Download Print this page
TEFAL PRO EXPRESS TOTAL X-PERT CONTROL Manual

TEFAL PRO EXPRESS TOTAL X-PERT CONTROL Manual

Hide thumbs Also See for PRO EXPRESS TOTAL X-PERT CONTROL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1800127595 - 07/13 - GTP

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL PRO EXPRESS TOTAL X-PERT CONTROL

  • Page 1 1800127595 - 07/13 - GTP...
  • Page 2 X-PERT CONTROL PRO EXPRESS TOTAL www.tefal.com...
  • Page 7 Pomembno priporočilo Varnostni nasveti...
  • Page 9 PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 10 Važne preporuke Sigurnosni savjeti...
  • Page 12 MOLIMO VAS, SAČUVAJTE OVE UPUTE...
  • Page 13 Recomandări importante Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 15 VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNIDE UTILIZARE...
  • Page 16 Важни препоръки Съвети за безопасност...
  • Page 17 ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 18 Opis «SYNTH.» «SILK» «WOOL» «COTTON» «LINEN» Sistem za blokiranje likalnika na podnožje (Lock System) - g.1 - g.2. - g.3. - g.2. - g.1 Priprava Katero vodo naj uporabimo? Napolnite rezervoar – g.4. – g.5 g.6. – g.7 Vključite parno postajo Med prvo uporabo lahko - g.24.
  • Page 19 Delovanje parne postaje SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - fi g.11 - fi g.12 - fi g.8. Uporaba Likanje na paro - fi g.13. Nikoli ne odlagajte likalnika na kovinsko odložišče za likalnik, kar bi ga lahko poškodovalo, temveč...
  • Page 20: Vzdrževanje In Čiščenje

    Gladite navpično tkanine, ki niso platnene ali bombažne, likalnik držite na obešalniku. nekaj centimetrov proč od - g.13 oblačila da tkanine ne ožgete. - g.14 Funkcija Power Zone - g.15 Funkcija WATER BOOST VAPORIZER (pršenje hladne vode pod tlakom) - fig.28 - fig.29.
  • Page 21 - g.16. - g.17 - g.18 - g.19. - g.20-21. - g.22. kamnu» ne preneha svetiti - g.23. Pri naslednji uporabi pritisnite na tipko «OK», ki se nahaja na krmilni plošči, dokler lučka «Proti vodnemu kamnu» ne preneha svetiti - g.23. Sistem za samodejni izklop «AUTO-OFF»...
  • Page 22 Imate težave s parno postajo? Težave Možni vzroki Rešitve Če se ne da najti vzroka okvare, se obrnite na pooblaščeni servis in službo za potrošnike.
  • Page 23: Pokretanje Uređaja

    Opis «SYNTH.» «SILK» «WOOL» «COTTON» «LINEN» Sustav zaključavanja glačala na postolju Lock sustav - g.1 - g.2. - g.3. - g.2. - g.1 Priprema Koju vodu rabiti? Napunite spremnik – g.4. – g.5 g.6. – g.7 Pokretanje uređaja Prilikom prve uporabe - g.24.
  • Page 24 Funkcioniranje upravljačke ploče SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN lana - g.11 od t - g.12 - g.8 Uporaba Glačanje s parom - g.13. Nikad ne postavljajte glačalo na metalni odlagač, glačalo uvijek odlažite na njegovo postolje na parnoj postaji.
  • Page 25: Održavanje I Čišćenje

    Okomito glačanje Kod ostalih materijala poput lana ili pamuka, držite glačalo na nekoliko centimetara udaljeno uvijek na vješalici. od tkanine da ne biste spalili - g.13 - g.14 materijal. Funkcija Power Zone - g.15 Funkcija AQUA BOOST VAPORIZER (Raspršivač s hladnom vodom pod tlakom) - fig.28 - fig.29.
  • Page 26 - fig.16. - fig.17 - fig.18 - fig.19. - fig.20-21. - fig.22. svjetlo «Anti-calc» - fig.23. Kod naredne uporabe, pritisnite gumb «OK» koji se nalazi na upravljačkoj tabli, sve dok se ne ugasi narančasto svjetlo «Anti-calc» - fig.23. Sustav «AUTO-OFF» Odlaganje uređaja - fig.2.
  • Page 27 Imate problema s parnom postajom? Problem Uzrok Rješenje Ukoliko problem i dalje postoji ili imate bilo kakvih pitanja obratite se ovlaštenom servisu (vidi popis u jamstvenom listu).
  • Page 28 Descriere «SYNTH.» «SILK» «WOOL» «COTTON» «LINEN» Sistem de blocare a erului de călcat pe soclu - g.1 - g.2. - g.3. - g.2. - g.1 Pregătire Ce tip de apă poate utilizată? Umpleți rezervorul - g.4. - g.5 g. 6 –...
  • Page 29 Modul de funcționare a panoului de control SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - g.11 - g.12 - g.8 Utilizare Călcatul cu abur pe un suport din metal, care l-ar - fi g.13 putea deteriora ci, mai degrabă, pe este echipată...
  • Page 30 Neteziţi vertical Nu neteziţi niciodată o haină pe o persoană, ci întotdeauna pe un folosiți acest tip de călcare pe haine îmbrăcate de o persoană, ci utilizați foarte erbinte. Pentru alte tipuri de ţesături decât cele din in sau bumbac, - g.13 menţineţi erul de călcat la o distanţă...
  • Page 31 Înainte de a efectua golirea centralei de abur, este obligatoriu să o - g.12 lăsaţi să se răcească timp de peste 2 ore pentru a evita orice risc de arsuri. - g.16. - g.17 - g.18 - g.19. - g.20-21. - g.22.
  • Page 32 Aveţi probleme cu centrala dumneavoastră de abur? Probleme Cauze posibile Soluţii În cazul în care nu este posibilă determinarea cauzei unei defecţiuni, adresaţi-vă unui Centru de Service post-achiziţie autorizat.
  • Page 33 Описание «SYNTH.» «SILK» «WOOL» «COTTON» «LINEN» - g.1 - g.2. - g.3. - g.2. - g.1 Подготовка Каква вода да използваме? Напълнете резервоара – g.4. – g.5 g.6. – g.7 При първата употреба g.24. пушек и миризма. Това - g.8. «SYNTH.»...
  • Page 34 SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - fi g.10. Използване на командното табло Ве SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - g.11 - g.12 - g.8 Употреба Гладене с пара - fi g.13 и е проектирана да издържа на висока...
  • Page 35 (СИНТЕТИКА/КОПРИНА/ВЪЛНА/ПАМУК/ ЛЕН) Вертикално изглаждане на гънките от лен и памук тъкани, - g.13 изгорите тъканта - g.14 - g.15 - fig.28 - fig.29. Гладене на сухо Пълнене на резервоара по време на гладене - fig.11 агресивни или Glide Protect абразивни продукти Внимание! Употребата...
  • Page 36 Преди да пристъпите на генератора, - g.12 го оставите да изстине - g.16. – g.17 – g.18 - g.19. – g.20-21. - g.22. – g.23 – g.23. Система «AUTO-OFF» Прибиране на генератора - g.2. - g.25. - g.26 - g.1.
  • Page 37 Неизправности на генератора? Неизправности обслужване.
  • Page 42 03/21012...