Download Print this page

TEFAL Pro Express Ultimate+ Safety And Use Instructions page 42

Advertisement

• Nu trebuie utilizată apă de la aparatele casnice, cu aditivi (amidon, parfum, etc.), apă de ploaie, fiartă, filtrată sau îmbuteliată.
Nu utilizați apă pură distilată sau apă pură demineralizată. Astfel de apă poate afecta atributele aburului, iar la temperaturi
înalte generează sedimente în camera aburului, care pot păta textilele și pot cauza îmbătrânirea prematură a aparatului.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
Ajutați la protejarea mediului!
 Aparatul dumneavoastră conține multe materiale recuperabile sau reciclabile.
 Predați-l la un punct de colectare sau la un centru de service autorizat pentru a fi prelucrate.
Depanarea problemelor aparatului dvs.
PROBLEME
Curge apă din orificiile din talpă
Apa s-a condensat în tuburi fiindcă
utilizați aburul pentru prima oară sau
nu l-ați mai utilizat în ultima vreme.
Talpa nu este suficient de fierbinte
pentru a produce abur.
Apar urme de apă pe rufe
Protecția mesei de călcat este saturată
cu apă deoarece nu este potrivită
puterii aparatului dvs.
Urme albe curg din orificiile de
Boilerul emite calcar, nefiind clătit
pe talpă
regulat.
Curg urme maro din orificiile
Utilizați agenți chimici pentru elimina-
din talpă și pătează rufele
rea calcarului sau aditivi în apă.
Talpa este murdară sau maro și
Aparatul este utilizat la temperaturi
poate păta rufele
prea mari.
Talpa este zgâriată sau dete-
Ați așezat talpa fierului direct pe
riorată
suportul de fier.
Indicatorul luminos roșu „APĂ"
Nu ați umplut rezervorul de apă.
luminează intermitent*
Nu ați apăsat butonul „OK".
Indicatorul luminos „anticalcar"
Nu ați apăsat butonul „OK".
luminează intermitent*
Aparatul nu pornește sau
Sistemul de oprire automată este
indicatorul luminos al fierului
activat după neutilizare și a oprit
și indicatorul luminos „ON-OFF"
aparatul.
nu se aprinde.*
Indicatorul luminos roșu „APĂ"
Aparatul a fost depozitat într-o zonă
luminează intermitent, iar buto-
rece (în jur de <10 C°)
nul „ON-OFF" nu funcționează.*
Aparatul emite un zgomot
Nu există apă suficientă în rezervor.
mare.
*În funcție de model
CAUZE
SOLUȚII
Apăsați butonul pentru abur în
afara mesei de călcat până când
fierul emite abur.
Setați aparatul în zona de abur* (a
se vedea manualul utilizatorului).
Asigurați-vă că utilizați o masă de
călcat potrivită (o masă de călcat cu
plasă care previne condensul).
Clătiți boilerul, urmând instrucțiu-
nile din manualul de utilizare.
Nu adăugați niciodată produse în
boiler (a se vedea secțiunea „Ce apă
trebuie să folosesc?")
Curățați talpa urmând instrucțiunile
din manualul de utilizare. Utilizați o
temperatură mai scăzută.
Așezați întotdeauna fierul pe talpa
sa sau pe suportul de fier.
Umpleți rezervorul cu apă și apăsați
butonul „OK" localizat pe panoul
de comandă până când indicatorul
luminos se stinge.
Apăsați butonul „OK" localizat pe
panoul de comandă până când
indicatorul luminos se stinge.
Apăsați butonul „OK" localizat pe
panoul de comandă până când
indicatorul luminos se stinge.
Apăsați butonul de pornire
„ON-OFF" localizat pe panoul de
comandă.
Scoateți aparatul din priză. Permi-
teți-i aparatului timp de 3 ore să
ajungă la temperatura ambientală.
Umpleți rezervorul.
82
Важные рекомендации по
технике безопасности
• Перед первым использованием прибора внимательно ознакомьтесь
с данным руководством. Данное изделие предназначено
исключительно для бытового использования внутри помещений.
Любое использование настоящего устройства в коммерческих
целях или использование в целях, не соответствующих описанным
в настоящем руководстве по эксплуатации, освобождает
производителя от любой ответственности и аннулирует действие
гарантии.
• Не оставляйте прибор без присмотра, если он подключен к
электросети.
• Не тяните за шнур питания для отключения прибора.
Всегда выключайте прибор:
– прежде чем наполнить резервуар или промыть
водонагреватель;
– перед проведением чистки
– после каждого использования.
• Никогда не наполняйте прибор прямо из-под крана.
• Прибор не работает без коллектора накипи (в зависимости от
модели).
• Прибор следует размещать и использовать на ровной, устойчивой,
жаропрочной поверхности.
• При установке утюга на специальную подставку или отдельное
основание убедитесь в устойчивости поверхности под подставкой
или основанием.
• Не размещайте отдельное основание на чехле гладильной доски или
на мягкой поверхности.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) со
сниженными физическими, сенсорными и умственными способностями,
RU
83

Advertisement

loading