadores, la placa eléctrica, la parrilla y los recipientescon alimentos mantienen su alta temperatura durante un tiempo bastante largo.
  • Page 23 – encender o apagar aparatos eléctricos (por ejemplo radio, timbre, interruptoresde alumbrado) o dispositivos mecánicos que produzcan chispas.  En caso de inflamación de gas presente por fuga en la válvula en la bombona de gasHAY QUE: – echar una manta mojada en la bombona para enfriarla, –...
  • Page 24: Instalacion

    3. El aparato deberá instalarse en la mesa de trabajo de altura no mayor a 850 mm. Lapared adyacente a la placa estará hecha de materiales incombustibles (fig. 2).
  • Page 25: Montaje De Placa De Gas

    3. Retire el papel de protección de la junta 4. Coloque la placa boca abajo y pegue la junta 2 en todo su perímetro (fig. 4 y 5). 5. Tras haber pegado la junta coloque la placa en el hueco en la mesa de trabajo 1presionando bien para que la junta 2 esté...
  • Page 26: Conexion De La Placa A La Instalacion De Gas

    5. El fabricante declina toda responsabilidad por los danos del aparato o de lainstalación de gas en el local, derivados de una conexión imperfecta. La placa de gas está provista de un racor de tubo de diámetro 1/2". Al dicho racor hayque conectar el gas, utilizando los accesorios adecuados.
  • Page 27 La bombona se situará en un lugar fácilmente accesible, en posición vertical y protegidade forma que no se caiga.  Para conectar el aparato a la bombona se utilizará un tubo flexible.
  • Page 28 Elajuste se puede dar por correcto cuando el núcleo de la llama tenga una forma decono de color verde azul y de altura de 2-4mm, en el caso de que haya oscilacionesvisibles de presión de gas en la instalación de alimentación de gas, la llama económicase ajustará...
  • Page 29: Utilizacion De Los Quemadores

    UTILIZACION DE LOS QUEMADORES  No retire las parrillas y no coloque recipientes directamente en los quemadores.  Antes de abrir la válvula de la instalación de gas o la válvula de la bombona asegúresepreviamente de que todos los grifos están cerrados.
  • Page 30  Evite desbordamientos de alimentos y derrames sobre los quemadores y la placa.  En caso de las placas que llevan integrada la seguridad corte de gas una vez encendidoel gas mantenga el mando presionado unos 10 segundos más, para que funcione laseguridad.
  • Page 31: Seleccion De Recipientes

    COMO ENCENDER Y APAGAR LOS QUEMADORES Para encender los quemadores – pulse el mando del quemador elegido hasta que haga tope, gire el mando en elsentido contrario a la marcha del reloj, posiciónelo en y manténgalo presionadohasta que aparezca la llama, –...
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

     No permita que el agua entre por debajo de la placa a la hora de limpiarla. Además esesencial que la superficie de la placa, y las partes alrededor de las bases dequemadores en particular, estén bien limpiadas.
  • Page 33: Limpieza De Quemadores

    4.2 LIMPIEZA DE QUEMADORES Los quemadores de gas, las bujías y los terminales de termopares hay que limpiarloscada vez que se derramase un alimento en ellos y también periódicamente,quitándoles suciedad.  Procediendoa limpiar quemadoresprimero quite las tapaderas 1 y losdifusores de gas 2 (fig. 16), póngalos aremojo en agua caliente con detergente ya continuación limpie cada una de...
  • Page 34: Anomalias En El Trabajo De La Placa

    5 ANOMALIAS EN EL TRABAJO DE LA PLACA  Durante la utilización de la placa pueden presentarse anomalías en su trabajo. El usuario mismo puede eliminar algunos defectos menores, siguiendo las instrucciones indicadas en la tabla 3.  Durante el periodo de garantía sólo un servicio de atención técnica autorizado podrárealizar todas las reparaciones, excepto las enumeradas a continuación.
  • Page 35: Protección Del Medio Ambiente

    Este aparato, conforme a la Directiva Europea 2002/96/EC, está marcado con el símbolo de contenedor de residuos tachado. Este marcado informa que al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. El usuario está obligado a entregarlo en centros específicos de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos usados.
  • Page 36 C600833I8...

This manual is also suitable for:

6cfi-5glst6cfie-4gls6cfi-4glsb6cfi-5gl

Table of Contents